Text by Irene Photo by VCG & IC Translation by Leo
野性的狂歡
Text by Irene Photo by VCG & IC Translation by Leo
THE CELEBRATION OF WILDNESS
One of the most festive nations in the world, Spain has something to celebrate for every month of the year.
The Running of the Bulls, or Encierro in Spanish, is one of the better-known celebrations.
As part of the San Fermín festival, the Running of the Bulls is annually held in Pamplona, a city in northern Spain. While the San Fermín festival dates back to the twelfth century, it was not until the year 1591 that the first bull run was held in the town.
Since then, the event has been celebrated every year and has developed into one of the world's most watched festivals.
On July 7th every year, the tranquility of Pamplona is broken by day and night fiesta celebrations. Local villagers will drive bulls from their farms to an 820 metre-long historic street where brave people join bulls in a sprint and try every effort to provoke them so that they run into the bullring in the highest of fighting spirits.
Outside festival times, the historic street is a bustling commercial destination where a countdown timer is most visibly placed showing the exact time (accurateto the second) to the next event.
Imagine the most gripping and awesome bullfighting scene in a spacious, empty bullring. Do modern people need to prove their power and bravery by cruelly hurting animals? Or is it worthwhile to run the risk of getting injured or even losing life?
Despite these debatable questions, the Encierro is still being staged every year in Pamplona. Excitement and revelries still seize the city for seven days and nights. Bullfights are still considered a national treasure by many Spaniards, and Spanish men still see bullfighting as a good chance to prove their bravery.
西班牙是世界上節(jié)日最多的國家之一,從1月到12月,每個月都有歡度的理由,就像每天都要喝一杯一樣。
在諸多的節(jié)日中,奔牛節(jié)更為世人所知。
潘普諾那,西班牙北部的城市,這里的人從1591年就開始過奔牛節(jié)了,而這個節(jié)日的起源要追溯到公元12世紀。
從中世紀就持續(xù)舉行的傳統(tǒng)慶典,直到今日仍備受矚目。
每一年的7月7日,平日里寧靜的潘普諾那一夜之間變成狂歡的舞臺。潘普諾那人將牛從鄉(xiāng)下的農(nóng)場趕出,穿過位于市中心的長820米的奔牛古道,幾百年來,人們在古道上和牛一起奔跑,想方設法激起它的斗志,使它奔進斗牛場。
平時,這是一條商業(yè)街,最醒目的位置顯示著距離下一屆奔牛節(jié)的時間,精確到秒。
空蕩蕩的斗牛場里,我們憑空想象斗?,F(xiàn)場的刺激與壯烈?,F(xiàn)代人是否需要以殘忍地傷害動物的方式證明自己強大勇敢,為此,人們冒著受傷的危險甚至付出生命代價是否值得?
奔牛節(jié)依然年年舉行,潘普諾那,每一年都有7天7夜的刺激與狂歡,斗牛,依然作為西班牙的國粹在傳承,依然是西班牙男人證明自己是一個硬漢的機會。
New Discoveries 新發(fā)現(xiàn)
1. The origin of San Fermín Festival奔牛節(jié)的起源
2. Hemingway and San Fermín Festival海明威與奔牛節(jié)
3. To fight or not?斗?還是不斗?