嚴(yán)文華
當(dāng)一個(gè)國家的人把另一個(gè)國家的人偶像化、刻板化,
把群體的特征強(qiáng)加在個(gè)體身上,
就容易出現(xiàn)“美國洋娃娃”“中國洋娃娃”這樣的故事。
不同國家的人,不論差別有多大,都是活生生、具體的個(gè)體,
只有把他們當(dāng)作具體的個(gè)體,才有可能了解他們。
只負(fù)責(zé)出席
美國女孩Sarah和她的好朋友李潔正在洛杉機(jī)機(jī)場接人。周圍的人頻頻地看著她,因?yàn)樗e著的牌子上寫著中文“妹妹”兩個(gè)字。在等待的時(shí)間,李潔對(duì)要接的“中國妹妹”充滿了好奇,她央求Sarah講講怎么會(huì)有這個(gè)中國妹妹。
“那是我在中國寄宿家庭中的妹妹。那時(shí),我還是個(gè)高中生,假期到中國游學(xué)數(shù)周,吃住在寄宿家庭(homestay)。之前,我從沒來過中國,我的父母也沒來過。去中國前,我和寄宿家庭通過郵件來往多次,完全沒有語言上的障礙。后來我才知道那些郵件都是這個(gè)妹妹寫的。她一直在國際學(xué)校上學(xué),外語很棒。”
“到中國的第一天,寄宿家庭的人來機(jī)場接我,他們一亮相就讓我驚艷。你去過我家,知道在我生活的小鎮(zhèn)上,大家穿著都非常隨意,平時(shí)都是T恤、牛仔,只有個(gè)別場合才會(huì)特別隆重。但那天寄宿媽媽腳踩很高的高跟鞋,身穿禮服,還化了妝,簡直就是明星。寄宿爸爸西服領(lǐng)帶,寄宿妹妹穿著漂亮的連衣裙。我受寵若驚,覺得他們太隆重了!”
“后來才知道,我的寄宿家庭在當(dāng)?shù)厥潜容^富裕的商人家庭。很顯然,他們很以一個(gè)外國人到自己家寄宿自豪。在中國的第一個(gè)月,我沒在家吃過一次晚餐,都是在餐廳吃的,而且餐廳的裝潢很豪華、飯菜很精美。我從不知道價(jià)格,既輪不到我點(diǎn)菜,也輪不到我付賬,我只負(fù)責(zé)出現(xiàn),坐在那兒吃東西。我通常不知道與我們一起吃飯的客人的名字,但覺得一定是成功人士,他們的穿著和談吐不凡。他們通常只對(duì)我微微一笑,至多用英文打個(gè)招呼,然后就中文交談了。唯一能用英文與我流利溝通的是寄宿妹妹。她的英文地道、流暢,要是閉上眼睛,我都聽不出這是中國人在說英文。但不知為什么,她很少和我說話,只是偶爾用英文和我交流。
在美國我很少出席這樣的場合,我并不知道在這樣的場合我該說什么、做什么,尤其是和中國人在一起時(shí),更別提我不知道對(duì)方是誰。所以,我規(guī)規(guī)矩矩地吃飯,吃完了就坐在那兒。后來我問了寄宿媽媽能否看書,她說可以,我就帶一本書坐在那兒。剛開始出席這樣的場合還挺新奇,但越來越無聊,甚至都不想去了。因?yàn)槲医K于理解了我在這些場合的作用:被展示給不同的人看,讓別人知道有個(gè)美國人來到了他們家?!?/p>
李潔頻頻點(diǎn)頭,她能理解。Sarah去的那個(gè)城市可沒有很多外國人,與外國人交往被視為很有面子。
“一個(gè)周末的早晨,寄宿妹妹敲了敲我的房門,把我叫醒,還借給我一套她的裙子。她告訴我過會(huì)兒有記者采訪我,我需打扮打扮。我在房間里等著,記者來了,讓我到客廳里和寄宿家庭拍照。記者采訪了很多人,包括鄰居,唯獨(dú)沒采訪我。我不知為什么,但不好問。然后一大堆人消失了。發(fā)生了這件事,我真的很難過,我不知道自己做錯(cuò)了什么,人們?yōu)槭裁催@樣無視我,沒人問過我是否愿意被采訪,也沒人告訴我是哪一家雜志或報(bào)紙來采訪,也沒人真正采訪我。但我知道,他們的報(bào)道一定與我有關(guān)系。跟美國家人視頻時(shí),我還哭了幾次,爸爸媽媽很心疼,讓我早點(diǎn)回國?!?/p>
李潔安慰著Sarah,說:“記者并不是有意無視你,只不過不知該如何與外國人溝通,說不定問了很多問題,都由寄宿家庭代勞了?!?/p>
講到這里,一個(gè)衣著時(shí)尚的女孩拖著行李箱出現(xiàn)在她們面前?!懊妹茫 盨arah迎上前,兩人激動(dòng)地?fù)肀е?。她們先帶中國妹妹去大學(xué)報(bào)到,安頓住宿,然后三個(gè)人坐在咖啡廳里聊天。李潔急著想知道后來Sarah怎么與中國妹妹關(guān)系這么好了。
大笑不淑女
“是May的到來促成了變化。”Sarah與妹妹聊起了May的近況。May是Sarah在美國的中國好朋友,當(dāng)年May回中國探親時(shí),Sarah的父母特意拜托May去看看Sarah。May在Sarah的寄宿家庭住了幾天,與每個(gè)人都非常熟,成為Sarah和中國妹妹的共同好朋友。
“確實(shí)是May的到來,讓我知道與中國人怎樣交往。我那些憋了很久的問題全都問了出來,‘在中國每個(gè)家庭都會(huì)去餐廳吃晚餐嗎?‘在外面吃飯有什么禮儀?和中國寄宿家庭相處有什么需要注意的?我可以直接問他們問題嗎?她在美國讀書,與我同齡,有些問題她能回答,不知道的就直接幫我問寄宿家庭。我慢慢知道:寄宿家庭在當(dāng)?shù)乇容^有名望,在外吃飯主要是為了款待我,平時(shí)他們不會(huì)這么頻繁地在外吃飯。寄宿家庭說我可以直接問任何問題?!?/p>
中國妹妹大大方方地說:“那時(shí),我從沒和外國人面對(duì)面接觸過,只在美劇中看過。Sarah長得漂亮,英語講得好,一舉一動(dòng)都很優(yōu)雅,我根本不知道該如何與她溝通。那時(shí),哪怕隨便說句話,我都要先打三遍腹稿,確認(rèn)語法沒錯(cuò)誤、單詞沒用錯(cuò)、發(fā)音沒弄錯(cuò)之后才敢說,很累。Sarah別生氣,那會(huì)兒我把你當(dāng)成真人版的美國洋娃娃(American Doll)。你金發(fā)碧眼,屬于中國人心目中典型的美國女孩形象。既然是洋娃娃,那只能作為擺設(shè)放在那里,只能遠(yuǎn)觀不可近交,我和你自然是有距離的。但May的到來,你就變得活潑,一天到晚與她嘰嘰喳喳,大笑時(shí)沒有淑女形象。而May的英語,發(fā)音還沒我標(biāo)準(zhǔn),但她張口就說,完全沒有忌諱。她說錯(cuò)了,你也完全不在意,還能理解她。有時(shí)她甚至英文夾雜著中文說。我也霍然開朗:原來可以這樣與美國人交往!禁錮完全被打破了。”中國妹妹活潑潑地說。
“對(duì)對(duì),你也開始嘰里咕嚕跟我說話,什么都說,甚至帶我去你的學(xué)校,參加班級(jí)活動(dòng)。還有你爸爸也開始說蹩腳的英文,他說錯(cuò)時(shí),我們都笑他、糾正他,他一點(diǎn)兒都不在意,還很認(rèn)真地跟我們學(xué)。你媽媽在家做飯時(shí),我也會(huì)好奇地在一旁看,看怎么做出美味的飯菜,很想回美國后做給家人吃。你媽媽耐心地教我,讓我?guī)退齽兯饽檬[,洗碗切水果。我很開心地幫她做事,因?yàn)槲矣X得她把我真正當(dāng)作家人?!盨arah眉飛色舞地講。
“是??!你剛來時(shí),我們覺得你是一個(gè)高冷的美國女孩,不輕易開口,后來才發(fā)現(xiàn)你非常隨和親切,也能很說,自然就和你親近。你也表現(xiàn)出對(duì)中國文化的好奇,我們一起逛街時(shí)你什么都想看,為此還混進(jìn)陌生人的婚禮酒席中,拍新娘和新郎的照片?!敝袊妹煤屠顫嵪嘁曇恍Γ哼@確實(shí)像老外才會(huì)做的事。
“是啊,后來我的中文也越來越好,有要求會(huì)直接說,不像剛?cè)r(shí)什么都不敢說。后兩個(gè)月,我過得很開心,每次和美國父母視頻時(shí)都眉飛色舞,我真的覺得這是我在中國的家了?!盨arah對(duì)中國妹妹說:“等你放假時(shí),我請(qǐng)你去我家玩,我的父母很想見見你呢!他們只在視頻中見到你,現(xiàn)在想見真人版。我一直跟他們說你很有明星范兒?!?