管繼平
?
忘卻斜陽上土堆
——周作人致鮑耀明信札
管繼平
知堂(周作人)先生一生寫了多少信,我沒有統(tǒng)計過,但應(yīng)該是個不小的數(shù)目。昔時,“魚雁傳書”作為主要的通訊手段,文人間的交流與聯(lián)系,尺牘往還是必不可少的,這也為后人留下了不少豐富寶貴的文字資料。古有“鴨頭丸”,今有“兩地書”,無論是書法藝術(shù),還是人文思想,都有著非比尋常的價值意義。我想,隨著傳統(tǒng)文人的式微和網(wǎng)絡(luò)時代的興起,書札文化也如珍稀物種一樣,瀕臨滅絕似已毫無懸念了。
周作人像(1945年)
作為五四時期文壇大將的周作人,他的信札手稿自然也是眾所矚目,近年就有兩次關(guān)于周作人信札拍賣的熱點(diǎn)新聞,一是2012年,周作人致鮑耀明的百余通信札,以四百四十二萬元的成交價占居當(dāng)場拍賣的首位;再者是2014年5月,在北京上拍的周作人致新加坡學(xué)者鄭子瑜信札八十四通,最終又以七百多萬元的高價成交。由此可見,周作人作為新文化運(yùn)動最有影響的代表人物之一,其后又因出任偽職而淪為“漢奸文人”,這些特殊的歷史背景,使他無疑更為人們所關(guān)注。這批書信皆寫于上世紀(jì)五十年代后期至1966年,正好是周作人的最后十年間,內(nèi)容涉及了文學(xué)、社會經(jīng)濟(jì)、人物評價等多個方面,對研究和了解周作人晚年的思想、生活以及觀點(diǎn)、情趣有著極其重要的價值。
這里主要說一說周作人與香港友人鮑耀明的通信。
說起鮑耀明,這是個頗有意思的人。他原籍廣東中山,1920年生于日本橫濱。五六十年代他在香港的一家日本洋行當(dāng)副總經(jīng)理,由于他愛好寫點(diǎn)雜文,也喜歡和文人交往,于是香港的報館任他為駐日特派員,專門寫點(diǎn)關(guān)于日本的報道。因為報館的關(guān)系,他結(jié)識了曹聚仁,又因喜歡周作人的文字,故得曹聚仁的引介,自1959年起,遂開始與知堂老人通信聯(lián)系起來。
周、鮑素未謀面,但兩人都有日本留學(xué)的背景,且鮑愛好文學(xué),又是周的“超級粉絲”,所以兩人很容易有“共同語言”,后逐漸由通信而成為無話不談的忘年交。他倆的信一直寫到1966年的“文革”禍起,周作人以老病之軀頻遭凌辱,故通信中斷,其后不到一年周則撒手西歸。至此,兩人前后八年間往還書信已有七百余封,光周寫給鮑的信現(xiàn)存就有四百零二封之多。
可能是鮑耀明在洋行里任經(jīng)理的因素,手頭比較寬松,其人也大度,故在那段通信期間里,他給周作人時常以物質(zhì)上的幫助。上世紀(jì)五六十年代,正是內(nèi)地物資匱乏,經(jīng)濟(jì)極端困難時期。周作人僅憑著譯稿費(fèi)來養(yǎng)家糊口極為不易,于是鮑耀明則不斷給周作人寄贈各種食品雜物,煎餅糕點(diǎn)啊、豬油煉乳啊、蝦米方糖啊等,起初僅限食物,后交往得熟了,周作人也經(jīng)常寫信索要,包括日本書籍、沙丁魚罐頭、藥物補(bǔ)品等等。而鮑耀明則有求必應(yīng),并經(jīng)常在信中主動要求周作人“開單子”,樂于為之購買。晚年的鮑耀明曾回憶說:“我那時在日本的三井洋行任副總,很多事只是舉手之勞。所以他要什么,我就寄什么?!闭f起周作人與他的交往,鮑耀明分析說:“就是因為我乃圈外的無名小卒,他覺得無所謂。如果我也是名人,或者是與周作人同輩的人,他絕對不會低聲下氣地求我寄東西啦!”
當(dāng)然,鮑耀明除了信中請教一些問題外,也經(jīng)常向周作人“提些要求”,譬如為友人題字啊、抄幾頁詩稿啊、送幾本簽名書啊等。或許是因為“吃了人家嘴軟”的因素,為了回報,周作人對鮑耀明的要求也同樣是“照單全發(fā)”,譬如鮑希望收藏幾張“五四”名人的手稿,周作人非常“配合”,幾次為之翻檢,先后找出陳獨(dú)秀、胡適、錢玄同、劉半農(nóng)、徐志摩等人的手稿信札,寄至香港。他還將自己的日記一冊以及沈尹默題寫的“苦雨齋”橫幅等,都寄給了鮑收藏,即便鮑提出想收藏魯迅的墨跡,周作人起初無奈地表示自從兄弟失和后,再無筆墨往來。但為了不使鮑耀明失望,他還是從故紙堆中翻出一頁當(dāng)年魯迅手抄的《古小說鉤沉》殘稿,加上兩行題跋相贈。
也正是這一頁僅幾行字的魯迅殘稿,前年流至拍賣市場,結(jié)果拍出了六百九十萬元的天價!當(dāng)然,這似乎已和鮑耀明無關(guān)了。
我想文人手稿成為寶貝而遭富賈大款們競相爭而藏之,只是屬于今天的故事罷了。若是在那個肚子尚不能填飽的年代,這些手稿書信之類的,也確實(shí)算不上是什么稀罕物,還真不如“煎餅、豬油”等更具有誘惑力。舊時所謂“文籍雖滿腹,不如一囊錢”是也。如今半個多世紀(jì)過去,物換星移,我們還真要感謝像鮑耀明這樣的有心人,若不是他當(dāng)年的傾心愛好和刻意收藏,這些文稿資料或許早在“文革”中就付之一炬了。那么用今天收藏鑒賞、考證研究的眼光來看,丟失的手稿將永遠(yuǎn)地失去,那才是最大的遺憾。過去蕭紅說她在上海時,曾親眼看見一家粥店將魯迅翻譯《死魂靈》的手稿,拿來給顧客包油條……如今聽來這是多么不可思議的事!
讀周作人的書信,也和讀其散文一樣,雋永淡雅,從容不迫。而且書信因?qū)ο蟮奶囟▽R?,反而有更多的私話和真話。早在三十年代,周作人就自編出過一冊《周作人書信》,收錄他給俞平伯、廢名、沈啟無三位弟子的信共七十七通,另收二十一篇也類似信札體的文章,加起來百篇不到,合并一冊,也和散文集無異了。而上述給鮑耀明的四百余封信,九十年代香港真文化出版公司也以《周作人晚年書信》的形式,豎排繁體出版過一次。后2004年河南大學(xué)出版社與鮑耀明合作,在原有的基礎(chǔ)上,又重新編輯出版了《周作人與鮑耀明通信集》,書中不但全部收錄了周、鮑兩人往來的七百多封信,還附上周作人與信中內(nèi)容相關(guān)的日記。許多內(nèi)容均為首次公開,其重要的史料價值不言而喻。然此書出版后,遭到周作人家屬的不滿并引發(fā)了一場官司,因為周作人雖去世多年,但其作品之發(fā)表權(quán)以及獲得報酬權(quán)卻仍在五十年法定保護(hù)期內(nèi),家屬認(rèn)為未經(jīng)繼承人許可,出版社擅自出版發(fā)行周作人日記、通信,屬侵權(quán)行為。后法院判出版社敗訴,賠償了相應(yīng)的經(jīng)濟(jì)損失外并停止發(fā)行銷售該書。所以說,《周作人與鮑耀明通信集》一書雖已出版,但在書店里卻是無售的。筆者早先曾借閱一遍,書還了以后總覺得不夠過癮,去年又托朋友以高出原書數(shù)倍的價格,輾轉(zhuǎn)淘得一本,以供閑時翻讀。我一直存有這種想法,喜歡的書,時常讀讀的書,非得自己擁有,方覺心安。
左圖:周作人寫給鮑耀明的部分信札;右圖:周作人“五十自壽詩”
題前附圖即周作人寫于1964年7月的一封信,內(nèi)容上也沒有什么特別,只是眾多信中之一罷了。
耀明兄:
得廿六日手書誦悉。唯以前所寄的トクホン未到,不知又因犯了哪條規(guī)則,致被扣留乎?囑加蓋印章,今已就現(xiàn)有的蓋好了,尚有數(shù)方印章雖已刻好,而因友人久病未曾寄出,故擬收到后再行添蓋。因前次來書指定某些“以外”的印章,故尚未能成一冊,只能略待。來信所說港地?zé)岫戎挥芯乓欢纫陨?,那么似尚比北京為佳,前日頂熱的時候曾有一百度,去年則到過一〇四度(尚是屋檐下),則已等于發(fā)熱至極高矣。近日時常有雨,雖天氣因此稍涼,但又苦悶熱,亦是不好受也。草草即請近安
七月七日 作人啟
信中的日文,是周作人托購的日制消炎鎮(zhèn)痛貼。而所說的“加蓋印章”,乃鮑耀明求周作人將自我的常用印打一本印譜寄他留念,周自然照辦,后鮑據(jù)此也曾編過一冊《周作人印章》出版。
周作人寫這封信時恰好八十歲矣。鮑耀明向他索詩時,他曾錄《八十自壽詩》寄奉,詩中末句即“低頭只顧貪游戲,忘卻斜陽上土堆”。不知不覺中,他已到了垂老遲暮之年,所以這封信的落款處,鈐有“壽多則辱”之印,這是周作人晚年常掛于嘴邊的一句話,也表明了他艱難凄冷并不舒坦的晚年境遇。不過,盡管已是耄耋之年,但他的書札筆墨卻依舊寫得古雅而有風(fēng)致。周作人嘗于《知堂回想錄》中說自己的字不靈,在北大教授中,可算是“惡札”第二,他說的“第一”是章太炎弟子劉師培。劉師培的字確實(shí)不夠好,“寫的實(shí)在可怕”,即使他不幸被排在“第一”的話,但周作人的字怎么可能緊隨其后呢?其實(shí),此乃知堂老人慣用的“自嘲”筆法也,誰若是當(dāng)真誰就是真外行了。即便周作人自己,對自己的字心里也是頗為自得的。其五十歲時,曾寫了兩首所謂“自壽詩”,抄在八行箋上寄贈林語堂,林將手跡影印刊于1934年4月出版的《人間世》創(chuàng)刊號上,并配上周作人的大幅照片,風(fēng)光一時。另外,他有好多自編的散文集,書封都用自己的書法題簽,如《風(fēng)雨談》《瓜豆集》《過去的工作》等,若無對自己書法相當(dāng)?shù)淖孕呕蚱珢?,以他這樣的文壇大家,難道會不懂得藏拙?
依我說,周作人的書法生澀古拙,閑雅散澹,讀之總有一種清逸超凡的書卷氣,別有滋味。若僅以書札體來看,周作人與魯迅,還真是各有千秋不相上下的。如同五四以來的散文成就一樣,就書法上周氏兄弟也同樣可以再一次地比肩,堪稱一時瑜亮。因此,若以周作人的字為“惡札”排倒數(shù)第二,簡直是笑話了,他的尺牘書法,在老北大那一批著名文人中,如真要排名,應(yīng)該是名列前茅的。
(題圖:周作人致鮑耀明信,1964年7月7日)
(作者為上海書協(xié)學(xué)術(shù)委員會副主任、上海作協(xié)理事)
責(zé)任編輯 張 鑫