范曉波
偏見(jiàn):關(guān)于詩(shī)歌,關(guān)于詩(shī)人
范曉波
我偏愛(ài)離小說(shuō)的篇幅特別遠(yuǎn)的詩(shī)歌。
我偏愛(ài)離散文的節(jié)奏特別遠(yuǎn)的詩(shī)歌。
詩(shī)歌之所以成為詩(shī)歌,肯定是承擔(dān)了小說(shuō)和散文不宜承擔(dān)的使命。在小說(shuō)的情節(jié)不便施展,散文的鋪陳缺少空間的地方,詩(shī)歌的價(jià)值會(huì)加倍地凸顯。
長(zhǎng)詩(shī)也有杰作,散文詩(shī)也曾流行,不過(guò),在我的偏愛(ài)中,篇幅精短,有朗誦的語(yǔ)感,易于背誦和傳頌的小東西仍然是詩(shī)歌中的尤物。
詩(shī)歌,畢竟是詩(shī)與歌通婚之后的產(chǎn)物。
我偏愛(ài)離詩(shī)歌的標(biāo)配比較遠(yuǎn)的詩(shī)歌。
太像詩(shī)歌的詩(shī)歌,也容易令人生疑。
那些在經(jīng)典詩(shī)歌的肉身取下幾個(gè)細(xì)胞進(jìn)行克隆繁殖的寫(xiě)作,像一種還沒(méi)出生就已經(jīng)發(fā)生的死亡。
那些過(guò)度迷信個(gè)人的開(kāi)創(chuàng)性,把詩(shī)學(xué)概念看得比詩(shī)意表達(dá)更重要的詩(shī)歌寫(xiě)作,也是一種還沒(méi)出生就注定要發(fā)生的死亡。
與此同時(shí),太注重詩(shī)句的音樂(lè)性,結(jié)果被韻律套上枷鎖的詩(shī)歌;或者太不注重詩(shī)句的音樂(lè)性,最終迷失于意象的叢林的詩(shī)歌,在本質(zhì)上離詩(shī)歌也都是遠(yuǎn)的。
不斷讀到那樣的詩(shī)歌,總體看上去很美,每一個(gè)句子都極像詩(shī)句,讀完以后,卻記不住一句話(huà),心底也攪不起一絲波紋。
有時(shí)讀完一個(gè)詩(shī)人的整本詩(shī)集,也找不出一個(gè)像閃電一樣直覺(jué)而耀眼的句子。
日常視野中,讓我們眼前一亮(或者說(shuō)一暗)的,往往是詩(shī)人的風(fēng)度而非詩(shī)歌。
自大、夸飾、放浪……
似乎,詩(shī)人的美德只是放棄分寸感,唾棄克制力。
見(jiàn)多了太像詩(shī)人的詩(shī)人后,我特別敬重樂(lè)于以平常心示人的詩(shī)人,謙遜、善良、專(zhuān)情、害羞,我愿意把這樣的人想象成好詩(shī)的桃花源。
那種能穿透人心與歲月的才華,也許正隱居在這樣的詩(shī)人體內(nèi)。
2016年6月29日