• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      “備胎”及其英譯

      2016-08-04 12:42:57辛獻(xiàn)云
      新東方英語 2016年8期
      關(guān)鍵詞:備胎后備比喻

      辛獻(xiàn)云

      備胎即汽車的備用輪胎,掛在汽車后面,或者放在后備箱里,平時(shí)沒有什么用處,只有發(fā)生爆胎時(shí),才會(huì)被取下來臨時(shí)頂替爆胎,用過以后還會(huì)被掛起來,或者儲藏起來,以備不時(shí)之需。嚴(yán)格說來,“備胎”并不是一個(gè)專用詞匯,以至于普通漢語詞典中都沒有收錄該詞條。

      但近幾年來,不知從何時(shí)起,這個(gè)詞突然紅火起來,被賦予一種全新的意義,用于描述人們的感情生活,即所謂的“感情備胎”或“愛情備胎”。它指的是感情生活中這樣一類悲催人物:明知道對方不愛自己,不能成為正式的戀人,還是一往情深地待他/她好。除了這種心甘情愿的備胎,還有一種人是不知不覺成了別人的備胎,自以為是幸福的唯一,卻不知只是對方眾多備胎中的一員。

      不難看出,這種“愛情備胎”實(shí)際上是備胎的比喻意義的延伸,以“備胎”來指代“愛情的替代品”,既生動(dòng)形象,又貼切準(zhǔn)確,甚至還有些調(diào)侃、揶揄、自嘲的味道,難怪“備胎”一詞會(huì)迅速走紅,成為網(wǎng)絡(luò)媒體熱詞。那么,在英語中,“備胎”該如何表達(dá)呢?

      1. Back Burner

      Back burner亦可寫作backburner,是指具有多個(gè)灶眼的煤氣灶的后灶眼。在烹飪時(shí),一般前灶眼(front burner)就足夠用了,后灶眼只是在極少數(shù)情況下才會(huì)用得到。因此,“前灶眼”就有了“首要地位”“當(dāng)務(wù)之急”的意義,而“后灶眼”則獲得了“次要地位”“無足輕重”的意義,并由此引申出“戀愛中的備胎”之意。下面是Urban Dictionary對backburner的解釋:“Used to describe a boy or girl of slight interest who isnt exactly qualified to date at the moment, but may come in handy later. Thus one places them on the ‘back burner, keeping them warm (subtle flirting, etc.), until youre ready to chow down (i.e. date, talk, hang out with when one has nothing else to do, etc.).”

      可見,back burner與“備胎”具有異曲同工之妙,一個(gè)是備用灶眼,一個(gè)是備用輪胎,都難逃備用之命運(yùn)。

      在用法上,“把某人當(dāng)備胎”通常表達(dá)為have/keep/put/place someone on the back burner。當(dāng)backburner用作動(dòng)詞時(shí),表達(dá)為to backburner someone。這種備胎關(guān)系則稱為back burner relationship?!皞涮マD(zhuǎn)正”是move someone off the back burner。成為備胎的女性是back burner girl,也有更粗鄙的稱呼,如back burner bitch。而男性備胎則是back burner guy或back burner bro,簡稱BBB。例如:

      ①—He rarely talks to me these days, do you think hes just being busy?

      —I hate to say this, but I think hes back-burnering you.

      ②If Shelly breaks it off with me I always have Nancy, my back burner girl.

      2. Rebound

      Rebound的字面意義是“to spring or bounce back after hitting or colliding with something”(受到撞擊之后回彈),也可引申為“to recover, as from depression or disappointment”(從壓抑或失望狀態(tài)中恢復(fù)過來),可用作動(dòng)詞,也可用作名詞。它的前提是某物或某人受到打擊而試圖從中恢復(fù)過來,因此常常用來描述一個(gè)人在失戀后為了從失戀痛苦中走出來而匆忙移情別戀、尋找備胎的行為。下面是Urban Dictionary對rebound這一意義的解釋:“Getting into a relationship with/hooking up with someone you generally dont care about much simply because you have recently broken up with someone and you are in the process of getting over them and want to have someone to fill the gap until your next meaningful relationship.”

      失戀后處于感情的空窗期、急于尋找替身的人的狀態(tài)是on the rebound,被當(dāng)做替身或備胎的人則被稱作rebound。需要指明性別時(shí),男備胎常常被稱作rebound guy/boy,女備胎則是rebound girl或更為粗鄙的rebound chick/bitch。例如:

      ①Oh, its nothing serious. Shes just trying to get over her last breakup. To her, hes just a disposable rebound guy.

      ②I dont really like her; shes just my rebound (girl). This rebound relationship doesnt count.

      Rebound和back burner最大的區(qū)別是,rebound是在失戀之后才會(huì)去找的備胎,而back burner則是任何時(shí)候都可能使用的備胎。

      3. Fallback

      Fallback的原義是“撤退”“撤離”,是一個(gè)軍事用語,可引申為在走投無路(撤離)時(shí)可以依賴的人或物。它可以用來稱呼任何備用的東西,比如:a fallback school是在申請大學(xué)時(shí)的備選學(xué)校,在沒被目標(biāo)大學(xué)錄取時(shí)可以“撤退”到這個(gè)學(xué)校;a fallback plan是備用計(jì)劃,或給自己留的后路;a fallback friend是平時(shí)不怎么來往,在好朋友都不在身邊時(shí)才會(huì)去交往的人。自然而然,這個(gè)詞也被用到感情生活中,用以形容那些平時(shí)很少關(guān)心、只是在從前任那里敗下陣來之后才會(huì)想起來的“依靠”。這類備胎可直接稱為a fallback,或a fallback boy/man/guy、a fallback girl/woman、a fallback partner/person/lover等。例如:

      ①The majority of my ex-girlfriends have had “fallback men” lined up in the latter stages of our failed relationships.

      ②If both of you want the relationship to continue, then neither of you should have a fallback.

      4. Backup

      Backup的詞義具有一個(gè)優(yōu)秀備胎所必需的幾乎所有義項(xiàng):支持,后援;輔助,補(bǔ)充;支持者,后援者;后備人員,候補(bǔ)人員;后備項(xiàng)目,替代項(xiàng)目;后備措施,備用計(jì)劃,等等。寬泛的詞義使backup注定成為備胎的通用詞匯,足以應(yīng)對各種類型和型號的備胎,只是略顯中規(guī)中矩,缺少備胎所給人的那種滑稽、幽默、尖刻甚至悲壯的感覺。Backup可直接用作名詞,表示各種備胎,也可用作形容詞,和名詞搭配,如backup boy、backup girl等。例如:

      ①Dr. Saltz says its better to resolve a relationship than to keep a “backup.”

      ②Youd better watch out. Your boyfriend has all the symptoms of having a backup girl.

      5. 其他表達(dá)法

      除了上述常見的備胎用語,下面這些詞匯也常常用來表達(dá)備胎概念。

      1) A second line:二線,第二防線,這個(gè)詞和fallback簡直是絕配,撤退到第二防線(fall back to the second line),就找到了備胎所能賦予的安全感。例如:You take me just as a second line?

      2) A just-in-case:這個(gè)由短語直接轉(zhuǎn)化而來的名詞一針見血地道出了備胎的本質(zhì)——以防萬一。

      3) Second best:不能做你的唯一,做你的second best也是不錯(cuò)的,起碼位居第二(說不定是third best或fourth best呢)。這是典型的備胎心理。例如:Shes the type of girl thats OK with being second best.

      4) Safety net:安全網(wǎng),安全保障。在高空作業(yè)或雜技表演時(shí),安全網(wǎng)在關(guān)鍵時(shí)刻可以救命。備胎有時(shí)也有這種奇妙的作用。例如:I take Bob as my safety net in case me and Bill dont work out.

      5) Safety school:保底學(xué)校,該詞又叫backup school或fallback school,萬一沒有被心儀的大學(xué)錄取,保底學(xué)校可以保證接受你,此詞用來形容備胎,真是恰到好處。

      需要指出的是,英語中和“備胎”對應(yīng)的spare tire一詞雖然具有同樣的字面意義,但并沒有“感情備胎”的比喻意義,它的比喻意義是指a bulge of fat around the waist,即“腰部的贅肉”,也就是漢語俗稱的“游泳圈”。這個(gè)問題我們將在另一篇文章中專門討論。

      猜你喜歡
      備胎后備比喻
      后備制動(dòng)系統(tǒng)可在緊急情況下為輪胎放氣
      后備母豬的選擇和培育
      比喻
      文苑(2020年12期)2020-11-19 13:16:26
      我國冰球“貫通化”后備人才培養(yǎng)模式的思考
      做一個(gè)無可替代的“備胎”
      比喻最愛
      什么是比喻
      云備胎
      家用汽車(2016年2期)2016-05-10 10:56:10
      某輕型卡車備胎支架設(shè)計(jì)
      愛情備胎
      四平市| 龙江县| 开鲁县| 合川市| 库车县| 富川| 赣榆县| 北京市| 胶州市| 唐山市| 绩溪县| 乌拉特前旗| 都匀市| 密云县| 二手房| 柏乡县| 丁青县| 贵港市| 固原市| 桦川县| 登封市| 光山县| 乐安县| 云龙县| 长白| 周至县| 阳信县| 岳阳县| 蒙自县| 沙坪坝区| 安图县| 那坡县| 延庆县| 乐至县| 茌平县| 乌苏市| 五家渠市| 南川市| 石棉县| 江口县| 鹤岗市|