蘇童日前在南國(guó)書香節(jié)現(xiàn)場(chǎng)與讀者交流,重新定義“鄉(xiāng)土文學(xué)”。蘇童說(shuō),他更愿意把“鄉(xiāng)土文學(xué)”中的“鄉(xiāng)”解讀成作者的故鄉(xiāng),而非簡(jiǎn)單的鄉(xiāng)村概念。蘇童笑稱,他從小在城市長(zhǎng)大,并不是一個(gè)在農(nóng)村長(zhǎng)大、以農(nóng)村為題材為主修的作家,但鄉(xiāng)土是滋養(yǎng)一個(gè)作家最大的糧倉(cāng),作家在哪里出生,會(huì)用文字反哺哪里。蘇童說(shuō),“鄉(xiāng)”可以是鄉(xiāng)村,這是一個(gè)依舊成立的命題,但如果要讓這個(gè)詞在作家作品中釋放出更大的能量,那么要把這個(gè)字解讀為“故鄉(xiāng)”。在1988年出版的《1934年的逃亡》這部小說(shuō)中,蘇童第一次提到了“楓楊樹鄉(xiāng)村”?!澳鞘?0歲那年一個(gè)孩子在串親戚時(shí)對(duì)一個(gè)島的僅有的印象,用了很多的想象?!碧K童回憶說(shuō),這個(gè)“鄉(xiāng)”更多糅雜了作者的想象和虛構(gòu)。在今天的中國(guó),城鎮(zhèn)化日益發(fā)展、人口遷徙日趨活躍。在蘇童看來(lái),如今的“故鄉(xiāng)”對(duì)每個(gè)人的意義都會(huì)隨著時(shí)間變化而流失、位移。蘇童表示,農(nóng)耕文明的浪漫并不能支撐很多文學(xué)藝術(shù)的創(chuàng)作。一頭耕牛、一個(gè)農(nóng)夫、夕陽(yáng)西下,這些傳統(tǒng)的鄉(xiāng)村美學(xué)概念已經(jīng)完全不能支撐作者所需要的文學(xué)的所有內(nèi)容,所以必須要重新定位。“真正在鄉(xiāng)村的人不考慮文學(xué),而故土問(wèn)題、鄉(xiāng)土問(wèn)題正是這些遠(yuǎn)離鄉(xiāng)土的、遠(yuǎn)離土地的人在思考,用一個(gè)回望的姿態(tài)在敘述?!碧K童感慨。