Claire+Martin
“大多數(shù)人覺得數(shù)據(jù)管理一點兒都不酷?!辈ㄊ款D的海產(chǎn)分銷商Reds Best的老板杰瑞德·奧爾巴赫(Jared Auerbach)說。
大多數(shù)人也不會把數(shù)據(jù)管理和打漁聯(lián)系到一起,但奧爾巴赫和其他一些海產(chǎn)行業(yè)的企業(yè)家正在應用一種技術撥開迷霧,解答關于各種魚來自美國的哪片水域、如何被捕撈的等各種問題。
海產(chǎn)到達人們餐桌的路徑都很復雜,但除了緬因的龍蝦、馬里蘭的螃蟹和墨西哥灣的蝦,那些喜歡追究自己食物出處的人基本上不會在乎吃的魚來自哪里。直到最近,吃海產(chǎn)的人都不會太多過問魚類的來源,所以餐廳和零售商也沒覺得有必要提供這方面的信息。
Oceana是一個全球性的海洋保護倡議組織,在它旗下防止海產(chǎn)詐騙部門工作的貝絲·洛厄爾(Beth Lowell)說,售出的大部分海產(chǎn)都被人們看作是“包裝好的、沒什么特征的去皮魚塊”,“在可追溯能力和信息透明度方面,海產(chǎn)一直沒能跟上形勢”。
更糟糕的是,很多人就算是以為自己知道吃的是哪種海產(chǎn),但實際上,他們的信息是錯誤的。在Oceana最近開展的一次假冒海產(chǎn)調查中,它從餐廳、海鮮市場、壽司店和百貨商店里買了一些魚,然后測試了它們的 DNA。
Oceana發(fā)現(xiàn),參照美國聯(lián)邦指導意見,其中33%的魚的標簽都是錯的,其中鯛魚和金槍魚是供應商標稱的信息和實際差距最大的兩種。
幾年前,Reds Best開發(fā)了軟件來追蹤它從新英格蘭海邊的小規(guī)模漁民那里收購來的魚。
Sea to Table是一家創(chuàng)立于1990年代中期的家族企業(yè),總部位于布魯克林,專門為主廚和大學供應海產(chǎn)。它也開發(fā)了自己的海產(chǎn)追蹤軟件,從而讓顧客追蹤所買東西的來源。
今年秋天,通過由Oceana、Google和SkyTruth達成的一項合作,公眾可以一窺全球捕魚業(yè)的活動了。SkyTruth是一家使用航空和衛(wèi)星圖像研究地表變化的非營利組織。
這個項目名叫“全球漁業(yè)觀察”(Global Fishing Watch),它會使用衛(wèi)星數(shù)據(jù)來分析漁船的活動,以及更大范圍內的趨勢,還有個別船只的信息。
就在奧爾巴赫2008年創(chuàng)立Reds Best后不久,他意識到,政府的規(guī)定和商業(yè)捕魚對技術的采納正在威脅小型漁船的生存。在奧爾巴赫看來,正是由于小型漁船開不了多遠、能撈到的魚也不多,反倒提升了捕到的魚的品質。
他說:“我們在努力促使人們吃本地捕撈的、可追蹤的魚?!焙痛蠖鄶?shù)其他海產(chǎn)分銷商一樣,他過去靠一套老舊四聯(lián)復寫單據(jù)來追溯商品來源,由于效率很低,這些案頭工作經(jīng)常持續(xù)到凌晨兩點。
“船在卸貨的時候會拿到一聯(lián),”奧爾巴赫表示,“政府會拿一聯(lián),我要拿一聯(lián)歸檔,然后我會把價格寫上,”提到給漁民錢的時候他說,“我得拿到支票,等支票和單據(jù)一致再把它們寄出去。這種工作絕對是一場噩夢,因為它無法實現(xiàn)批量處理。”
現(xiàn)在,這份工作交給了Reds Best軟件。每天下午,公司的司機會把一輛卡車開到馬薩諸塞州伍茲霍爾長長的木碼頭上,讓漁民把捕撈的海產(chǎn)裝到車上。
但卡車司機交接時用的再也不是厚厚的一打復寫單據(jù),而是一臺配備了藍牙移動打印機的防水無線平板電腦。
奧爾巴赫說:“漁民會把自己的捕撈數(shù)據(jù)直接放到互聯(lián)網(wǎng)上,我們遍布美國的員工能在魚裝上卡車的時候就看到實時的裝車數(shù)據(jù)?!痹诘诌_Reds Best位于波士頓的工廠時,這些魚會立即收進倉庫,并報告給聯(lián)邦政 府。
公司會給每一箱魚都貼上一個可追溯的標簽。用手機掃描它上面的條碼,便可以知道是誰、在哪里捕到的這箱魚、捕撈的方式是什么。同時,系統(tǒng)還會自動生成一個寫有這箱魚信息的網(wǎng)頁,讓客戶了解這些魚背后的故事。
奧爾巴赫預計今年公司將售出900萬公斤的海產(chǎn),而且這些海產(chǎn)幾乎全都是由1000艘小型漁船捕到的。
Reds Best希望最終能直接把魚賣給消費者。理想狀態(tài)是讓魚從公司在波士頓的樞紐站直接進入消費者家的冰箱。奧爾巴赫說:“我有數(shù)據(jù)、有魚,我知道人們想要它?!?/p>
Sea to Table也希望從今年開始直接把魚賣給家庭。其創(chuàng)始人邁克爾·迪民(Michael Dimin)表示:“美國的漁場管理規(guī)范事實上發(fā)展得也很好,但美國消費者此前習慣了買便宜的食品,而由于采用了非法、未上報和未經(jīng)監(jiān)管的捕撈手段,進口海產(chǎn)真的很便宜?!币虼嗽斐傻暮蠊褪牵@些用不可持續(xù)的手段捕撈上來的便宜海產(chǎn)充斥著美國的魚市和連鎖百貨商店。
迪民說:“對我們來說,秘訣就在于可追溯性,如果你可以看到它的產(chǎn)地,就能做出有根據(jù)的決策?!?/p>
奧爾巴赫承認一些本地海產(chǎn)很貴,但他堅稱,許多沒那么耳熟能詳?shù)钠贩N,價格還是可以承受的,他說:“大比目魚和扇貝可能是為有錢人準備的,但角鯊、鰩魚、棘鬣魚和鯖魚都非常便宜、健康,吃起來也很美 味!”