在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,胡言亂語(yǔ)指的是亂編瞎說(shuō)一些沒(méi)有根據(jù)、沒(méi)有道理的話。但是在古代,一開(kāi)始并沒(méi)有這樣的意思。
“胡言亂語(yǔ)”中的“胡”,是我國(guó)古代對(duì)北方邊地及西域各民族的稱呼,后泛稱外國(guó)人。在中國(guó)歷史上,著名的有“五胡”,在東晉時(shí)就有“胡言”的說(shuō)法。東晉帛尸梨蜜多羅翻譯的《佛說(shuō)灌頂經(jīng)》言:“胡言文頭婁者,晉言神印也?!逼渲械摹昂浴敝傅木褪呛说恼Z(yǔ)言,也就是北方少數(shù)民族或者外國(guó)人的語(yǔ)言。
到了元代,“胡言漢語(yǔ)”就有了“亂說(shuō)”之義。宋代的蘊(yùn)聞編的《大慧普覺(jué)禪師語(yǔ)錄》中就很明確地體現(xiàn)出“亂說(shuō)”之義了,“甚者至于發(fā)狂不勒字?jǐn)?shù),胡言漢語(yǔ),指東畫西”。同“胡言”一樣,“胡說(shuō)”一詞在宋之前也多指的是“胡人所說(shuō)”。宋代以后,“胡說(shuō)亂說(shuō)”“信口胡說(shuō)”這樣的詞便大量出現(xiàn)在典籍中,用來(lái)指稱沒(méi)有根據(jù)的語(yǔ)言。 (摘自《文史博覽》)