張雅婷
展覽作為呈現(xiàn)藝術(shù)史最新進(jìn)展的方式—以展覽《馬奈與委拉斯凱茲:法國現(xiàn)代藝術(shù)中的西班牙趣味》為例(上)
張雅婷
展覽《馬奈與委拉斯凱茲:法國現(xiàn)代藝術(shù)中的西班牙趣味》從2003年3月4號(hào)至6月29日在紐約大都會(huì)博物館舉行。這次展覽是由大都會(huì)藝術(shù)博物館和法國國家博物館聯(lián)合會(huì)以及奧賽美術(shù)館聯(lián)合舉辦的。整個(gè)展覽分為7個(gè)主題和9個(gè)展廳,將呈現(xiàn)來自西班牙、法國以及美國的油畫、版畫等共計(jì)206件作品。
這次展覽將記述由法國收藏家和博物館所收藏的西班牙作品,尤其是1838年西班牙大畫廊在盧浮宮開幕時(shí)的作品。以及法國藝術(shù)家開始欣賞和效仿西班牙黃金時(shí)代繪畫的方式。這其中又以馬奈為代表,他從學(xué)徒時(shí)期開始就模仿委拉斯凱茲的畫作,直到他1865年真正去到西班牙,見到了委拉斯凱茲等西班牙藝術(shù)家的原作之后,這對(duì)他畫作中的西班牙趣味產(chǎn)生了進(jìn)一步影響。展覽還加入了美國藝術(shù)家的作品,從中能看出他們對(duì)西班牙藝術(shù)的學(xué)習(xí)。
展覽利用了之前的學(xué)術(shù)成果,將這種成果轉(zhuǎn)化為視覺經(jīng)驗(yàn)。此外,展覽提供了機(jī)會(huì)讓研究這段藝術(shù)史的專家匯聚一堂,針對(duì)展覽的畫作及藝術(shù)史背景進(jìn)行探討。此外隨展覽一起出版的圖錄中,還加入了策展人及合作專家為展覽專門撰寫的研究性論文。這些工作都將為這個(gè)主題的研究提供進(jìn)一步的參考價(jià)值。此文分上下期發(fā)表,此為上期。
展覽;法國藝術(shù);西班牙趣味;馬奈
展覽《馬奈與委拉斯凱茲:法國現(xiàn)代藝術(shù)中的西班牙趣味》從2003年3月4號(hào)至6月29日由紐約大都會(huì)博物館面向公眾開放。這次展覽是由大都會(huì)藝術(shù)博物館和法國國家博物館聯(lián)合會(huì)以及奧賽美術(shù)館聯(lián)合組織的。展覽在前言中指出,這次展覽將“記述由法國收藏家和博物館收藏西班牙作品的手段,以及法國藝術(shù)家開始明白、欣賞和效仿西班牙黃金時(shí)代繪畫的方式?!?展覽還記述了19世紀(jì)法國畫家、收藏家、評(píng)論家對(duì)17世紀(jì)西班牙繪畫的喜愛與現(xiàn)代主義范式的轉(zhuǎn)變?nèi)跒橐惑w,這種范式的轉(zhuǎn)變指的是從意大利到西班牙藝術(shù),從文藝復(fù)興到巴洛克繪畫,從理想主義到現(xiàn)實(shí)主義,從瓷般光滑的畫作表面到以印象派速寫式的審美趣味。
展覽在大都會(huì)博物館的喬納森·蒂施展廳(Jonathan Tisch Gallery)二層舉辦,整個(gè)展覽將呈現(xiàn)來自西班牙、法國以及美國的油畫、版畫等共計(jì)206件作品。展覽入口處的前庭懸掛著兩張作品,左邊是馬奈的《悲劇演員》,右邊是委拉斯凱茲的《丑角帕伯羅·巴利亞多利德》作為對(duì)展覽標(biāo)題的一個(gè)點(diǎn)題性的詮釋 (圖1)。整個(gè)展覽共分為9個(gè)展廳??梢哉f展覽對(duì)展品的組織和陳列在本質(zhì)上是根據(jù)展覽理念—“法國現(xiàn)代藝術(shù)中的西班牙趣味”來重新組織藝術(shù)作品,而不是按照這些藝術(shù)作品在其誕生之初產(chǎn)生的聯(lián)系來安排的。通過這種方式,我們可以像閱讀一部完整的書那樣閱讀藝術(shù),有頭、有尾、有中間。藝術(shù)史被理性地、有秩序地編排在一起,故事漸次展開,在這個(gè)過程中形成了可視的藝術(shù)史。
圖1:展覽入口處
圖2:第一展廳,《收藏在法國的西班牙繪畫》
圖3:穆里略,《圣靈感孕》,1678,油畫,274x190cm,馬德里,普拉多國家博物館
第一個(gè)展廳相當(dāng)大,標(biāo)題為“收藏在法國的西班牙繪畫”(Spanish Painting Collected in France),展示了18世紀(jì)晚期和19世紀(jì)早期被記錄在法國的一系列17世紀(jì)西班牙繪畫作品(圖2)。包括從現(xiàn)在歸為克勞迪奧·科埃略的小型女性肖像到委拉斯凱茲的《德謨克利特》。其他還有一小部分穆里略、里貝拉與蘇巴朗的作品以及屬于委拉斯凱茲作坊的4張繪畫。那么這一小部分西班牙大師杰作的出現(xiàn),背后伴隨的史實(shí)是蘇爾特元帥1808年到1814年拿破侖入侵伊比利亞半島期間來到西班牙,將這些杰作從西班牙掠奪回法國。而且這個(gè)展廳的陳列邏輯就是按照當(dāng)時(shí)這些西班牙杰作能被法國人看到的時(shí)間順序布置的。從這個(gè)展廳及它背后伴隨的歷史事件中,我們可以看出西班牙在這段藝術(shù)史敘事之中似乎是被動(dòng)的,它是作為法國欲望的對(duì)象。然而根據(jù)我們后面從里維羅的文章中獲得的證據(jù),存在像弗里德里克·基耶這種在西班牙收購當(dāng)?shù)乩L畫的法國人,他對(duì)作品的選取依靠的是西班牙的學(xué)術(shù)研究和人脈來購買或掠奪作品,這樣的信息能幫助我們理解西班牙趣味的形成。
而這個(gè)展廳里最重要的作品當(dāng)屬穆里略的《圣靈感孕》(The Immaculate Conception,圖3)。這幅畫曾經(jīng)作為祭壇的裝飾品掛在塞維利亞的老年神父醫(yī)院(Hospital de Los Venerables),畫中的圣母結(jié)合了兩個(gè)概念,一個(gè)是瑪利亞的肉體升入天堂即圣母升天,另一個(gè)是圣靈感孕。這幅畫也被評(píng)論家認(rèn)為是出自穆里略之手的最杰出的作品。1813年被蘇爾特元帥掠奪回法國。1823年他想以25萬法郎的價(jià)格在倫敦出售,但沒有成功。1835年想以50萬法郎的價(jià)格賣給路易菲利普籌備的西班牙大畫廊,雖然這幅畫在盧浮宮呆了超過一個(gè)月而且并沒有展出,最后交易終止,作品返還給了蘇爾特。最終,1852年蘇爾特去世的時(shí)候他的收藏在巴黎進(jìn)行拍賣,有來自沙俄、西班牙和倫敦的三個(gè)買家與盧浮宮競爭這幅畫,最終盧浮宮以當(dāng)時(shí)有史以來的最高價(jià)格61.5萬法郎的價(jià)格拿下這張作品,這也證明了這幅畫在整個(gè)歐洲的名氣。這幅畫留在法國將近一百年的時(shí)間,如同利普舒茨在她的書中提到過的,那些法國作家對(duì)這幅畫不吝贊美,讓這幅畫成為了女性美的典范。最后,這幅畫于1941年西班牙內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束后的兩年正式歸還給普拉多美術(shù)館。這一歸還事件象征著西班牙外交的勝利。
第二個(gè)展廳,標(biāo)題為“法蘭西的首次回應(yīng)”(First French Responses)這個(gè)展廳的展品集中于法國畫家(不包括庫爾貝)在1820年到1850年之間的藝術(shù)作品,兼有摹本與原作。體現(xiàn)了法國畫家對(duì)西班牙藝術(shù)的一些吸收和臨摹。這要?dú)w功于在之前提到的侵略中,西班牙繪畫被帶回法國,使得法國藝術(shù)家在巴黎第一次從盧浮宮、元帥蘇爾特的宅邸以及其他一些私人藏家那里真切地接觸到了西班牙繪畫。年輕的藝術(shù)家見到了這些他們?cè)诜▏鴱奈匆娺^的表現(xiàn)手法,并且被其中某些作品強(qiáng)烈的精神性和神秘主義色彩所吸引。這其中主要展出了弗朗索瓦·熱拉爾(Gérard)、夏塞里奧(Chassériau)以及德拉克洛瓦所作的6張作品,其中4張是摹本。而德拉克洛瓦曾就他所認(rèn)為的蘇巴朗的作品《圣卡塔利娜》(Saint Catalina)進(jìn)行臨摹,這幅畫現(xiàn)在歸屬于阿隆索·卡諾(Alonso Cano),但這一復(fù)制行為想必是在他1824年拜訪過蘇爾特的收藏之后進(jìn)行的。展廳中用一整面墻從左至右懸掛著這幅《圣卡塔利娜》、弗朗索瓦·熱拉爾的《圣特里薩》以及米勒的《圣母升天》(圖4)。
第三個(gè)小的展廳,標(biāo)題為“戈雅與法國”,考察了法國藝術(shù)家所知道和所借鑒的戈雅的藝術(shù)(圖5)。展廳是一條長長的回廊,回廊的左邊以及回廊前后兩面懸掛著戈雅以及受其影響的德拉克洛瓦和伊娃·岡薩雷斯(éva Gonzales)的油畫作品,而右邊則布置著戈雅的版畫作品。本廳所展的戈雅的版畫共分為五個(gè)部分,最重要的是最初發(fā)表于1799年的《加普里喬斯》,這里展出了加普里喬斯的1、3、15、43、66和69號(hào)共6張作品;第二個(gè)部分是《戰(zhàn)爭的災(zāi)難》,共展出2、15、37和47號(hào)共4張作品;第三個(gè)部分是 《斗牛的藝術(shù)》,共展出5、19、33號(hào)共3張作品;第四個(gè)部分是4幅一套的版畫《波爾多的公?!贰R约白詈?張版畫作品,均是復(fù)制委拉斯凱茲的作品。此外2張德拉克洛瓦對(duì)《加普里喬斯》的研究復(fù)制品。整個(gè)展廳按照一種回廊的形式安排作品,首先是因?yàn)檫@里展出的繪畫及版畫作品尺寸都較小,并且版畫本身代表著一種傳播復(fù)制以及學(xué)習(xí)研究的途徑。這種比較密集的布置也更能反映出藝術(shù)家對(duì)戈雅,尤其是《加普里喬斯》的學(xué)習(xí)和吸收。
圖4:第二展廳,“法蘭西的首次回應(yīng)”
圖5:第三展廳,“戈雅與法國”
圖6:第四、五展廳,“西班牙繪畫在世紀(jì)中葉的法國”
第四和第五兩個(gè)大的展廳可謂是展覽的重要部分,標(biāo)題為“西班牙繪畫在世紀(jì)中葉的法國”(Spanish Paintings in France at Mid-Century,圖6)。這兩個(gè)展廳將通過像馬奈、德加和庫爾貝的法國現(xiàn)代主義大師以及西班牙黃金時(shí)期穆里略、里貝拉、蘇巴朗、格列柯以及委拉斯凱茲作品的列入,營造了展覽的高潮。如同這場展覽所證明的,法國畫家愛德華·馬奈在普拉多學(xué)會(huì)的東西不僅豐富了他自己的藝術(shù)風(fēng)格同時(shí)也帶動(dòng)了現(xiàn)代繪畫的發(fā)展。
值得注意的是,這一主題下除了委拉斯凱茲的作品以外,其他西班牙大師的作品絕大部分都是由當(dāng)年泰勒公爵收購或其他途徑入藏盧浮宮西班牙大畫廊的。1838年到1848年在盧浮宮成立的西班牙大畫廊是當(dāng)時(shí)法國人能夠看到的有關(guān)西班牙繪畫最多、質(zhì)量最高的地方,它包含了當(dāng)時(shí)被歸為委拉斯凱茲、里貝拉、格列柯、蘇巴朗、戈雅以及其他西班牙藝術(shù)家的杰作。它雖然只短短存在了十年,但是早已被認(rèn)為深刻地影響了這些前衛(wèi)的法國畫家。本文將在后面闡釋這個(gè)大畫廊的興起與結(jié)束。
當(dāng)時(shí)在西班牙大畫廊收藏了80張?zhí)K巴朗的繪畫,但是其中最出色的可謂是《沉思中的圣方濟(jì)各》(Saint Francis in Meditation 圖7),這張繪畫也使得曾經(jīng)不為法國人所知的蘇巴朗成為了一個(gè)西班牙大師中的領(lǐng)軍人物。雖然這張作品在1853年被賣到了倫敦的國家畫廊,但是它依靠著查爾斯·布朗(Charles Blanc)所出版的 《各種風(fēng)格的歷史畫家·西班牙卷》(Histoire des peintres de toutes Les écoles. école espagnole)中阿方斯·馬森(Alphonse Masson)的版畫持續(xù)傳播著作品的魅力。
圖7:蘇巴朗,《沉思中的圣方濟(jì)各》,約1635~1640,油畫,152x99cm,倫敦,國家畫廊
圖8:馬奈,《祈禱中的僧侶》,約1864~1865,油畫,146x115cm,波士頓美術(shù)館
對(duì)于這樣一幅杰作,策展人作為重點(diǎn),在第四間畫廊中將其與馬奈的《祈禱中的僧侶》(Monk at Prayer )并置在一起(圖8),讓觀眾對(duì)于馬奈在題材上的借鑒一目了然。《沉思中的圣方濟(jì)各》擺在展墻的左邊,它描繪了圣方濟(jì)各身體呈直角跪著,兩手緊握著一個(gè)骷髏頭。他懇求的眼神望向上方,嘴微張,他的臉也部分的被蒙頭斗篷給遮住了。圣方濟(jì)各跪在房間空的一個(gè)角落,這里去除了周圍的干擾,使得觀者能夠僅僅專注于他的身體和表情。而馬奈的《祈禱中的僧侶》雖然在題材上有所借鑒,但也與之有著幾處重要不同。首先兩個(gè)僧侶的姿勢是相反的,而且馬奈所畫的僧侶并沒有像圣方濟(jì)各那樣戴著兜帽。而且不像圣方濟(jì)各那樣手持骷髏,馬奈的僧侶兩手?jǐn)傞_。整個(gè)作品的光線也不盡相同,蘇巴朗使光線從人物背后很直接地照射過來,這是界定作品空間和體積的主要手段,而且使畫面明暗形成強(qiáng)烈的對(duì)比。而在馬奈的畫面中,光線從僧侶身體的一側(cè)照射過來,這樣馬奈運(yùn)用了常見的大筆觸來概括僧侶的棕色袍服。這種寬大生動(dòng)的筆觸,頭部和骷髏運(yùn)用的明亮色彩,對(duì)造型的把握都證明了馬奈成熟的技法。
《祈禱中的僧侶》是馬奈作品中少見的宗教題材繪畫,這立刻讓人聯(lián)想到他年少時(shí)期一定在盧浮宮的西班牙大畫廊看到過這幅作品。但其實(shí)馬奈感興趣的并不在于對(duì)象的精神性和宗教性,甚至并不關(guān)心題材本身。他主要的興趣還是在于大膽筆觸和出其不意的色彩并置這種直接的繪畫方法。而馬奈這種藝術(shù)中的現(xiàn)代性與蘇巴朗那種服務(wù)于宗教性質(zhì)的強(qiáng)烈明暗對(duì)比拉開了深刻的距離。
第六展廳標(biāo)題是“以西班牙為主題/法國現(xiàn)實(shí)主義畫家”(Spain as Subject / French Realists)。這一部分展示了其他一些法國現(xiàn)實(shí)主義畫家包括萊昂·博納特、卡羅勒斯·杜蘭、阿佛瑞·德奧丹、阿爾封斯·格勒若、亨利·勒尼奧、西奧多·奧古斯丁·立波特一共10張作品。雖然他們也畫西班牙主題的作品,但在這里組織者將他們與前面第四、第五展廳的大師隔離開來是與一定的價(jià)值判斷有關(guān):處于第六展廳的畫家被普遍認(rèn)為在獨(dú)創(chuàng)性上稍遜一籌,他們更加的學(xué)院派或者說是第二流的藝術(shù)家。不過,阿弗瑞·德奧丹所作的《西班牙的斗?!愤€是吸引了一些現(xiàn)代主義者的關(guān)注,在普魯斯特對(duì)馬奈的回憶錄中他指出,這幅畫為1865年馬奈去西班牙的決定起到了關(guān)鍵性的作用。①
第七展廳比較小,標(biāo)題是“委拉斯凱茲的影響”(Velázquez's influence),這里通過展出柯羅、馬奈與德加的一些對(duì)委拉斯凱茲作品的復(fù)制或者對(duì)其主題進(jìn)行變化的作品。但是這里除了《紳士們的聚集》并沒有其他委拉斯凱茲的作品,不過組織者將這幅作品與馬奈在盧浮宮中照其復(fù)制的《小騎士們》并置在一起,這樣正好應(yīng)證了年輕時(shí)的馬奈在盧浮宮中的學(xué)習(xí)和復(fù)制大師作品的歷史語境。
第八展廳,標(biāo)題是“美國藝術(shù)中的西班牙趣味”(The American Taste for Spanish Painting),非常寬敞、專門放置美國畫家的作品,他們分別為瑪麗·卡薩特、威廉·梅里特·切斯、托馬斯·埃金斯、薩金特和詹姆斯·惠斯勒。只有瑪麗·卡薩特的作品被分到兩個(gè)展廳,她的《包廂》與德加和馬奈的作品掛在一起。在這樣一個(gè)展覽中列入了美國藝術(shù)家的原因是,那些留學(xué)法國的美國藝術(shù)家也吸收了法國現(xiàn)代藝術(shù)中的西班牙趣味。
最后一個(gè)展廳是一個(gè)小的側(cè)廊,值得一提的是這里是由展覽的贊助商埃森哲咨詢公司提供的計(jì)算機(jī)終端,方便觀眾從大都會(huì)藝術(shù)博物館的官網(wǎng)瀏覽展覽。
在描述策展人及合作專家的研究之前,有必要對(duì)展覽所利用的學(xué)術(shù)成果做簡要地梳理。展覽的主題所涉及到的法國對(duì)西班牙繪畫的發(fā)現(xiàn)以及盧浮宮中的西班牙大畫廊對(duì)法國現(xiàn)代主義繪畫的影響已經(jīng)是19世紀(jì)美學(xué)話語的主題。這些論點(diǎn),由20世紀(jì)的學(xué)者詳細(xì)闡述了,比如伊爾莎·亨佩爾·利普舒茨所著的《西班牙繪畫和法國浪漫主義》(Ilse Hempel Lipschutz,Spanish Painting and the French Romantics ,1972),珍妮·巴蒂克爾(Jeannine Baticle 法國)和克里斯蒂娜·瑪麗娜斯(Cristina Marinas)合著的《路易-菲利普時(shí)期的盧浮宮西班牙畫廊,1838年至1848年》,(La Galerie Espagnole de Louis-Philippe au Louvre,1838~1848)和喬爾·艾薩克森1969年所著的《馬奈與西班牙,版畫和繪畫,展覽圖錄》(Manet and Spain. Prints and Drawings, exh. cat., 1969)。可以說,本次展覽是在充分吸收了前人的學(xué)術(shù)成果,并且將這種對(duì)之前學(xué)術(shù)成果的研究轉(zhuǎn)化成為了視覺上的呈現(xiàn),這本身就是一種極大的進(jìn)展。
《路易-菲利普時(shí)期的盧浮宮西班牙畫廊,1838年至1848年》,這本書的前面描述了法國對(duì)西班牙侵略的同時(shí),所搜刮的當(dāng)?shù)氐乃囆g(shù)作品。書中提到了蘇爾特元帥以及弗里德里克·基耶(Frédéric Quilliet)分別在安達(dá)盧西亞和卡斯提爾的作為。他們搜刮的作品大部分去了法國,還有一部分運(yùn)往英格蘭。之后1833年費(fèi)迪南德七世去世引發(fā)了第一次卡洛斯戰(zhàn)爭。1835年,攝政大臣門迪薩瓦爾(Mendizabal)下令解散了宗教制度并且由國家挪用他們的財(cái)產(chǎn)。在缺乏政府監(jiān)管之下理所當(dāng)然發(fā)生了混亂,私人藏家和中間商乘機(jī)收走了不少藝術(shù)品。當(dāng)然這些收藏聚的快,散的也快。從1843年出賣阿瓜多②的收藏開始,到19世紀(jì)中期各種拍賣和財(cái)產(chǎn)出讓契約使得西班牙寶貴的繪畫散落在歐洲的各個(gè)中心,以及美國和加拿大。結(jié)果,現(xiàn)在從列寧格勒到洛杉磯的博物館里都有西班牙的繪畫。針對(duì)這個(gè)現(xiàn)象的研究吸引了很多法國、西班牙和英國的藝術(shù)及文化方面的學(xué)者。在本書出版的前一年(1981年),英國國家畫廊舉辦了展覽《埃爾·格列柯到戈雅:在英國和愛爾蘭藝術(shù)中的西班牙趣味》(El Greco to Goya:The Taste for Spanish Paintings in Britain and Ireland),艾倫·布拉漢姆(Allan Braham)在這部展覽圖錄中貢獻(xiàn)了對(duì)英國藝術(shù)中的西班牙趣味的研究。甚至從這個(gè)展覽的名字中似乎都能看到本次展覽主題對(duì)趣味的研究與其相似之處。但是主要來說,在19世紀(jì)被西班牙藝術(shù)影響更深更廣泛的還是在法國。
當(dāng)然書中最重要呈現(xiàn)的還是1838年到1848年展示于西班牙大畫廊的將近450幅西班牙繪畫。這其中有關(guān)泰勒男爵是如何匯聚這一收藏的細(xì)節(jié)也有前人詳盡的研究。1967年由保羅·吉納爾(Paul Guinard)所著的《多扎與布蘭查德,西班牙浪漫主義畫家》(Dauzats et Blanchard, peintres de L'Espagne romantique)。但是在巴蒂克爾的直接率領(lǐng)的小組的努力下,他們的研究主要是要確認(rèn)路易-菲利普收藏中依然尚存的作品。在大畫廊關(guān)閉之后,這批作品返還給路易-菲利普,五年之后它們?cè)趥惗乇慌馁u并且被將近一百位個(gè)人中間商和私人藏家買走。只有兩幅作品返還給法國,其他的都分散到不同藏家和地區(qū)了。鑒于這種藏品分散的局面,整個(gè)巴蒂克爾小組的努力顯得尤為了不起,他們差不多追蹤到了原收藏中將近一半的作品。當(dāng)然這本書更重要的一點(diǎn)是它能作為路易菲利普收藏的圖錄全集,它是按照原始圖錄的第四版本的順序排列作品。所有已確認(rèn)的作品都附有歸屬的討論,出處、創(chuàng)作時(shí)間以及相關(guān)的主題。最后,還附有大量的參考文獻(xiàn)。這些西班牙作品的詳細(xì)歸屬成為本次展覽中對(duì)那些歷盡過西班牙大畫廊的展品的搜集和組織提供了關(guān)鍵的學(xué)術(shù)支持,關(guān)于部分展品的流轉(zhuǎn)信息的匯集起到了重要的參考作用。同樣在本次展覽中,也邀請(qǐng)巴蒂克爾貢獻(xiàn)她題為《路易-菲利普的西班牙大畫廊》的論文。(未完待續(xù))
注釋:
① 引自Antonin Proust,Edouard Manet:Souvenirs(1897),Paris:Caen,1996,p.26。
② 阿瓜多,全名Alejandro Maria Lopez Aguado(1784—1842),西班牙人,曾在蘇爾特占領(lǐng)期間做過他的副官。之后又做過費(fèi)迪南德七世的副官。
張雅婷 自由研究學(xué)者
Exhibition as a Way to Present the Latest Progress of Art History—Take "Manet / Velázquez: The French Taste for Spanish Painting" as an Example.
Zhang Yating
Manet/ Velázquez: The French Taste for Spanish Painting was held from 4 April to 29June, 2003 in The Metropolitan Museum of Art. The Metropolitan Museum of Art, the Musée d'Orsay, and the Réunion des Musées Nationaux have collaborated on this exhibition. The entire exhibition is held under seven themes and in nine exhibition halls. 206 oils and prints from Spain, France and the United States are presented.
This exhibition recorded the French collectors' and the museums' employment of the Spanish work collection techniques, especially the ones that facilitated the opening of The Galerie Espagnole at the Louvre Museum in 1838. The exhibition also recorded the French artists came to understand, appreciate and even emulate Spanish painting of the Golden Age. édouard Manet is an outstanding member among these artists. He had been emulating the paintings of Diego Velázquez since he was an apprentice. After he went to Spain in 1865, he saw the original works of Velazquez and further planted the Spanish elements in his works. The exhibition also includes the American artists' works, from which we can have a glance of their Learning on the Spanish arts.
The exhibition utilizes the previous academic achievements and turns them into visual experiences. In addition, the exhibition provides opportunities for the experts specializing on this period of the art history to gather together, explore the paintings exhibited, and study the background of the art history. Besides, research papers dedicated by the curator and cooperating experts on this exhibition are added into the diverse catalogue published with this exhibition. All the work will provide further references on the study of this topic.
Exhibition, French Art, Spanish Taste, Manet
J124-28
A
1674-7518(2016)02-0103-05