詹姆斯?庫姆斯++艾蘭?瑞尼爾++史蒂芬?德羅斯
[摘 要] 標(biāo)記事務(wù)影響著學(xué)者們對思考與寫作系統(tǒng)的采納使用。程序性標(biāo)記和表示性標(biāo)記會阻礙這一進(jìn)程的發(fā)展,描述性標(biāo)記則通過簡化機(jī)械性任務(wù),讓學(xué)者們將注意力集中于內(nèi)容上的做法,以加快這一進(jìn)程。
[關(guān)鍵詞] 標(biāo)記 學(xué)術(shù)文本 文獻(xiàn) 標(biāo)準(zhǔn)通用標(biāo)記語言
[中圖分類號] G231 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A [文章編號] 1009-5853 (2016) 05-0013-09
Markup Systems and the Future of Scholarly Text Processing
James H. Coombs, Allen H. Renear, Steven J. DeRose
Wang Xiaoguang Li Menglin Liu Jing
(School of Information Management, Wuhan University, Wuhan, 430072)
[Abstract] Markup practices can affect the move toward systems that support scholars in the process of thinking and writing. Whereas procedural and presentational markup systems retard that movement, descriptive markup systems accelerate the pace by simplifying mechanical tasks and allowing the authors to focus their attention on the content.
[Key words] Markup Scholarly text Document SGML
在過去幾年里,學(xué)術(shù)文本處理已進(jìn)入一個(gè)停滯階段。以前,開發(fā)人員都致力于開發(fā)系統(tǒng)來支持學(xué)者做好研究者和作者兩種角色。在布什(Bush)[9]的思想基礎(chǔ)上,納爾遜(Nelson)[l0,27,28]和范達(dá)姆(Van Dam)[10]等人設(shè)計(jì)了一些原型系統(tǒng)來模擬研究者的關(guān)聯(lián)性思維過程。類似地,恩格爾巴特(Engelbart)[16-17]也想過利用概念操縱工具來增強(qiáng)人類智慧。里德(Reid)開發(fā)了Scribe軟件,通過提供書目和引文集成管理工具[30],將學(xué)者從一些格式化問題中解放出來。盡管了解這些想法的學(xué)者不多,但趨勢是顯而易見的,那就是開發(fā)一些新的研究和寫作策略。
自從推出價(jià)格低廉、功能強(qiáng)大的個(gè)人電腦后,我們看到研究焦點(diǎn)從發(fā)展新策略轉(zhuǎn)向如何讓舊物件更快捷。這種轉(zhuǎn)變一部分體現(xiàn)為模型的改變。以前,開發(fā)商將學(xué)者們看作研究者和寫作者進(jìn)而開發(fā)了一些模型。然而,最近的主導(dǎo)模型卻是將作者看作打字員,甚至是排版人員1。如今的系統(tǒng)在模擬打字機(jī),而不是讓學(xué)者執(zhí)行以往不太可能的任務(wù)。當(dāng)然,這些電子打印機(jī)都內(nèi)置有搜索和剪切粘貼功能,但是對于知識型用戶來說,這樣的系統(tǒng)只提供了很小的改進(jìn),與10年前或者15年前的系統(tǒng)相比并不強(qiáng)大多少。
解釋這種趨勢的原因有很多,最重要的大概是在商業(yè)和工業(yè)領(lǐng)域,集中式計(jì)算轉(zhuǎn)變成了分布式計(jì)算,并成為最吸引開發(fā)人員的市場。傳統(tǒng)意義上,在這樣的領(lǐng)域,聘請秘書打印文件就已基本上滿足需要。在這種環(huán)境中,必不可少的工具是打字機(jī)、剪刀和糨糊,現(xiàn)在則是他們的電子等價(jià)物。
在學(xué)術(shù)界,開發(fā)更加智能的系統(tǒng)的動(dòng)力也在減少。高校有他們自己的業(yè)務(wù)和行政辦公室,能充分利用一些商業(yè)系統(tǒng)。此外,學(xué)者們也喜歡此類系統(tǒng)而不是它們的替代品。那些能夠接觸到更強(qiáng)大系統(tǒng)的人也很少有足夠的時(shí)間去充分利用這些系統(tǒng),而且很多人發(fā)現(xiàn)這些系統(tǒng)使用過程復(fù)雜。這是可以理解的,因?yàn)榇笮蜋C(jī)和小型機(jī)上的文本格式化程序都是基于某種模型開發(fā)的,這個(gè)模型并不適合將作者視為打字員。這些系統(tǒng)由程序員編寫,并被程序員使用,所以通常需要高超的編程技能。大多數(shù)學(xué)者在體驗(yàn)了計(jì)算工作之后都樂意遠(yuǎn)離這些粗糙的和糟糕的系統(tǒng),轉(zhuǎn)而使用簡單的、方便的小程序來幫助他們更快地敲打文字。由于對當(dāng)前的重大進(jìn)步缺乏認(rèn)識,以及不了解研究和寫作過程中的一些新策略,他們甚至對此幸災(zāi)樂禍,盡管這些發(fā)展是學(xué)術(shù)計(jì)算的重大進(jìn)步。這樣的反應(yīng)甚至來自于經(jīng)驗(yàn)豐富的學(xué)者,它給有經(jīng)驗(yàn)的系統(tǒng)開發(fā)者和那些剛開始使用電腦的人帶來了很多壓力。越來越多的學(xué)者要求更加簡單的計(jì)算設(shè)備來提高他們的打字能力,他們的施壓導(dǎo)致行業(yè)發(fā)展偏離主線,其結(jié)果就是行業(yè)無法發(fā)展。學(xué)者們一直在維持他們已往的做法,也許僅僅是動(dòng)作快了一點(diǎn)2。
這種主導(dǎo)模式的變化主要導(dǎo)致了三個(gè)問題:第一,計(jì)算機(jī)系統(tǒng)進(jìn)行重大改進(jìn)的動(dòng)機(jī)正在消失,并且大部分資源已轉(zhuǎn)移到優(yōu)化提升一小部分文檔開發(fā)流程上。由于缺乏時(shí)間進(jìn)行其他學(xué)科領(lǐng)域的培訓(xùn),很多學(xué)者雖然在文本處理上引領(lǐng)趨勢,但是他們卻不能理解或評價(jià)這種發(fā)展的潛力。此外,整個(gè)行業(yè)嚴(yán)重低估了開發(fā)復(fù)雜系統(tǒng)所需要的資源,而且人們已經(jīng)不能容忍產(chǎn)品匱乏的現(xiàn)狀。因此我們看到學(xué)者的注意力已經(jīng)從信息的檢索和組織、甚至拼寫和語法的校驗(yàn)上轉(zhuǎn)移了,現(xiàn)在更加注重鍵盤、打印機(jī)、字體、顯示、圖形、顏色及其他類似的特性3。于是行業(yè)不再開發(fā)具有新性能的工具,轉(zhuǎn)而開發(fā)一些穩(wěn)定的程序,以安全、顯著地提高程序性能。第二,開發(fā)者和作者忽視了一個(gè)事實(shí),那就是對文檔進(jìn)行電子開發(fā)會產(chǎn)生兩種產(chǎn)品:打印輸出文件和“源文件”。目前,一切都是為了生產(chǎn)打印輸出文件;源文件只不過是一個(gè)副產(chǎn)品,浪費(fèi)寶貴的磁盤空間,卻只是用于多生產(chǎn)一份同一文檔的打印輸出。在與同事分享或者用智能系統(tǒng)處理時(shí),文件的專有格式以及缺乏語義語用編碼使這些文件變得毫無價(jià)值。第三,學(xué)者的時(shí)間和精力從研究和寫作轉(zhuǎn)移到了最終的格式化呈現(xiàn)上。例如,本篇文章的作者相當(dāng)注意文章提交的質(zhì)量,并且曾經(jīng)為一些書籍排過版。但是當(dāng)前的系統(tǒng)還是讓作者時(shí)時(shí)刻刻都要關(guān)注文章的格式,而不僅僅是在文檔準(zhǔn)備提交時(shí)才這么做。
雖然無法簡單地解決上述所有問題,但是每個(gè)問題的改善都可以通過向已經(jīng)得以廣泛使用的描述性標(biāo)記轉(zhuǎn)換來實(shí)現(xiàn)。描述性標(biāo)記的價(jià)值尚未被認(rèn)可,因?yàn)樽髡吆屠碚摷艺J(rèn)為新型文檔開發(fā)系統(tǒng)“超級打字機(jī)”并不需要任何標(biāo)記。戈德法布(Goldfarb)是通用標(biāo)記語言(GML)的主要開發(fā)者之一[18],他明確表示,描述性標(biāo)記比通常的程序性標(biāo)記更具優(yōu)勢,但是因?yàn)檫€沒有人能夠完全理解標(biāo)記系統(tǒng),所以用戶認(rèn)為無標(biāo)記比描述性標(biāo)記更好。然而,隨著標(biāo)記系統(tǒng)逐漸成型,我們發(fā)現(xiàn)不存在所謂的“無標(biāo)記”。所有的文章都涉及標(biāo)記。“無標(biāo)記”實(shí)際上由表示性標(biāo)記和標(biāo)點(diǎn)符號標(biāo)記組成。此外,在相互競爭的標(biāo)記類型中,描述性標(biāo)記是最容易學(xué)習(xí)、最方便使用的標(biāo)記,而且能很好地用于寫作過程。最后,描述性標(biāo)記對開發(fā)過程中的兩種產(chǎn)物進(jìn)行了信息編碼:源文件和打印輸出。因?yàn)樵次募氖钦Z義和語用編碼,而不是格式化編碼,所以能很容易地與同事分享,直接提交給出版商,并能被智能程序處理4。
本文第一部分對標(biāo)記系統(tǒng)的理論進(jìn)行了綜述,明確了必要的概念,以正確評估各種備選方案;接著提出了描述性標(biāo)記優(yōu)于其他標(biāo)記形式的主要論據(jù)。
1 標(biāo)記理論
當(dāng)一個(gè)作者寫東西的時(shí)候,他或她會“做標(biāo)記”5。例如,單詞之間的空格表示單詞邊界,逗號表示短語邊界,句號表示句子邊界。這一情況被很多人忽視了,人們常認(rèn)為電子文本處理系統(tǒng)并不需要標(biāo)記,或者說,要避免使用標(biāo)記。然而,詳細(xì)的分析表明,作者手稿中經(jīng)常使用兩種類型的標(biāo)記:標(biāo)點(diǎn)符號型標(biāo)記,如在句子末端放置句號;表示性標(biāo)記,如給頁面編頁碼,所以說標(biāo)記是不可避免的,因?yàn)閷懽飨到y(tǒng)確實(shí)需要它們。
傳統(tǒng)的、抄寫類型的標(biāo)記使得書面表達(dá)更加明晰。標(biāo)記不是文本的一部分,也不是要表達(dá)的內(nèi)容,而是告訴我們與文本相關(guān)的一些信息。當(dāng)我們將寫作內(nèi)容轉(zhuǎn)述成演講(或者當(dāng)我們大聲朗讀時(shí)),我們通常不會直接朗讀標(biāo)記;相反,我們通過使用各種語言之外的東西來傳達(dá)必要的信息,闡釋標(biāo)記含義。舉例來說,一個(gè)問號表達(dá)的信息和情感,可以通過提高聲音或者眉毛來演繹和傳達(dá)。
隨著文本處理系統(tǒng)的出現(xiàn),產(chǎn)生了新的標(biāo)記類型和新的加工類型。當(dāng)我們準(zhǔn)備進(jìn)行屏幕閱讀或紙質(zhì)閱讀時(shí),文檔通過抄寫進(jìn)行標(biāo)記。但是,當(dāng)文檔存儲在電子文件中時(shí),文檔可能通過抄寫被標(biāo)記,或者用專業(yè)電子標(biāo)記類型來進(jìn)行標(biāo)記,這些標(biāo)記是為電腦應(yīng)用程序處理而設(shè)計(jì)的。人們使用程序性標(biāo)記來表示一個(gè)特定程序應(yīng)該遵守的程序(例如:SK表示跳行),描述標(biāo)記確定當(dāng)前標(biāo)記的實(shí)體類型(例如:
表示段落),引用標(biāo)記引用文檔外部的實(shí)體(例如:&mdash表示一個(gè)長破折號),元標(biāo)記定義或者控制其他標(biāo)記形式的處理(例如:< ! ENTITY acm “Association for Computing Machinery”>表示定義引用標(biāo)記 &acm;) 6。
2 標(biāo)記類型
標(biāo)點(diǎn)符號標(biāo)記。標(biāo)點(diǎn)符號標(biāo)記由一組有限的標(biāo)記構(gòu)成,提供了與書面表達(dá)相關(guān)的句法信息。關(guān)于標(biāo)點(diǎn)符號的研究已經(jīng)延續(xù)了數(shù)百年,它們是寫作系統(tǒng)的一部分。因?yàn)闃?biāo)點(diǎn)符號相對穩(wěn)定,作者也普遍熟悉,且在文檔中頻繁出現(xiàn),所以通常作家就像在打字一樣給文檔添加各種標(biāo)點(diǎn)符號標(biāo)記。
遺憾的是標(biāo)點(diǎn)符號標(biāo)記存在幾個(gè)缺陷:標(biāo)點(diǎn)符號系統(tǒng)相對復(fù)雜,而且受很多樣式的變化限制。例如,本文作者認(rèn)為不應(yīng)該在句首狀語短語的后面使用逗號;實(shí)際上,寫作指導(dǎo)老師通常對這樣的細(xì)節(jié)持不同意見。除了用法有差異之外,標(biāo)點(diǎn)符號標(biāo)記在外觀上也有不同。例如,一些人堅(jiān)持認(rèn)為應(yīng)該用空格將破折號與周圍的字符分隔開來;而其他人則聲稱不應(yīng)該有這些空格7。即使作者統(tǒng)一了標(biāo)點(diǎn)符號的外觀,在打印設(shè)備方面仍然存在不同。一些設(shè)備能夠區(qū)分開引號和閉引號的標(biāo)記,一些設(shè)備可以區(qū)分連字符、短破折號和長破折號。最后,標(biāo)點(diǎn)符號標(biāo)記系統(tǒng)模糊不清。例如,句號既可以用來表示縮寫,也可以表示句子邊界。這種模糊性會給文本格式化程序帶來麻煩,程序常常會錯(cuò)誤地將縮寫看成句子邊界,導(dǎo)致添加了多余的空格。創(chuàng)作輔助工具,如拼寫和語法校正器,必須執(zhí)行大量額外的加工來消除標(biāo)點(diǎn)符號的歧義,而且必須要選擇最可能的結(jié)果。
作者認(rèn)識到標(biāo)點(diǎn)符號標(biāo)記存在的問題后,開始使用指示標(biāo)記做代替。例如,本文的源文件包含 & mdash,而不是“---”或者“---”。作者可以專注于內(nèi)容,將文體樣式選擇放到最后的編輯環(huán)節(jié)。同樣地,用標(biāo)記定義一個(gè)邏輯元件時(shí),描述性標(biāo)記通常被用來代替標(biāo)點(diǎn)符號標(biāo)記。例如,短引用不用標(biāo)點(diǎn)符號標(biāo)記定界,而是用和
標(biāo)記來定界。這使得文本格式化程序可根據(jù)顯示器和打印設(shè)備能力不同,輸出開放和封閉標(biāo)記或者中立標(biāo)記。此外,無論作者出于何種需要,應(yīng)用程序都能迅速地對引號進(jìn)行定位。
標(biāo)點(diǎn)符號不僅僅是我們寫作系統(tǒng)的一部分,也是一種文檔標(biāo)記類型,可能會發(fā)生變化,也可能被其他標(biāo)記類型所替代。因?yàn)闃?biāo)點(diǎn)符號標(biāo)記系統(tǒng)受制于樣式的差異,取決于可用的打印設(shè)備,而且模糊性明顯,所以我們希望看到越來越多的標(biāo)點(diǎn)符號標(biāo)記被指示標(biāo)記和描述性標(biāo)記取代。另一方面,我們并不是要完全取代標(biāo)點(diǎn)符號標(biāo)記。用指示標(biāo)記來替代標(biāo)準(zhǔn)的標(biāo)點(diǎn)符號,如逗號,并沒有很大的用處。出版商,甚至是文本格式化程序,可以使用描述性標(biāo)記來確定一個(gè)從句是否應(yīng)該標(biāo)記逗號或是分號,但是很少有作者在使用描述性標(biāo)記來標(biāo)記短語或從句的語法方面進(jìn)行過深入的培訓(xùn)。因此,標(biāo)點(diǎn)符號標(biāo)記仍是合理的,沒必要再探討。
表示性標(biāo)記。除了用標(biāo)點(diǎn)符號標(biāo)記低層元素之外,作者還會用各種不同的方式來標(biāo)記較高層次的實(shí)體,讓實(shí)體表現(xiàn)得更清楚。表示性標(biāo)記包括水平和垂直間距、頁碼、分頁符、列表和注釋,以及大量特殊符號和設(shè)備。例如,作者通過段前的垂直距離或者水平距離來標(biāo)記段落的開頭。有時(shí)候,作者甚至?xí)Χ温溥M(jìn)行編號。同樣地,文章章節(jié)往往會以新的頁面開始,也可能會以不同的樣式呈現(xiàn),甚至可能明確地標(biāo)有“章”字樣。
盡管作者早已在他們的手稿和打印稿中使用了表示性標(biāo)記,但是現(xiàn)在大部分作者都傾向于使用文本格式化程序生成那些重復(fù)率高的、容易出錯(cuò)的標(biāo)記。例如,在大部分打字機(jī)系統(tǒng)中,頁碼都是自動(dòng)生成的?!癓ocal”這個(gè)表示性標(biāo)記,比如說行居中,作者仍在使用,通常是借助編輯命令實(shí)現(xiàn)的。在“WordStar”程序中,敲擊一次Ctrl– OC可實(shí)現(xiàn)當(dāng)前行居中。
程序性標(biāo)記。在許多文本處理系統(tǒng)中,表示性標(biāo)記被程序性標(biāo)記所取代。程序性標(biāo)記由指令組成,指示文本應(yīng)該如何格式化。例如,人們會像表1中那樣標(biāo)記一個(gè)長引用。這個(gè)初始標(biāo)記指示文本格式化程序工具執(zhí)行大致以下幾項(xiàng)步驟。(1)跳3行,相當(dāng)于執(zhí)行兩次兩倍行距。(2)左側(cè)縮進(jìn)10列,右側(cè)縮進(jìn)30列。(3)更改為單倍行距。(4)另起新頁面,但是如果少于兩行則保持在當(dāng)前頁面。
顯然,這種標(biāo)記是針對某個(gè)特定的文本格式化程序和樣式表的,它與設(shè)備也相關(guān)。例如,對于一個(gè)高分辨率打印機(jī),skip命令很可能轉(zhuǎn)變?yōu)?8點(diǎn)的值。程序性標(biāo)記的突出特點(diǎn)是與批處理文本格式化程序相關(guān)聯(lián),比如文件謄清程序nroff/troff 和TEX排版系統(tǒng)。但是,類似WordStar的文字處理軟件,用的是點(diǎn)命令(dot commands)來補(bǔ)充其表示性編輯命令。舉例來說,文字處理軟件使用編輯命令(Ctrl OC)來設(shè)置行居中,但是包括文件中用戶指定的分頁符標(biāo)記(.Pa)。
描述性標(biāo)記。在描述性標(biāo)記系統(tǒng)中,作者要識別文本標(biāo)記的元素類型。在表格1中標(biāo)簽
習(xí)慣于使用程序性標(biāo)記的作者常常會考慮使用描述性標(biāo)記,就好像描述性標(biāo)記就是程序性標(biāo)記,甚至?xí)褂靡恍┏绦蛏系臉?biāo)簽。二者的主要區(qū)別在于:程序性標(biāo)記表明一個(gè)特定文本格式化程序應(yīng)該做什么;而描述性標(biāo)記指明一個(gè)文本元素是什么,也就是表明一個(gè)文本流隸屬于某一特定類別。當(dāng)一個(gè)文本格式化程序生產(chǎn)一個(gè)描述性標(biāo)記文件的表示性復(fù)本時(shí),它首先讀取一組被寫入程序性標(biāo)記系統(tǒng)的規(guī)則,明確它在每個(gè)元素類型出現(xiàn)時(shí)應(yīng)該做什么。然后通過調(diào)整這一組規(guī)則,作者或系統(tǒng)支持人員創(chuàng)建了一個(gè)可以自動(dòng)、持續(xù)執(zhí)行的表示性標(biāo)記設(shè)計(jì)。此外,只有當(dāng)這組規(guī)則需要重新編輯時(shí)才能夠調(diào)整這個(gè)設(shè)計(jì),所以文檔文件能夠保持完整。作者能夠從痛苦的單調(diào)的機(jī)械編輯中解放出來,文本也不會出現(xiàn)錯(cuò)誤。
大多數(shù)軟件系統(tǒng)都會提供用戶用于描述性標(biāo)記的宏工具,如Troff軟件的-ms 工具,甚至此類系統(tǒng)的有些原始語言也可能是描述性的,如在滑鐵盧腳本(Waterloo SCRIPT)中用.pp“控制字”來描述段落。地理標(biāo)記語言(Geography Markup Language,GML)[18] 語言為系統(tǒng)使用描述性標(biāo)記提供了很好的關(guān)于基礎(chǔ)概念的表述。不像特定的宏套件,地理標(biāo)記語言是一種描述性語言,通常是在區(qū)別明顯的、用戶可訪問的程序語言的基礎(chǔ)上執(zhí)行。除此之外,地理標(biāo)記語言還在描述性語言中引入了“屬性”的概念,為一些基本功能如交叉引用提供了標(biāo)記支持(這是由程序自動(dòng)解決的)。另一個(gè)有影響力的系統(tǒng)Scribe,通過從作者對系統(tǒng)的日常訪問中清除程序性標(biāo)記,促進(jìn)用戶對描述性標(biāo)記的使用。作者可以為各類文檔選擇“文件格式定義”,而不是將程序性標(biāo)記調(diào)整為控制描述性標(biāo)記。
Scribe系統(tǒng)的做法最近被廣泛效仿,但是充其量只是取得了一定的成功。例如,LATEX軟件向提供低級別排版控制的TEX提供了高級別的接口。可是即使在最開始,LATEX用戶也必須考慮低級別標(biāo)記。舉例來說,相鄰的指示標(biāo)記必須被“/”分隔,這是一個(gè)“促使TEX插入少量空格的排版命令”[21,pp.13-14]。 類似地,許多文字處理軟件(Microsoft Word, XyWrite, Nota Bene)也開始采用Scribe的文檔格式定義。例如,Nota Bene包含了一些編輯命令,如使用樣式塊來定義長引用,并且能夠在樣式表發(fā)生改變時(shí)將所有塊重新格式化??墒牵瑯邮奖硪龑?dǎo)作者關(guān)注文檔的呈現(xiàn),而不是定位文檔中的實(shí)體角色。因此,塊樣式看上去可能適用于任何一種實(shí)體類型。樣式表常常也是可選的,而非標(biāo)準(zhǔn)接口。
引用標(biāo)記。引用標(biāo)記指引的實(shí)體位于文檔外部,且在程序處理過程中,引用標(biāo)記會被這些實(shí)體所代替。我們已經(jīng)注意到與設(shè)備相關(guān)的標(biāo)點(diǎn)符號會用到引用標(biāo)記(例如:&mdash表示一個(gè)破折號)。引用標(biāo)記的另一個(gè)特點(diǎn)是用于縮寫,例如&acm;表示“Association for Computing Machinery”。引用標(biāo)記可能會指向被存儲在獨(dú)立文件,甚至不同計(jì)算機(jī)系統(tǒng)中的實(shí)體。
大多數(shù)支持程序性標(biāo)記的文本格式化程序都能通過自定義變量和文件嵌入或包含命令來提供引用功能。然而大多數(shù)情況下,引用標(biāo)記與描述性標(biāo)記系統(tǒng)相關(guān)聯(lián),在標(biāo)準(zhǔn)通用標(biāo)記語言(SGML)中表現(xiàn)尤為明顯[2]。
元標(biāo)記。最后,元標(biāo)記為作者和系統(tǒng)支持人員提供了設(shè)備來控制標(biāo)記的解釋說明,以及擴(kuò)展描述性標(biāo)記語言的詞匯庫。程序和描述性系統(tǒng)提供了定義標(biāo)記定界符的方法。此外,程序系統(tǒng)還包括像定義宏這樣的指令,其通常被用來創(chuàng)建可以表示一系列處理指令的描述性標(biāo)記。比如,表1中的程序性標(biāo)記通常被包含在名為quo和quoend的宏中。處理GML的應(yīng)用程序,如Waterloo SCRIPT,也提供了標(biāo)記來定義標(biāo)簽,從而指定有效、默認(rèn)的屬性,并指出當(dāng)一個(gè)標(biāo)簽出現(xiàn)時(shí)應(yīng)該執(zhí)行哪些指令。最后,在標(biāo)準(zhǔn)通用標(biāo)記語言中,元標(biāo)記以“標(biāo)記聲明”的形式出現(xiàn),包含13種形式。
所有重要的系統(tǒng)都支持元標(biāo)記,但是大部分都沒有為非程序員提供適當(dāng)?shù)慕涌?。例外的是,Xerox Bravo和Star中的菜單導(dǎo)向群組。例如,InterLeaf允許作者簡單地在對話框中輸入尚且未知的標(biāo)識符來創(chuàng)建新標(biāo)簽。其他系統(tǒng)則試圖通過提供完整的引用和描述性詞匯表來消除元標(biāo)記這種需求,但是這種做法不符合人類的創(chuàng)新精神。
3 標(biāo)記處理
簡單來說,我們對標(biāo)記進(jìn)行選擇、執(zhí)行、存儲和處理。精通特定的系統(tǒng)通常會使區(qū)分不同標(biāo)記類型的任務(wù)變得復(fù)雜。作者使用不同的方式執(zhí)行標(biāo)記,他們可以鍵入標(biāo)記,好像這些標(biāo)記本身就是文本。他們也可以從菜單中選擇功能鍵或者選擇按鈕。實(shí)際上,標(biāo)記執(zhí)行的方法僅僅會被程序開發(fā)者在使用輸入、顯示設(shè)備時(shí)的獨(dú)創(chuàng)性所限制。盡管現(xiàn)在的趨勢是將特定類型的執(zhí)行方法和特定類型的標(biāo)記關(guān)聯(lián)起來,但是這種關(guān)聯(lián)僅僅是歷史性的,并沒有為表征或評估標(biāo)記類型提供任何基礎(chǔ)依據(jù)。
標(biāo)記必須被存儲在某處,但是其存儲方式則無相關(guān)限制。另外,沒有什么能夠阻止一個(gè)系統(tǒng)導(dǎo)出一種類型的標(biāo)記,而存儲另一種類型的標(biāo)記。例如,XyWrite導(dǎo)出表示性標(biāo)記,但是存儲程序性標(biāo)記。當(dāng)一個(gè)可以執(zhí)行編輯器命令,但不可編輯標(biāo)記語言的作者認(rèn)為文本應(yīng)該居中時(shí),XyWrite會在文件文本中記錄相應(yīng)的程序性標(biāo)記,并在編輯顯示器中將文本居中。類似地,WordStar只是簡單地將文本居中:不管是在屏幕上還是文件中,周圍的空白和文本都沒有區(qū)分開來。因此,在評估這些標(biāo)記系統(tǒng)時(shí),作者必須仔細(xì)查看存儲的內(nèi)容以及顯示的內(nèi)容。
目前標(biāo)記處理有三種主要類型:(1)閱讀(被人讀);(2)格式化;(3)開放(包含格式化)。表示性標(biāo)記專為閱讀設(shè)計(jì)。程序性標(biāo)記專為格式化設(shè)計(jì),但是通常只能被單一程序使用。描述性標(biāo)記比較適合閱讀,但主要用于支持開放類程序(例如:信息檢索)。
4 公開,掩飾,隱藏和顯示
在“傳統(tǒng)”文字處理系統(tǒng)中,作者輸入電子標(biāo)記,然后文檔由不同的應(yīng)用程序格式化。最近,格式化程序已經(jīng)集成了編輯器功能,為了能夠在編輯界面充分體現(xiàn)標(biāo)記特征,我們需要一些其他的差別形式。
當(dāng)出現(xiàn)在源文件中的標(biāo)記同樣出現(xiàn)在系統(tǒng)中時(shí),標(biāo)記是公開的,也就是說,標(biāo)記不會執(zhí)行任何特定的格式化過程。公開的標(biāo)記通常存在于由不同編輯程序和格式化程序組成的系統(tǒng)中。許多所謂的所見即所得的程序(what you see is what you get,WYSIWYG),并不會為文本編輯做很多的格式化工作,而是直接顯示它們導(dǎo)出或存儲的標(biāo)記。這類系統(tǒng)通常也會公開他們導(dǎo)出的所有電子標(biāo)記。WordStar,作為這類系統(tǒng)中一個(gè)復(fù)雜的例子,公開了“new page”命令.pa,同時(shí)也會顯示一行連字符來表現(xiàn)分頁符。
更加復(fù)雜的系統(tǒng)通常會處理電子標(biāo)記,然后將標(biāo)記掩飾到特定字符后面。例如,XyWrite和Nota Bene顯示一個(gè)“delta”,以便作者能夠定位并且編輯標(biāo)記。這樣的系統(tǒng)通常也能很好地公開標(biāo)記。其他系統(tǒng)(Xerox Bravo 和Star, MacWrite)則將電子標(biāo)記完全地隱藏起來。還有系統(tǒng)(Janus[11])在一臺顯示器上公開顯示描述性標(biāo)記,在其他顯示器上則隱藏描述性標(biāo)記。
最后,各類系統(tǒng)近期都已經(jīng)開始顯示電子標(biāo)記;也就是說,源文件中的格式化標(biāo)記將和文本一起顯示。例如,執(zhí)行Etude和Interleaf命令,對文本進(jìn)行格式化編輯,與此同時(shí)在編輯窗口左側(cè)的一個(gè)頁面空白區(qū)會顯示描述性標(biāo)記。
因?yàn)闃?biāo)記不能很好地與文本進(jìn)行區(qū)分,所以目前的系統(tǒng)還只是簡單地呈現(xiàn)它。事實(shí)上,也沒有其他方法可以行得通。使用四種模式中的任何一種來查看電子標(biāo)記都是可行的。Datalogics 的 WriterStation支持所有四種模式,并且允許作者控制顯示標(biāo)記的格式化。
總而言之,目前共有六種文檔標(biāo)記類型,但是只有三種類型在競爭:表示性標(biāo)記、程序性標(biāo)記和描述性標(biāo)記。表示性標(biāo)記闡明了一個(gè)文檔的表現(xiàn)形式,使其適合閱讀。程序性標(biāo)記指導(dǎo)文本格式化程序去“執(zhí)行X”,如為了創(chuàng)造表示性標(biāo)記而跳三行。最后,描述性標(biāo)記告訴文本格式化程序“這是一個(gè)X”,如這是一個(gè)長引用。通常來說,文本格式化工具會將源文件中的表示性標(biāo)記看作是文本,也就是說不進(jìn)行特殊的處理,但是程序性標(biāo)記需要根據(jù)系統(tǒng)文檔中指定的規(guī)則進(jìn)行處理;而描述性標(biāo)記通常映射在程序性標(biāo)記上。此外,描述性標(biāo)記非常適合開放的應(yīng)用程序處理。
開發(fā)系統(tǒng)應(yīng)該提供最大的靈活性,并支持查看標(biāo)記的所有模式。將作者看成打字員的系統(tǒng)近來開始傾向于導(dǎo)出表示性標(biāo)記,存儲表示性標(biāo)記和程序性標(biāo)記;因此,他們將文檔與特定的設(shè)備和應(yīng)用程序綁定。但是,一些集成的編輯器/格式化程序支持描述性標(biāo)記,而這正如我們將要討論的,在文檔開發(fā)和出版流程上支持的最好。
5 可維護(hù)性
正如我們在前面的描述中所指出的,描述性標(biāo)記消除了標(biāo)記維護(hù)方面的擔(dān)憂。一篇學(xué)術(shù)文章的發(fā)表可能需要幾個(gè)月時(shí)間;一本書可能需要幾年時(shí)間。在這種情況下,一個(gè)不使用描述性標(biāo)記的作者可能會因?yàn)橐韵略蚨バ薷奈臋n文件的標(biāo)記:(1)作者學(xué)習(xí)了新的技術(shù)或者發(fā)現(xiàn)目前的技術(shù)造成一些問題;(2)計(jì)算環(huán)境發(fā)生了變化;(3)樣式規(guī)則發(fā)生了改變。
比如在《前拉斐爾畫派友誼》這本書的出版過程中,編輯一開始是使用反斜線<\>來表示強(qiáng)調(diào)。但是,他們的文本編輯器有丟掉反斜線的壞習(xí)慣,而且他們早期打印輸出文件的強(qiáng)調(diào)具有隨意性問題。他們通過使用下劃線符號(_)表示強(qiáng)調(diào),來避免強(qiáng)調(diào)隨意性的問題,但是必須重新編輯所有已經(jīng)輸入的文本。在對這本書進(jìn)行排版時(shí),他們發(fā)現(xiàn)下劃線在他們的系統(tǒng)中也被用作短破折號(但是僅限于排版時(shí))。結(jié)果,在下劃線指令的范圍內(nèi),短破折號被看作下劃線;例如文本格式化程序生成198286,而不是1982—1986。因此,編者不得不再一次編輯他們的所有文件,并將下劃線改成井字符號(#),而且希望不要再出現(xiàn)更多的矛盾,希望他們在修改過程中不會再引入錯(cuò)誤。但是如果他們使用描述性標(biāo)記來強(qiáng)調(diào)短語,這些維護(hù)問題都不會出現(xiàn)。
每當(dāng)作者或者安裝環(huán)境變化時(shí),類似的問題還是會出現(xiàn)。當(dāng)文件檢索和編輯系統(tǒng)(FRESS)的用戶在布朗大學(xué)了解到FRESS將不再被支持時(shí),作者或花費(fèi)幾個(gè)小時(shí)將文件轉(zhuǎn)換到新格式(Waterloo SCRIPT),不然就要接受“丟失”文件數(shù)據(jù)的可能8。即使是文本格式化程序的更新通常也需要在文件中做相應(yīng)修改。更換新的打印機(jī)也可能需要修改。實(shí)際上,如果文件里包含程序性標(biāo)記或者表示性標(biāo)記,那么幾乎所有計(jì)算環(huán)境中的變化都會對這份文件造成威脅。
最后,文檔開發(fā)的過程中格式化規(guī)范很可能會發(fā)生變化。例如,現(xiàn)代語言協(xié)會(MLA)最近公布了新的樣式表。為了理解這種結(jié)果,我們只需要考慮一個(gè)變化。先前MLA手冊[24,p.23] 指定區(qū)塊引用是“從上文文本開始,跳三行打字,左側(cè)縮進(jìn)十個(gè)空格,并用雙倍行距(論文是單倍行距)打字,不加引號”。于是,許多手稿包含表1所呈現(xiàn)的程序性標(biāo)記。新版本的MLA手冊[25,p.49] 指定區(qū)塊引用是“從上文文本開始,新起一行,左側(cè)縮進(jìn)十個(gè)空格,并用雙倍行距打字,不加引號”。這個(gè)修正很快就導(dǎo)致大量標(biāo)記的過時(shí),現(xiàn)在作者必須定位所有的長引用,并刪除 .sk 3 a ,但是,因?yàn)檫@個(gè)標(biāo)記是對格式化程序進(jìn)行編碼的,而不是元素類型,所以 .sk 3 a的出現(xiàn)不能被看作是一個(gè)明確的指令來表明一個(gè)元素確實(shí)是一個(gè)長引用。因此,作者不能利用全局替換工具,而是必須檢查每一個(gè)出現(xiàn)的 .sk 3 a標(biāo)記,并且判斷當(dāng)前元素是否是一個(gè)長引用。這個(gè)轉(zhuǎn)換過程是冗長乏味的,并且存在破壞文本的風(fēng)險(xiǎn)。而且,誰也不能保證MLA不會再次改變它的樣式表,這會需要更多的標(biāo)記維護(hù)。
使用表示性標(biāo)記并不會減少類似的標(biāo)記維護(hù)問題。實(shí)際上,更新標(biāo)記甚至?xí)永щy。程序性標(biāo)記有特定的字符串,如 .sk 3 a,這些字符串可能位于一般的編輯設(shè)備中。然而,表示性標(biāo)記可能無法直接定位。比如一些編輯器要求一系列相對高級的命令或者使用規(guī)范的語法表達(dá)來定位空行。此外,簡單的編輯設(shè)備不能區(qū)分如連續(xù)5個(gè)空格(對于段落縮進(jìn))和連續(xù)10個(gè)空白中包含的連續(xù)5個(gè)空格(對于引用的每一行)。因此,準(zhǔn)確定位表示性標(biāo)記通常需要強(qiáng)大的宏語言服務(wù),以及編程能力。
通過使用描述性標(biāo)記正確標(biāo)記了的源文件便不再需要修改,也不需要進(jìn)行標(biāo)記維護(hù)。例如,一個(gè)長引用始終是一個(gè)長引用,不管表示樣式發(fā)生改變還是處理系統(tǒng)發(fā)生改變。為了修改文本格式化程序?qū)﹂L引用的處理方式,人們只需要編輯程序的“規(guī)則”庫。這種標(biāo)記維護(hù)的定位能節(jié)約大量編輯時(shí)間,保護(hù)文件、防止其被破壞,并且這讓一個(gè)當(dāng)?shù)貙<覍σ?guī)則庫的共享副本進(jìn)行必要升級變得切實(shí)可行9。
6 文檔可移植性
“移植”或者發(fā)送文檔給其他學(xué)者和出版商的能力一直是學(xué)者們關(guān)注的主要問題。當(dāng)打字機(jī)還是行業(yè)主流時(shí),我們以打印稿和影印本的形式來傳輸文檔。由于當(dāng)時(shí)沒有其他的替代方法,人們普遍對這個(gè)過程感到滿意。
但是近五年來,越來越多的作者已經(jīng)閑置了打字機(jī),轉(zhuǎn)向了電子文檔開發(fā)?,F(xiàn)在,我們可以從家里發(fā)送文檔,跨越大洲,通向世界各地,并且通常在幾個(gè)小時(shí)內(nèi)就可以確認(rèn)接收。我們的同事,在他們的機(jī)器上借助我們的源文件,可以使用程序搜索關(guān)鍵字,可以將我們的文稿融入?yún)f(xié)作文檔,無需再進(jìn)行重新輸入、剪切和粘貼。此外,出版商可以使用我們的文件作為排版源,省去了重新輸入文檔的需要;一旦重新輸入的過程被省去,那么文本被破壞的風(fēng)險(xiǎn)以及校對的需求也將降低10。
然而,目前的文本標(biāo)記實(shí)踐使得這樣的文檔交換很少見。雖然我們擁有電子傳送的技術(shù),但是我們?nèi)狈ΡWC每一個(gè)接收者能夠處理任何作者的文檔所必需的標(biāo)記標(biāo)準(zhǔn)。事實(shí)上,兼容性問題十分嚴(yán)峻,以至于出版商往往會選擇重新輸入文檔,盡管這些文檔已經(jīng)是以電子形式提交的;而且有時(shí)候,出版商并不會通知作者,使這些作者對于他們的文本的完整性會保持一種錯(cuò)誤的安全感。正如一些出版商所指出的,輸入文檔是一項(xiàng)簡單的、易于理解的任務(wù),只需要一批支付最低工資的工人提供服務(wù)。然而,文件處理需要具備編程技能的人員提供服務(wù),并要向他們提供合理的報(bào)酬,而且文件處理提供的收益并不一定會大于轉(zhuǎn)換到新的處理過程的風(fēng)險(xiǎn)。
描述性標(biāo)記為文檔不兼容提供了一個(gè)即時(shí)的解決方案。任何一個(gè)具備準(zhǔn)確和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)拿枋鲂詷?biāo)記的文檔都可以從一個(gè)系統(tǒng)移植到另一個(gè)系統(tǒng)。這是因?yàn)槊枋鲂詷?biāo)記保證了邏輯元件和標(biāo)記之間的一對一映射。因此,元素標(biāo)識符可以通過在編輯器中執(zhí)行全局替換而簡單地得到改變。例如,人們可能將一個(gè)散文引用的標(biāo)記從.quo轉(zhuǎn)換成<1q>,從. Quoend轉(zhuǎn)變成。在最壞的情況下,語法差異也可能被簡單的程序解決。
認(rèn)識到這一點(diǎn)后,出版商代表和有巨額出版費(fèi)用的組織代表已經(jīng)開始努力建立一個(gè)基于描述性標(biāo)記的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。美國出版協(xié)會(AAP)在其電子手稿項(xiàng)目[4,p.7]中發(fā)現(xiàn),描述性標(biāo)記“是為改進(jìn)出版流程而設(shè)計(jì)電子手稿的所有方法中最有效的一個(gè)”。美國出版協(xié)會已經(jīng)批準(zhǔn)了ANSI-IS0通用標(biāo)記語言,并開發(fā)了基于ANSI-IS0 通用標(biāo)記語言的第一個(gè)應(yīng)用。標(biāo)準(zhǔn)通用標(biāo)記語言,實(shí)際上是用于生成描述性標(biāo)記語言的元語言,有著相當(dāng)大的靈活性和可定制性。已經(jīng)使用描述性標(biāo)記的作者能夠?qū)⑺麄兊奈臋n經(jīng)過少量的修改或者根本無需修改就轉(zhuǎn)換成標(biāo)準(zhǔn)通用標(biāo)記語言文檔。但是,使用表示性標(biāo)記或者程序性標(biāo)記的文檔則需要大量的編輯來與新標(biāo)準(zhǔn)接軌。
7 優(yōu) 點(diǎn)
由于人們通常不愿意放棄所學(xué)的技術(shù),所以我們需要知道向描述性標(biāo)記、并最終向標(biāo)準(zhǔn)通用標(biāo)記語言的轉(zhuǎn)換能為行業(yè)帶來什么,這一點(diǎn)很重要。下面羅列部分優(yōu)點(diǎn)。
(1)作者共享文件和與同事合作時(shí),將不用憂慮當(dāng)前文本格式化程序和印刷設(shè)備之間的不兼容問題。
(2)出版商不再需要更新文檔密鑰,從而減少一項(xiàng)成本高且易出錯(cuò)的任務(wù)。
(3)在很多情況下,打樣過程可能會從生產(chǎn)周期中淘汰,這可以為出版商節(jié)約許多管理費(fèi)用,以及減少文檔打印出來的時(shí)間。此外,當(dāng)作者想在排版毛條確定后再做改變時(shí),出版商將無須再和作者進(jìn)行協(xié)商。于他們而言,作者將減輕負(fù)擔(dān),無需校對那些自提交始就是正確的文檔。
(4)后續(xù)的版本、修訂,或是匯編,都可能產(chǎn)生于同一文檔的源文件;密鑰更新將不再必要。
(5)文獻(xiàn)目錄信息或許能從源文件中直接產(chǎn)生。這將有效減少錯(cuò)誤,以及使引用對聯(lián)機(jī)書目數(shù)據(jù)庫的用戶幾乎立即可用。文本從提交到進(jìn)入文學(xué)領(lǐng)域的時(shí)間將會大大縮短。
(6)文檔可能直接包括在用于電子出版和全文檢索的聯(lián)機(jī)數(shù)據(jù)庫里,這是另一種將文檔快速引入文學(xué)領(lǐng)域的方式。
出版商和作者已經(jīng)開始要求出版過程能在這些方面有所改進(jìn)和提高。隨著學(xué)術(shù)出版費(fèi)用的持續(xù)上漲,成本控制將會變得越來越重要。同時(shí),作者會發(fā)現(xiàn)進(jìn)行了適當(dāng)標(biāo)記的電子原稿比其他電子原稿和打印文件更有市場價(jià)值。
參考文獻(xiàn)
[1]Alexander. G.B. Computer aids for authors and editors: A natural extension of word processing and typesetting? Seybold Rep. Publ. Syst. 13, 10 (Feb. 13. 1984), 3-21
[2]American National Standards Institute. Information Processing-Text and Office Systems-Standard Generalized Markup Language (SGML). IS0 8879-1986 (E), ANSI, New York. 1986. (First edition: Oct. 15.1986)
[3]Association for Computing Machinery. Proceedings of thy ACM SIGPLAN-SIGOA Symposium on Text Manipulation. ACM. New York, 1981
[4] Association of American Publishers. Electronic Manuscript Project: Task 1 Report. Aspen Systems, Rockville. Md., 1984
[5]Association of American Publishers. Standard for Electronic Manuscript Preparation and Markup. Electronic Manuscript Series. Association of American Publishers. Washington, D.C., Feb. 1986
[6]Association of American Publishers. Authors Guide to Electronic Manuscript Preparation and Markup. Electronic Manuscript Series. Association of American Publishers. Washington. D.C., May 1986
[7]BDS.
[8]Beach, R., and Stone. M. Graphical style-Towards high quality illustrations. In SIGGRAPH 83 Conference Proceedings. ACM, New York. 1983, pp. 127-135
[9]Bush. V. As we may think. Atl. Mon. 176. 1 (July 1945). 101-108
[10]Carmody, S., Cross. W., Nelson, T.H., Rice, D., and van Dam, A. A hypertext editing system for the /360. In Pertinent Concepts in Computer Graphics. M. Faiman and J. Nievergelt. Eds. University of Illinois Press, Urbana. Ill., 1969, pp. 291-330
[11]Chamberlin. D.D., et al. JANUS: An interactive system for document composition. In Proceedings of the ACM SIGPLAN-SIGOA Symposium on Text Manipulation (Portland, Oreg., June 9-10). ACM. New York. 1981, pp. 82-91
[12]Coombs. J.H. Information management system for scholars. Tech. Memo. TM 69-2, Computer Center. Brown Univ., Providence. R.I., Dec. 1986
[13]Coombs, J.H., Scott, A.M., Landow, G.P., and Sanders, A.A., Eds. A Pre-Raphaelite Friendship: The Correspondence of William Holman Hunt and John Lucas Tupper. UMI Research Press, Ann Arbor, Mich., 1986
[14]Corda, U., and Facchetti, G. Concept browser: A system for interactive creation of dynamic documentation. In Text Processing and Document Manipulation, J.C. van Vliet, Ed. Cambridge University Press. Cambridge. Mass., 1986, pp. 233-245
[15]Drucker. P.F. Management: Tasks, Responsibilities, Practices. Harper and Row. New York. 1973
[16]Engelbart, D.C., and English, W.K. A research center for augmenting human intellect. In Proceedings of the AFIPS Fall Joint Computer Conference (San Francisco, Calif., Dec. 9-11). AFIPS Press, Reston. Va., 1968. pp. 395-410
[17]Engelbart. D.C., Watson, R.W., and Norton, J.C. The augmented knowledge workship. In Proceedings of the National Computer Conference (New York, June 4-8). AFIPS Press, Reston, Va., 1973,pp. 9-21
[18]Goldfarb. C.F. A generalized approach to document markup. In Proceedings of the ACM SIGPLAN-SIGOA Symposium on Text Manipulation (Portland. Oreg., June 9-10). ACM, New York. 1981, pp. 68-73. (Adapted as “Annex A. Introduction to generalized markup” in [2])
[19]Integration and pagination: Long documents, proposals, books. Seybold Rep. Publ. Syst. 16. 16 (Apr. 27, 1987), 21-27
[20]Interfaces, media converters and OCR devices. Seybold Rep. Publ. Syst. 15. 18 (June 2, 1986),34-39
[21]Lamport, L. LATEX Users Guide and Reference Manual. Addison-Wesley. Reading, Mass., 1986
[22]Mamrak, S.A., Kaelbling. M.I., Nicholas, C.K., and Share, M. A software architecture for supporting the exchange of electronic manuscripts. Commun. ACM 30, 5 (May 1987), 408-414
[23]Meyrowitz, N., and van Dam, A. Interactive editing systems: Parts I and II. ACM Comput. Surv. 14. 3 (Sept. 1982), 321-415
[24]Modern Language Association. MLA Handbook. MLA, New York. 1977
[25]Modern Language Association. MLA Handbook. MLA, New York. 1984
[26]Nelson. T.H. Getting it out of our system. In Information Retrieval: A Critical Review. G. Schecter, Ed. Thompson, Washington, D.C., 1967.pp. 191-210
[27]Nelson. T.H. Comput. Libr. (1974)
[28]Nelson. T.H. Literary Machines, Nelson. Nashville. Term., 1981
[29]Nievergelt. J., Coray. G., Nicoud. J.D., and Shaw. A.C., Eds. Document Preparation Systems. North-Holland. Amsterdam. 1982
[30]Reid, B.K. A high-level approach to computer document formatting. In Proceedings of the 7th Annual ACM Symposium on Programming Languages (Las Vegas. Nev., June). ACM, New York. 1980 pp. 24-30
[31]Trigg. R.H., and Weiser. M. TEXTNET: A network-based approach to text handling. ACM Trans. Off. Inf. Syst. 4. 1 (Jan. 1986). l-23
[32]Van Dam, A., and Rice. D.E. On-line text editing: A survey. ACM Comput. Surv. 3. 3 (Sept. 1971),93-114
[33]Yankelovich. N., Meyrowitz. N., and van Dam. A. Reading and writing the electronic book. Computer 18, 10 (Oct. 1985), 15-30
——本文注釋及參考文獻(xiàn)標(biāo)注順序遵英文原文,未作改動(dòng)。