童 穎
(南京曉莊學(xué)院,江蘇 南京 210000)
?
英語演講語篇中人際資源的使用:語用身份視角
童 穎
(南京曉莊學(xué)院,江蘇 南京 210000)
通過對米歇爾·奧巴馬2014年訪華期間的兩篇校園演講的分析,發(fā)現(xiàn):1)雖然情態(tài)隱喻不是人際資源的常用手段,演講者在構(gòu)建不同語用身份時往往使用主觀顯性的情態(tài)隱喻來突出表達積極的態(tài)度;2)三個態(tài)度子系統(tǒng)的使用各有分工:鑒賞系統(tǒng)作為主要的人際資源手段反映出演講者客觀的態(tài)度和避免直接批評的策略,情感系統(tǒng)在致謝以及轉(zhuǎn)述他人經(jīng)歷才涉及,而對參與者主體的行為進行判斷時會構(gòu)建不同身份;3)在不同語用身份下,級差系統(tǒng)都得到廣泛使用,以增加態(tài)度的量值,表現(xiàn)出與語篇價值定位的強一致,從而獲取觀眾認同。
語用身份;評價體系;人際資源;英語演講
每個人都擁有多個社會身份,而語用身份(Pragmatic Identity或 identity in use)是語境中被激活的為滿足交際目的而構(gòu)建的身份(陳新仁,2013)[1],其相關(guān)研究涉及日常話語、機構(gòu)話語和商業(yè)話語中身份的動態(tài)構(gòu)建(袁周敏,2013)[2]。演講作為介于書面語和口語的一種傳播方式,其成功性在于是否能與觀眾互動,引起觀眾共鳴。這就需要演講者在謀篇布局時運用多種人際資源來取得觀眾的認同(identify),不可避免的會構(gòu)建不同的語用身份來達到交際的目的。通過分析米歇爾·奧巴馬于2014年3月訪華期間的兩篇校園演講(北京大學(xué)和成都七中的演講,下文分別用BJ和N7指代),可以發(fā)現(xiàn)構(gòu)建不同的語用身份是演講者采用的人際資源手段之一[3],在此基礎(chǔ)上結(jié)合其他人際資源手段,可以有效的傳達自己的意圖,與觀眾拉近距離。功能語法從兩個方面考察人際意義:互動的和態(tài)度的?;拥挠烧Z氣實現(xiàn),態(tài)度的分情態(tài)和評價性手段。功能語法中的情態(tài)隱喻是在小句層面對人際系統(tǒng)的研究;而基于功能語法的評價理論,是把人際系統(tǒng)研究從小句層向語篇層的拓展。李戰(zhàn)子(2005)[4]指出評價手段表達的不僅僅是敘事者的態(tài)度, 更是作者與讀者共同構(gòu)建共享的價值觀的努力。從這個意義上說, 評價是實現(xiàn)語言的人際元功能的重要手段, 在話語中具有建構(gòu)人際關(guān)系的重要意義。本文將在語用身份構(gòu)建的基礎(chǔ)之上,探討其與評價體系框架下人際資源使用的關(guān)系,包括與功能語法中的情態(tài)隱喻的使用之間的關(guān)系,即在構(gòu)建何種身份時演講者傾向于使用何種人際資源來實現(xiàn)自己的交際目的。
情態(tài)系統(tǒng)表達的是說話者的判斷或評價,它所體現(xiàn)的是介于歸一性中肯定和否定兩極之間的意義。情態(tài)系統(tǒng)又分概率、頻率、義務(wù)和意愿,而前兩者是情態(tài)化(modalization),出現(xiàn)在表達命題的小句中(提供與陳述),交換的是信息,后兩者是意態(tài)化(modulization),出現(xiàn)在表達提議的小句中(提供和命令),交換的是物品或服務(wù)。情態(tài)隱喻往往通過投射小句來實現(xiàn)。情態(tài)的可能性表達式有四種:主觀顯性(體現(xiàn)為I think, I’m certain等)主觀隱性(will, must等),客觀顯性(probably, certainly等),和客觀隱性(It’s likely…; It’s certainly…等)。韓禮德認為, 英語中情態(tài)意義比較一致的表達形式是情態(tài)副詞或狀語, 而情態(tài)隱喻則通過動詞或系表結(jié)構(gòu)等來表達情態(tài)意義。可見情態(tài)主觀顯性和客觀隱性都是隱喻性的,因為前者的體現(xiàn)是一個認知型心理過程的小句,其效果是使說話者明確對判斷或斷言負責(zé)。而后者則是一個關(guān)系過程的小句,目的在于使說話者的斷言似乎不再是一種個人觀點,而是一個固有特征, 從而隱藏了情態(tài)來源,使人難以提出質(zhì)疑。有些名詞將情態(tài)意義建構(gòu)成一個使人難以質(zhì)疑的“事物”(The possibility that),結(jié)果就掩蓋了情態(tài)的來源,使之具有明確客觀取向(常晨光,2001)[6]。米歇爾在兩篇校園演講中較多的使用了主觀顯性這樣的人際資源,如:
1. Because we believe that relationships between nations aren’t just about relationships between governments or leaders… (BJ)主觀顯性
2. …because he was determined to give me and my brother a better life.(N7)主觀顯性。
之前筆者有撰文分析了兩篇演講中米歇爾構(gòu)建的語用身份[7],具體而言,在表達致謝和人文關(guān)懷時(BJS1;N7S1, S1指演講中的第一部分,下同),分別構(gòu)建了外交官身份、第一夫人身份、美國國民身份,在宣傳留學(xué),加強兩國交流分享名人軼事時(BJS2&3;N7S2&3),主要構(gòu)建的是外交官身份;在談及國事和個人權(quán)利(BJS2;N7S4),主要構(gòu)建的是第一夫人身份;在描述個人經(jīng)歷,取得認同(BJS3&4;N7S2&3&4),主要是平民身份;在宣揚美國精神時(BJS4;N7S1&S3),構(gòu)建的是美國國民身份。若將語用身份和情態(tài)手段相結(jié)合,可以發(fā)現(xiàn):當(dāng)米歇爾以外交官的身份努力加強中美兩國之間的交流時,通過主觀顯性的情態(tài)隱喻來突出美國為此付出的積極努力(如句1);而在宣傳留學(xué)思想時,往往采用主觀隱性的表達來淡化對留學(xué)項目產(chǎn)生偏見的來源,緩解矛盾,如:
3. …and our study abroad programs should reflect the true spirit of America to the world.(BJS3)主觀隱性。
當(dāng)米歇爾以平民身份描述個人經(jīng)歷,獲取認同時,總是使用主觀顯性的情態(tài)隱喻來突出命題主語的意志和決心,如:
4. They had only a high school education themselves, but they were determined to send us both to universities. (N7S2)主觀顯性。
5. …because he was determined to give me and my brother a better life. (N7S2)主觀顯性。
而客觀顯性的情態(tài)隱喻僅是為了烘托自己平凡的成長環(huán)境:
6. And while we certainly weren’t rich, my parents had big dreams for me and my brother. (N7S2)客觀顯性。
當(dāng)米歇爾以美國國民身份來宣傳美國精神時,主觀顯性是唯一的情態(tài)手段,以明確強調(diào)美國的價值觀:
7. We believe those are universal rights that are the birthright of every person on this planet. (BJS4)主觀顯性。
8. We believe that all people deserve the opportunity to fulfill their highest potential as I was able to do in the United States. (BJS4)主觀顯性。
若以小句數(shù)量為單位,兩篇情態(tài)隱喻的使用并不算多(BJ: 10/113,N7: 8/126),其他情態(tài)手段還包括上文提及的主觀隱性(每篇各有3句)和下文唯一出現(xiàn)的客觀隱性,如:
9. It’s easy to develop all kinds of misconceptions and stereotypes.
It’s easy to focus on our differences…(N7S2)
這是米歇爾以“外交官”的身份為引出中美兩國之間的共同點做鋪墊。米歇爾在指出偏見存在的事實時又巧妙地隱藏了產(chǎn)生偏見的主體,避免矛頭指向,將命題的焦點轉(zhuǎn)向了下文要提出的主要觀點。
可見以小句為單位對語篇進行人際資源分析十分有限,李戰(zhàn)子(2001)指出,就書面話語而言“…評價在人際意義中具有更重要的地位, 是人際意義的另一個主要成分?!毕挛膶脑u價理論視角再次解讀兩篇校園演講。
20世紀90年代Martin的評價理論是對Halliday三大元功能中人際功能的拓展,是語篇或說話人表達、協(xié)商、自然化特定主體間的關(guān)系以及意識形態(tài)的語言資源,重點在詞匯層面。從概念上看,評價被認為是比較性的、主觀的和充滿價值的。識別評價就是識別比較、主觀性和社會價值的標記(胡壯麟,2005)[8]。評價理論把評價性資源按語義分為:態(tài)度、介入和級差;其中態(tài)度有關(guān)我們的情感,又分為情感反應(yīng)(如horror, worry, anger等),對行為的裁決(如mean, miserly, mingy等)和對事物的評價(如destructive, libratory等)。為進一步區(qū)分態(tài)度的三個維度,馬丁給出了相應(yīng)的判斷方法:情感的來源一般為有意識的參與者,如人、人類集體和機構(gòu),一般用心理或關(guān)系過程體現(xiàn):It makes person (me) feel Affect (happy) that [proposition: they’ve come],包括品質(zhì)情感(ly副詞短語、how、how+副詞,品質(zhì)形容詞),過程情感(心理過程和行為過程)以及位于主位的評注情感狀語,如happily, he had a long nap。裁決的目標是這些有意識參與者的行為,是根據(jù)各種常規(guī)原則評估行為的資源,或欽佩或批判,或褒揚或貶低,如:It was Judgment (silly) of person (them) to do that.包括社會聲望(social esteem)和社會約束(social sanction)。前者一般出現(xiàn)在口語中,如閑談,八卦,玩笑或各種故事,后者一般局限于書面材料,如法令、條款、規(guī)則、制度和法律以及教會或國家規(guī)定的行為準則。鑒賞以事物為目標,是構(gòu)建事物價值的資源,或具體或抽象,物質(zhì)的或符號的,包括自然現(xiàn)象和符號:Person (I) consider thing (it) appreciation (beautiful)。
體系中的介入有關(guān)態(tài)度來源以及話語中意見的各種聲音,包括自言和借言。級差是對現(xiàn)象分級,分語勢和焦點。語勢包括增強詞(如so,quite等)、詞匯上的比較級和最高級,重復(fù)及其他各種排版或語音特點以及增強性詞匯(如用loathe表達really dislike);焦點可以銳化(如award-winning monster),可淡化(a word spelled somewhat like terrorists)(Martin,2005)。
王振華(2001)[8]指出三大次系統(tǒng)為縱聚合系列,是語言評價的選擇資源,也就是說評價系統(tǒng)若從介入考察,選其一與其它同級系統(tǒng)項組合,這時另一項為意義潛勢。若選自言,自言表達態(tài)度(通過情感、裁決和鑒賞),自言表達的態(tài)度有級差(包括語勢和聚焦)。選擇借言,組合亦如此。結(jié)合語料,米歇爾的兩篇校園演講以自言為主,所以我們從介入考察,從自言看作者如何表達態(tài)度,態(tài)度的級差又是如何體現(xiàn)的。
(一)演講中的態(tài)度
根據(jù)馬丁關(guān)于態(tài)度的三個區(qū)分維度,兩篇校園演講的態(tài)度系統(tǒng)可總結(jié)如下表:
表1 米歇爾校園演講的態(tài)度系統(tǒng)
在統(tǒng)計的時候,我們嚴格按照每個詞匯在語境中的出現(xiàn)意義判斷其所屬子系統(tǒng),比如在北大演講中米歇爾說道:
10. “And believe me, I know this can be a messy and frustrating process. ”
雖然“messy and frustrating”是在修飾進行批判性思維的過程,但不難推斷這是行為主體在此過程中表現(xiàn)的個人情感,所以歸為情感系統(tǒng)。
單純的從頻次來看,雖然七中演講較之北大演講在情感次系統(tǒng)和判斷次系統(tǒng)上有所上升,但總的特征是米歇爾較少涉及個人情感或?qū)λ说男袨樽霾脹Q,更多地訴諸對事物或事態(tài)的鑒賞手段來實現(xiàn)人際意義。結(jié)合其語用身份和演講內(nèi)容具體分析,可以發(fā)現(xiàn),米歇爾在以“第一夫人”致謝時以及以“外交官”的身份轉(zhuǎn)述他人在中國留學(xué)經(jīng)歷和自己成長經(jīng)歷時,才涉及情感系統(tǒng);對參與者主體的行為判斷,多以“外交官”的身份來肯定別人的成就或“平民身份”贊美身處逆境的人的堅定意志;即使有限的消極裁決,其對象也是身份模糊的大眾,沒有國籍、年齡、性別的界定;而在不同的語用身份下,米歇爾都在以宣傳留學(xué),宣傳美國精神,擴大民族共同點這樣的事物為目標,來積極構(gòu)建事物價值的資源,突出自己此次訪華的目的和意義。在鑒賞系統(tǒng)消極面上,七中演講較北大演講似乎“更消極”,其實是米歇爾在以“平民”身份描述自己平凡卻不無艱難的成長經(jīng)歷,通過消極的描述來進行積極的鼓勵:任何人只要想得到,就可以做得到。其他消極的鑒賞也是如此:否定對留學(xué)的偏見,肯定時代的艱難。而這些人際手段的使用,都是為最大化取得身份的認同,贏得觀眾的支持,達到演講的目的。
(二)態(tài)度上的級差
按照馬丁對級差系統(tǒng)的細分(Martin,2005:154),可以發(fā)現(xiàn)米歇爾在兩篇校園演講中使用了各種級差資源,現(xiàn)舉例總結(jié)如下:
表2 米歇爾校園演講中的級差系統(tǒng)
單從表內(nèi)列舉的這些例子中就可以發(fā)現(xiàn),有些級差實現(xiàn)手段是融合的,如:
11. We believe that all people deserve the opportunity to fulfill their highest potential as I was able to do in the United States.
該句中的“fulfill their highest potential”既通過程度,又通過比較級手段來強化充分發(fā)揮潛能的概念。同時該句前面的deserve(have)也是語義融合的級差體現(xiàn)手段。
這樣的例子在兩篇演講語篇中都大量存在,如果以小句為單位,可以發(fā)現(xiàn)級差資源的使用分別達到了41%(BJ: 46/113)和39%(N7: 49/126),近乎平均分布在語篇始終,所以米歇爾不論使用何種語用身份,不論在訴諸情感或進行裁決,還是大量的褒獎鑒賞,都會利用級差資源使自己的聲音取得在價值立場上的最大投入,與聽眾取得強大的一致。
綜上所述,米歇爾通過訴諸鑒賞系統(tǒng)來表達“對事不對人”的客觀態(tài)度,通過積極的鑒賞來贏得觀眾的支持,通過廣泛利用級差資源來表示與語篇價值定位的強一致,從而與共享價值觀的群體產(chǎn)生認同,實現(xiàn)加強中美兩國在教育文化上交流,緩解兩國矛盾的演講目的和意義。
對演講語篇進行評價的資源并不僅僅局限于情態(tài)系統(tǒng)和評價理論的三大子系統(tǒng)。Tony Bex發(fā)現(xiàn)具有實現(xiàn)人際意義潛勢的手段有問候語的形式,以及表示不同程度的認知確定性的詞,甚至還有語篇在印刷布局上的特征(Bex 1996)[9],Tannen(1992)認為細節(jié)在會話中有使讀者卷入的人際功能(in Downing 1992)[10],這些在米歇爾的校園演講中也都有所體現(xiàn)。本文選擇從功能語法的情態(tài)系統(tǒng)過渡到評價系統(tǒng),是因為1)情態(tài)系統(tǒng)雖然是人際功能的重要手段,但以小句為單位對語篇人際資源進行分析十分有限;2)評價理論引入了詞匯意義在人際功能實現(xiàn)方面所起的作用,使對人際意義(主要是態(tài)度意義)的研究更加系統(tǒng),對態(tài)度的評判更加具體化,參照性也更強。特別是級差概念的引入,增加了人際意義評價的信度,使我們在語篇人際意義分析過程中有了尺度(魏興順,2009)[11]。本文將語用身份與人際資源相結(jié)合發(fā)現(xiàn):1)情態(tài)系統(tǒng)資源在演講語篇中的使用并不算多:當(dāng)米歇爾以外交官的身份來說話時,往往使用主觀顯性的情態(tài)隱喻來突出主體地位;當(dāng)米歇爾以平民身份來獲取認同時,總是使用主觀顯性的情態(tài)隱喻;當(dāng)米歇爾使用美國國民身份時,主觀顯性是唯一的情態(tài)手段來突出主體。2)以鑒賞系統(tǒng)為主的人際資源反應(yīng)出演講者客觀的態(tài)度和避免直接批評的手段:米歇爾只在以“第一夫人”致謝以及以“外交官”的身份轉(zhuǎn)述他人在中國留學(xué)經(jīng)歷和自己成長經(jīng)歷時,才涉及情感系統(tǒng);對參與者主體的行為判斷,多以“外交官”的身份來肯定別人的成就或“平民身份”贊美身處逆境的人的堅定意志;在不同的語用身份下,米歇爾都在以宣傳留學(xué),宣傳美國精神,擴大民族共同點這樣的事物為目標,來積極構(gòu)建事物價值的資源;3)級差系統(tǒng)的廣泛使用增加了態(tài)度的量值,表現(xiàn)出與語篇價值定位的強一致,從而獲取觀眾認同。這些人際資源的交叉配合都是為了最大化演講者的目的:加強中美兩國在教育文化上交流,緩解兩國矛盾,實現(xiàn)米歇爾此次訪華的外交意義。
[1]陳新仁.語用身份:動態(tài)選擇與話語建構(gòu)[J]. 外語研究,2013,(04) 27-32.
[2]袁周敏.身份建構(gòu)的應(yīng)用研究述評[J]. 山東外語教學(xué),2013,(02)38-43.
[3]童穎.從語用身份的構(gòu)建看語氣隱喻在演講語篇中的使用[J]. 山東廣播電視大學(xué)學(xué)報,2015(03):28-33.
[4]李戰(zhàn)子.功能語法中的人際意義框架的擴展[J]. 外語研究,2001,(01)48-54.
[5]常晨光.英語中的人際語法隱喻[J]. 外語與外語教學(xué),2001,(07)6-8.
[6]Martin, J. R. &White, P. R. R. The Language of Evaluation: Appraisal in English[M]. New York: Palgrave Macmillan, 2005.
[7]胡壯麟.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[8]王振華.評價系統(tǒng)及其運作-系統(tǒng)功能語言學(xué)的新發(fā)展 [J].外國語,2001,(06)13-20.
[9]Bex T Varieties in Written English [M]. London & New York: Routledge,1996.
[10] Tannen,D How is conversation like literary discourse? The role of imagery and details in creating involvments.[A]. In P. Downing et al(ed.) The Linguistics of Literacy [C]. Amsterdam: Benjamins 1992,108.
[11]魏興順,姚小英.語言的藝術(shù),態(tài)度的載體—評價系統(tǒng)下奧巴馬競選演講的人際意義分析 [J].西安外國語大學(xué)學(xué)報,2009,(09)32-34.
2016-06-07
童穎(1979—),女,碩士,南京曉莊學(xué)院講師,研究方向:大學(xué)英語教學(xué),語用學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)。
H315
A
1008—3340(2016)04—0045—05