阿魯
讀了一天詩(shī)集
黃昏時(shí)打開窗戶
才發(fā)現(xiàn)已下了很久的雨
微寒的雨意涌入房間
心中一片喜悅
好像一生的閱讀
不過(guò)是為了更好地理解
這雨中的寒意
我相信我的懇求會(huì)帶給時(shí)間一個(gè)停頓
——米沃什
小男孩法理德·舒基無(wú)力地
躺在病床上,苦苦哀求
他曾親眼看著家人和朋友不幸去世
他害怕地下化石般堅(jiān)固的黑暗和冰冷
那些脾氣暴躁的玩具
長(zhǎng)著丑陋的臉,它們的笑令人反胃
這是為成人準(zhǔn)備的世界,他們不讀孩子
的書
法理德·舒基的頭被一整個(gè)地球擊中
他的懇求,就是他最后的抵抗
他等著父親過(guò)來(lái),合上他流著血的雙眼
穿黑色T恤的男子
在陽(yáng)臺(tái)上看雨——
一張廢棄廟宇的臉
黑尾巴的燕子抖動(dòng)
濕漉漉的翅膀
眼睛里藏著黑夜無(wú)數(shù)
它只有枯草。它沒有
足夠多的語(yǔ)言。它沒有
廢棄的廟宇藏身