將報(bào)刊上別人的作品抄襲下來,發(fā)表在另外的報(bào)刊上,以獲取個(gè)人的名利,是一種缺乏道德的行為。東北文藝、西北文藝、皖北文藝、蘇北文藝、北京光明日?qǐng)?bào)、上海文匯報(bào)等報(bào)刊上都曾發(fā)過抄襲的作品。這些抄襲作品的形式有各種各樣:有的連題目、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)都一點(diǎn)沒有變換地照抄,有的僅僅改動(dòng)別人作品的題目和個(gè)別的字,有的把別人作品的某一段或某幾段抄下來放在自己的作品里,還有把別人的文章改頭換面,略加刪改或增添,就冒充自己的作品。
另外還有一種抄襲方法,即在作品前面寫上“某某原作、某某改編”,“某某(即抄者姓名)作,據(jù)某某(即原作者姓名)小說(或詩歌、戲劇……)改編”等字樣,實(shí)際上這改編后的作品與原作竟沒有差別或差別很少。最近本報(bào)讀者王燕飛來信揭露這一現(xiàn)象,他的劇本《爛牛肉》 (曾在《平原文藝》發(fā)表)即被劉正平用后一種方法印成書籍《牛兒的病》(北京新華書店出版、“工農(nóng)的書”叢刊之一)。雖然在書的封面上印著“王辛酉(王燕飛筆名)原作,劉正平改編”等字,但書中除個(gè)別詞句外,絕大部分和原作相同。以上這些抄襲行為都是不好的,應(yīng)該糾正這種不良作風(fēng)。
(1951年10月28日《人民日?qǐng)?bào)》)
◆點(diǎn)評(píng):“拿來主義”不是不勞而獲的抄襲,尊重別人的知識(shí)成果,是最基本的素質(zhì)。