金欣欣
(南京大學 文學院,南京 210023;商務印書館 漢語編輯中心,北京 100710)
戰(zhàn)國貨幣文字中數(shù)字文字的幾個特點
金欣欣
(南京大學 文學院,南京 210023;商務印書館 漢語編輯中心,北京 100710)
古文字學中的貨幣文字,是指在貨幣上鑄成的關于面值、地名等方面內(nèi)容的文字。本文對戰(zhàn)國文字中,鑄在貨幣上的數(shù)字文字的特點做了探討,包括以下三個方面的內(nèi)容:戰(zhàn)國貨幣文字的總體特征;戰(zhàn)國貨幣文字中的十以上、百以下數(shù)字的表示方式;戰(zhàn)國貨幣文字中“十”“百”“千”“萬”等的使用特點。
戰(zhàn)國文字;貨幣文字;數(shù)字
關于戰(zhàn)國文字,何琳儀教授在《戰(zhàn)國文字通論》(訂補本)中說:“古文字學中的所謂‘戰(zhàn)國文字’,是指春秋末年至秦統(tǒng)一以前這段歷史時期內(nèi),齊、燕、韓、趙、魏、楚、秦等國曾使用過的一種古文字?!盵1]2關于貨幣文字,黃德寬教授在《古文字學》中說:“貨幣文字,專指貨幣上所鑄的地名、面值數(shù)量、干支之類的文字,又稱化文、泉文?!盵2]433誠如李學勤教授所指出的,戰(zhàn)國文字“是中國古文字發(fā)展中的一個特殊階段。這個歷史時期,如許慎《說文解字·敘》所說,出現(xiàn)了分歧混亂的局面”[3]1。戰(zhàn)國時期的貨幣文字同樣體現(xiàn)了這一情況。本文擬對戰(zhàn)國時期貨幣文字中的數(shù)字文字的特點做一些探討。
本文所依據(jù)的材料主要有以下兩種:第一,《戰(zhàn)國文字編》,是由湯馀惠教授主編的,參加編纂的學者還有賴炳偉、徐在國、吳良寶等三位先生。第二,《先秦貨幣文字編》[4],是由吳良寶教授編纂的。
黃德寬教授指出:“東周貨幣品類較多,形制各別,其文字變形甚劇,奇詭難識,雖然總體上與整個戰(zhàn)國文字異形分歧、字形草率的情況相一致,但又顯得更為突出?!盵2]434顯然,貨幣文字的“字形草率”,不僅與貨幣制作態(tài)度的嚴謹認真與否有關,也會帶來字形上的簡省等特點。以下把《戰(zhàn)國文字編》中的數(shù)字文字分為貨幣與非貨幣兩類,通過比較的方法加以討論。
需要說明的是,《戰(zhàn)國文字編》的相關材料還不足夠豐富。為求得本文考察的盡可能全面,本文在《戰(zhàn)國文字編》的相關材料不足的時候,還補充采用了《戰(zhàn)國文字編》的編纂者之一吳良寶教授所編纂的《先秦貨幣文字編》的材料。
《戰(zhàn)國文字編》與《先秦貨幣文字編》這兩部書從整體觀點上說并無抵牾之處(當然,《先秦貨幣文字編》對部分文字的釋讀與《戰(zhàn)國文字編》有所不同),這是本文使用《先秦貨幣文字編》作為補充材料的便利之處?!断惹刎泿盼淖志帯返牟牧喜幌抻趹?zhàn)國時期,本文在討論時,刻意選取戰(zhàn)國時期的貨幣。如上所述,何琳儀教授把戰(zhàn)國文字的上限定為春秋末年,但是,一些貨幣幣種兼跨春秋、戰(zhàn)國時期,年代不夠明確,這是本文的一個不足之處,謹此說明。
為簡明起見,本文在以下的舉例說明過程中,采用列表方式,對比、分析戰(zhàn)國貨幣文字中數(shù)字文字的求簡性。這部分內(nèi)容,凡出自《戰(zhàn)國文字編》的材料只注頁碼,見于《先秦貨幣文字編》(簡稱“文字編”)的材料,則注明書名簡稱和頁碼。
表1 個位數(shù)與“百”
以下為合文①:
表2 合文數(shù)字
筆者認為,戰(zhàn)國貨幣文字中關于十以上、百以下數(shù)字的表示方式,主要分為兩種情況:“整十”數(shù)字和非“整十”數(shù)字。
在一百以內(nèi)的數(shù)字中,“整十”數(shù)字是指10的倍數(shù)的數(shù)字,具體地說包括:20、30、40、50、60、70、80、90這幾個數(shù)字;“非整十”數(shù)字是指“某十一”到“某十九”的數(shù)字,“某”指2到9的正整數(shù)。以下分別討論。
(一)“整十”數(shù)字
“整十”數(shù)字的數(shù)字表示方式又可分為兩種:相加方式與相乘方式。所謂相加方式,是指把合文中的數(shù)字相加。所謂相乘方式,是指把合文中的數(shù)字相乘。
通過進一步的比較,筆者認為,在一般情況下,數(shù)字為50以下的,是采用數(shù)字相加的方式;數(shù)字為50以上的,是采用數(shù)字相乘的方式;50則是兩種表示方式兼有。由于《先秦貨幣文字編》的數(shù)字合文比《戰(zhàn)國文字編》豐富很多,所以在這部分的討論中,相關內(nèi)容的例證主要選自前者。出處只注頁碼,不注書名。以下列表對比說明。
表3 “整十”數(shù)字
續(xù)表3
從上表的對比看,大致可以看出:20、30、40、50用相加法(30為特例),50以上用相乘法,50兼有相加和相乘兩種方法。
(二)非“整十”數(shù)字
需要說明的是,下表內(nèi)容涉及的數(shù)字較多。凡需要討論的,則列出戰(zhàn)國文字字形;如不需要討論、只為表示戰(zhàn)國文字中已知有某一數(shù)字字形的,則以通行漢字表示。
表4 非“整十”數(shù)字
續(xù)表4
可以看出,以上的數(shù)字表述,以數(shù)位法為普遍,個別未見的(比如“六十二”、“六十三”)可能為材料所限。讀數(shù)法一般都是在數(shù)字較大、超過“五十”的時候采用(“四十二”是特例)。這說明在戰(zhàn)國時期數(shù)位概念已經(jīng)樹立。
“十”“百”“千”是數(shù)詞,它們在數(shù)學上都屬于計數(shù)單位。雖然從性質上說是一樣的,但是在戰(zhàn)國文字的使用上卻有一些差異。以下分別做一些討論。
(一)“十”
“十”是計數(shù)單位,一個 “10”的概念確切地說應該稱為“一十”。但是在戰(zhàn)國文字中,未見有這樣表述的,都是直接用“十”表述。先看具體用例:
1.非貨幣文字的具體用例
《郭店楚簡·六德》:“凡君子所以立身大法三,其繹之也六,其貫十又二?!盵9]110
顯然是稱“十”,不稱“一十”。
2.貨幣文字的具體用例
顯然,在貨幣文字中,“十”也不稱為“一十”。
3.其他貨幣文字例證
值得注意的是,戰(zhàn)國時期的圓錢,有的有:a.“一珠重一兩十二”、b.“一珠重一兩十四”的字樣,《中國歷代貨幣大系》(先秦貨幣卷)收入以上兩種情況的圓幣共5枚(p.1031),其中的“十”字形為:
看來也是作“十”,不作“一十”。
小結:
附帶一提的是,《先秦貨幣文字編》以上兩個字形的圖片擺放有誤。此書字形作:
這樣的圖片擺放角度是不準確的。以下依次列出前者原圖與后者原圖:
顯然,《先秦貨幣文字編》把“十”的圖片角度擺放錯了,兩圖均應作90度的旋轉調(diào)整。
(二)“百”
既然在戰(zhàn)國文字中,計數(shù)單位的“十”與表示“一十”的數(shù)字沒有區(qū)分,那么,計數(shù)單位“百”與表示“一百”的數(shù)字有沒有區(qū)分呢?以下先舉例:
1.非貨幣文字例證
2.貨幣文字用例
在單純標明數(shù)量時,不論是否合文,均作“一百”,比如:
小結:
由此可見,盡管“百”與“十”一樣,都是計數(shù)單位,但是二者在使用上是不同的。在戰(zhàn)國文字中,雖然不說“一十”,但是在突出數(shù)字意義的場合,“一百”不能省作“百”,即“一百”的“一”是不能省的。
(三)“千”“萬”“一八一”
1.“千”
從《戰(zhàn)國文字編》看,“千”(p.133)、“萬”(p.958)均未見用于貨幣。但是有合文“二千”用于貨幣(p.1027),此合文《先秦貨幣文字編》亦收入。
在《先秦貨幣文字編》中,“千”見于貨幣的幣種有“尖首刀”“燕明刀”“齊明刀”(pp.37-38)。“二千”見于“燕明刀”“齊明刀”(p.248)。“五千”見于“齊明刀”(p.248)。
2.“萬”
按:《古文字通假字典》采用了王力教授的古韻三十部,但是把“丏”注為“元部”是不對的,應為“真部”。[13]341
以下談談筆者對貨幣文字中的“千”“丏”(萬)的理解。以下先把兩書的相關數(shù)字列表如下:
表5 “千”和“丏”(萬)
第一,在春秋后期以及戰(zhàn)國時期,中國的商品經(jīng)濟并不發(fā)達,貨幣中的數(shù)字,常見的是幾十至上百,但是《戰(zhàn)國文字編》《先秦貨幣文字編》所出現(xiàn)的“千”“萬”的數(shù)字實在是太大了。
第二,特別值得注意的是,上表所列文字的內(nèi)容,可以分為兩部分。第一部分,是中后期燕明刀上的背文。背文的數(shù)字不是單純作為數(shù)字出現(xiàn),與“千”“萬”同時出現(xiàn)在貨幣上的,具體為:“中二千”“左二千”“左六萬”(見《先秦貨幣文字編》pp.248-249)這是中后期燕明刀的特征。[16]148“中二千”“左二千”“左六萬”這樣的表述顯然不能認為是貨幣價值(無論是重量,還是與其他貨幣的兌換比值)。
以上這個數(shù)字,見于《先秦貨幣文字編》p.248。吳良寶教授把它收入“合文”卷,釋讀為“一八一”。筆者認為這一釋讀是可以再考慮的。
由于發(fā)表時的圖片顯然比實物縮小很多,所以不夠清楚。但是如果放大此圖,可以注意到,兩個“一”之間并不是“八”,更近似于“小”的圖形。
按照《河北滄縣肖家樓出土的刀幣》一文描述,這個合文所在的刀幣,屬于這批出土刀幣的甲型四式。這篇文章的作者指出,甲型是“燕國貨幣”,“甲型四式和乙型三式不僅數(shù)量多、質地粗劣,刀身略小,且背文也很繁復,有的發(fā)展到利用刀身的某一邊緣略作記號而已,當為廣泛流通之物?!惫P者認為,這個圖形不是合文,不應收入“合文”卷,當收入“附錄”卷,即此書“凡例”所說“尚不能確釋或難以隸定的字”這部分內(nèi)容。
注釋:
①關于合文的定義,黃德寬教授等的《古漢字發(fā)展論》指出:“古文字一般是一個字作為一個書寫單位,記錄一個相對應的詞,這種方式奠定了漢字書寫記詞的傳統(tǒng)。從殷商甲骨文始,就出現(xiàn)了將兩個字組合書寫在一起的現(xiàn)象,這就是‘合文’。甲骨中的合文現(xiàn)象,多見于記錄數(shù)字和先公先王的名號上。寫成合文的兩個字,有時可以共用偏旁或筆畫?!?中華書局,2014年,第111頁)
[1]何琳儀.戰(zhàn)國文字通論(訂補本)[M].南京:江蘇教育出版社,2003.
[2]黃德寬.古文字學[M].上海:上海古籍出版社,2015.
[3]湯馀惠,主編.戰(zhàn)國文字編[Z].福州:福建人民出版社,2001.
[4]吳良寶.先秦貨幣文字編[Z].福州:福建人民出版社,2006.
[5]汪慶正,主編.中國歷代貨幣大系(先秦貨幣卷)[M].上海:上海人民出版社,1988.
[6]劉釗,等.新甲骨文編[Z].福州:福建人民出版社,2009.
[7]董蓮池.新金文編[Z].北京:作家出版社,2011.
[8]何琳儀.釋四[C]//古幣叢考.合肥:安徽大學出版社,2002.[9]劉釗.郭店楚簡校釋[M].福州:福建人民出版社,2005.
[10]湖北省荊沙鐵路考古隊.包山楚簡[M].北京:文物出版社,1991年。正文見于p.38,圖片見于附錄p.116.
[11]何琳儀.包山竹簡選釋[C]//安徽大學漢語言文字研究叢書·何琳儀卷.北京:北京師范大學出版社,合肥:安徽大學出版社,2013.
[12]王輝.古文字通假字典[Z].北京:中華書局,2008.
[13]郭錫良.漢字古音手冊(增訂本).北京:商務印書館,2010.
[14]天津市文物管理處.河北滄縣肖家樓出土的刀幣[J].考古,1973(1).
[15]張頷.古幣文編[Z].北京:中華書局,1986.
[16]戴志強,戴越.古錢文字[M].北京:文物出版社,2014.
[17]胡金華.河北古錢幣的發(fā)現(xiàn)與研究[M].北京:科學出版社,2011.
(責任編輯 劉海燕)
The Characteristics of the Numbers of Currency in the Warring States Period
JIN Xin-xin
(School of Liberal Arts, Nanjing University, Nanjing 210023, China;Department of Chinese Language, The Commercial Press, Beijing 100710, China)
The currency characters in paleography refer to the text about the denominations and the name of places cast on the coins. This article discusses the characteristics of the numbers of currency in the Warring States Period, including three aspects, namely, the general feature of the currency text in the Warring States period, the ways of expression about numbers between 10 and 100, and the characteristics of using 10, 100, 1000 and 10,000 in currency text in the Warring States Period.
Warring Sates character; currency character; number
2016-10-12
金欣欣(1965—),男,北京人,南京大學文學院2015級博士研究生,商務印書館漢語編輯中心編審,主要從事漢語音韻學、辭書學研究。
10.13783/j.cnki.cn41-1275/g4.2016.06.014
K825;H124
A
1008-3715(2016)06-0073-08