《轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)雜志》稿約
《轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)雜志》是經(jīng)新聞出版總署審批的國內(nèi)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究領(lǐng)域內(nèi)的專業(yè)性期刊(CN 10-1042/R,ISSN 2095-3097) ,雙月刊,每雙月 20 日出版。 本刊為中國科技核心期刊(中國科技論文統(tǒng)計源期刊),按照新聞出版總署具體規(guī)定和行政主管機構(gòu)的要求辦刊,以誠信和求實的科學(xué)理念追蹤生物醫(yī)學(xué)科研熱點,報道轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)專業(yè)領(lǐng)域的最新進展和成果。 突出反映基礎(chǔ)和生物學(xué)、信息技術(shù)方面的新技術(shù)和新方法;促進基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)、臨床診療、預(yù)防醫(yī)學(xué)及軍事醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域的轉(zhuǎn)化研究與成果應(yīng)用,為轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的國際交流和共同發(fā)展,提供國際標準和規(guī)范的科學(xué)平臺,促進學(xué)術(shù)交流和學(xué)術(shù)發(fā)展,以提高軍地傷病員的醫(yī)療救治、預(yù)防保健和健康促進水平為目的。 主要欄目有專家筆談、基礎(chǔ)研究、臨床研究、綜述、轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)動態(tài)、技術(shù)方法等。
來稿應(yīng)具有科學(xué)性、邏輯性、論點鮮明、數(shù)據(jù)可靠、結(jié)論明確、文字精練、通順、表達準確。 論著、綜述類文章一般6 000字以內(nèi)。
1.1 題名 文章的題名應(yīng)以恰當(dāng)、簡明的詞語反映文章中的特定內(nèi)容。 中心詞語均須符合編制題錄和索引,以及選定關(guān)鍵詞等所應(yīng)遵循的原則。盡量避免使用非公知公認的縮略語、字符、代號等,英文題名應(yīng)與中文題名含義一致。 中文題名一般不宜超過 20 字,外文題名一般不宜超過 10 個實詞。
1.2 作者與單位 作者署名應(yīng)按貢獻大小順序排列,申明無任何形式的利益沖突。排序應(yīng)由全體作者同意后在投稿前確定。 在論文首頁的左下用[作者單位]標志著錄郵政編碼、城市名、單位名稱,不同單位應(yīng)分別加以標注。 英文摘要中的作者署名、單位著錄應(yīng)與中文一致,并應(yīng)在郵政編碼后加注國別。
1.3 摘要與關(guān)鍵詞 摘要應(yīng)具有獨立性和自明性,用第三人稱撰寫,不列圖、表,不引用文獻,不加評論,一般不分段落。 摘要中首次出現(xiàn)的縮略語、代號須注明全稱或加以說明(公知公認者除外)。 對新術(shù)語或尚無合適漢語譯名的術(shù)語,可使用原文或在譯名后括號中注明原文。 選用結(jié)構(gòu)式(目的、方法、結(jié)果、結(jié)論)摘要,篇幅一般 260~400 字。 英文摘要,與中文摘要內(nèi)容原則上相對應(yīng)。
每篇論文選取 2~5 個關(guān)鍵詞。 中、英文關(guān)鍵詞須相互對應(yīng)。 關(guān)鍵詞應(yīng)盡量從美國國立醫(yī)學(xué)圖書館的 MeSH 數(shù)據(jù)庫(http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?db=mesh)中選取,其中文譯名可參照中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院信息研究所編譯的《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》。 未被詞表收錄的新的專業(yè)術(shù)語(自由詞)可直接作為關(guān)鍵詞使用,建議排在最后。 中醫(yī)藥關(guān)鍵詞應(yīng)從中國中醫(yī)科學(xué)院中醫(yī)藥信息研究所編寫的《中醫(yī)藥主題詞表》中選取。
1.4 正文 正文主體的格式、結(jié)構(gòu)應(yīng)根據(jù)文章的內(nèi)容、欄目,參照 GB/T 7713.1-2006 《 學(xué)位論文編寫規(guī)則》 的規(guī)定編寫排列,一般分為前言、方法、結(jié)果、討論 4 部分。
1.5 名詞術(shù)語 使用全國自然科學(xué)名詞審定委員會公布的規(guī)范科技名詞,藥品名使用《中華人民共和國藥典》(2015 年版)規(guī)定的法定名稱,常用商品名只可置于其后的括號內(nèi)。按照國家標準 GB/T 3358.1-2009、 GB/T 3358.2-2009 《 統(tǒng) 計學(xué)詞匯及符號》的有關(guān)規(guī)定書寫統(tǒng)計符號。
1.6 計量單位 執(zhí)行 GB 3100~3102-1993 《 量和單位》 中有關(guān)量、單位和符號的規(guī)定及其書寫規(guī)則。
1.7 數(shù)字 按照 GB/T 15835-2011《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》處理數(shù)字。凡是可以使用阿拉伯?dāng)?shù)字而且很得體的地方,均應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字。 不表示科學(xué)計量或不具有統(tǒng)計學(xué)意義的一位數(shù)可以使用漢字。
1.8 縮略語 不常用的、尚未被公知公認的縮略語以及原詞過長且在文中多次出現(xiàn)者,若為中文可于文中第 1次出現(xiàn)時寫出全稱,在圓括號內(nèi)寫出縮略語;若為外文縮略語可于文中第1次出現(xiàn)時寫出中文全稱,在圓括號內(nèi)寫出外文全稱及其縮略語。不超過4個漢字的名詞不宜使用縮略語。
1.9 圖、表 圖、表應(yīng)具有自明性,內(nèi)容不應(yīng)相互重復(fù)或與正文重復(fù)。 照片應(yīng)反差鮮明、清晰,病理照片應(yīng)標明染色方法和放大倍數(shù),必要時標出長度標尺。 圖、表中量、單位和符號、縮略詞文字等必須與正文一致。 表格采用三線表,表中不設(shè)“備注”欄,如有需要說明的事項(例如 P 值等),以簡練文字排印在表的下方,表內(nèi)用星號“?”標注在相應(yīng)內(nèi)容的右上角。 表內(nèi)數(shù)據(jù)位次上下對齊、精確度一致。 不用“同上”“同左”“″”等替代詞或符號,一律填入具體數(shù)字,無數(shù)據(jù)項用“…”填充,結(jié)果為零用“0”。
1.10 參考文獻 引用參考文獻是反映論文科學(xué)性及學(xué)術(shù)水平的重要依據(jù),也是作者尊重他人研究成果的體現(xiàn),并可向讀者進一步提供有關(guān)信息。文章應(yīng)附參考文獻。引用的參考文獻僅限于作者親自閱讀過的、主要的、發(fā)表于正式出版物上的原始文獻,并應(yīng)以近 5 年文獻為主,文獻按順序編碼制著錄,每條文獻著錄項目應(yīng)齊全。 著錄格按 GB/T 7714-2015《信息與文獻 參考文獻著錄規(guī)則》執(zhí)行。
1.11 基金 論文所涉及的課題如取得國家或部、省級及軍隊以上基金或?qū)俟リP(guān)項目,應(yīng)腳注于篇首頁左下角,注明基金名稱及編號,以[基金項目]為標志排在[作者單位]上面。
投稿請 登 錄 《 轉(zhuǎn) 化 醫(yī) 學(xué) 雜 志》 網(wǎng) 上 投 稿 系 統(tǒng) (http:// www.zhyxzz.cn),不接受其他方式投稿。 投稿時須將單位介紹信(確認無一稿兩投、不涉及保密、無署名爭議)、基金項目任務(wù)書首頁掃描后同時上傳。 稿件全文應(yīng)采用“WORD”錄入排版,稿件進入系統(tǒng)流程之后,作者可隨時查詢稿件處理進度。作者在接到本刊收稿回執(zhí)后3個月內(nèi)仍未接到退修通知時,說明稿件仍在審理中;不得自行撤稿,如欲改投他刊,請事先與本刊編輯部聯(lián)系。 論文刊出后酌付稿酬,并贈送當(dāng)期雜志。 來稿文責(zé)自負,本刊對稿件有編輯、刪改權(quán)。
來稿一經(jīng)接受刊登,該論文的專有使用權(quán)即歸期刊編輯部所有。 期刊編輯部有權(quán)以電子期刊、光盤版其他方式出版已刊登的論文,未經(jīng)期刊編輯部同意,該論文的任何部分不得轉(zhuǎn)載他處。
(本刊編輯部)