戴濰娜
無論歷史領(lǐng)域,還是藝術(shù)領(lǐng)域,太過超前的東西都是要上絞架的。
文學(xué)世界里不乏這樣早到的英雄。天才有時(shí)就是怪物,世人一旦中毒,便被迫卷入他們探尋真理的智力角逐。與被譽(yù)為“反烏托邦三部曲”的另外兩位作家—喬治·奧威爾和扎米亞京—相比,阿·赫胥黎雖名氣稍遜,卻是一位天才加通才的學(xué)者。
多才多藝是天賦,也是詛咒。正如萬邦國中的亥姆霍茲,因此而“痛苦地意識(shí)到自己的獨(dú)特與孤獨(dú)”,小說寫成預(yù)言書的阿·赫胥黎,若身后有知,見到今日之世界,恐怕亦要自嘲:對(duì)于真理的過度占用,“這種罪過跟貪婪和酗酒應(yīng)同樣受到責(zé)備”。
阿·赫胥黎的哥哥叫朱利安·赫胥黎(他們還有一位同父異母的弟弟安德魯·赫胥黎獲得過諾貝爾醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)),同樣是生物學(xué)家和作家,民國時(shí)就翻譯出版過他的著作《奇異的螞蟻》《生命與科學(xué)》等。早年間很多出版物都沒有標(biāo)清是哪位赫胥黎的作品。
出身知識(shí)分子精英世家,就讀于伊頓公學(xué)和牛津大學(xué)的阿·赫胥黎,逃避不了自己的貴族血統(tǒng),不可救藥地沾染上精英氣質(zhì)。后人盡可以追慕那些個(gè)輝煌又荒唐的往昔—始建于喬治時(shí)代的貝里奧爾學(xué)院,一群人在那里高談闊論,仿佛真理在握;聽爵士或民謠,以及誦讀拜倫、喬叟的滑稽情景,仿佛全世界最聰明最漂亮的人都聚集在這一間華麗的客廳。那種放浪、頹靡又嚴(yán)肅不堪的智力生活,是叫人中毒和上癮的。
生活中的阿·赫胥黎是個(gè)像王爾德和蕭伯納一樣的大高個(gè)子。他“屢次前往倫敦”,常年混跡于以伍爾夫?yàn)楹诵牡摹安剪斈匪共锶Α薄粋€(gè)號(hào)稱“無限靈感,無限激情,無限才華”的英國知識(shí)分子小團(tuán)體。他與勞倫斯、托馬斯·曼相交甚篤,幾乎不與美國作家來往,卻與好萊塢明星打得火熱。生命的最后二十五年,赫胥黎在美國度過。他在好萊塢的米高梅公司,把《傲慢與偏見》改編成電影并大獲成功,不時(shí)會(huì)有數(shù)千美元進(jìn)賬,他在英國的版稅也高達(dá)每年四千英鎊。然而,他本人堅(jiān)稱“看不出物質(zhì)進(jìn)步有什么必要,除非它能推動(dòng)思想前進(jìn)”,逐漸沉湎于印度教、神秘主義,參加靈修會(huì)、降神會(huì),并持續(xù)嗑藥到死。
英國學(xué)者默里曾經(jīng)這樣概括赫胥黎的哲學(xué):“可以使世界變得好一些,但只能是在使我們自己變得好一些的前提下?!辈浑y理解為什么赫胥黎會(huì)漸漸潛入通靈會(huì)、神秘主義與心靈哲學(xué)的迷霧,并成為一位深度的癮君子。人類求道,無外乎兩條路—向外求和向內(nèi)求。赫胥黎里里外外修煉自我,意欲打破天人之際,“理解那不可理解的整個(gè)宇宙的機(jī)關(guān)”(《水滴的音樂》,花城出版社二○一六年版,2頁。下引此書只注頁碼)。在他看來,致幻劑不僅是藥品,更是權(quán)力。大概源于親身體驗(yàn),在《美麗新世界》中,他虛構(gòu)出一種綜合了基督教和烈酒長(zhǎng)處的化學(xué)藥物,這種藥品“既能制造奴役,也能推動(dòng)自由”,藥癮是關(guān)鍵。如今,這番噩夢(mèng),正在夢(mèng)想成真的途中。減肥都可以成為宗教的今天,操控者不再“僅僅依靠談?wù)撈孥E或用符咒暗示神秘”,他們已然可以通過制造自由的幻覺,令其臣民身心愉悅地被愚弄。
與大多數(shù)英國傳統(tǒng)文人一樣,赫胥黎也十分毒舌,他說:“一切藝術(shù)都可以淪為手淫的工具。”(《赫胥黎自由教育論》,商務(wù)印書館二○一四年版,68頁)很少見到像他那般堅(jiān)硬的文字和兇狠的思想。作為堅(jiān)定的人文主義者,他筆下不寫生活的雞毛蒜皮,而在做工業(yè)文明的反思,用反諷的方式批判科技化、集權(quán)化的社會(huì),那種反諷一不小心就成了預(yù)言。他時(shí)常離經(jīng)叛道,是一位令人不安的預(yù)言家、睿智犀利的諷刺者、百科全書般的學(xué)者,以及整個(gè)星球的批評(píng)家。語言中利刃紛紛,他對(duì)人群偶爾發(fā)出的贊美,如果不是帶有侮辱性的話,至少也是一種體諒憐憫。
赫胥黎的作品早在民國就有出版,其影響雖趕不上他的祖父老赫胥黎,但很受學(xué)者潘光旦的推崇。一九四六年,商務(wù)印書館出版了潘光旦翻譯的《赫胥黎自由教育論》,兩年后,上海中華書局又出版了任道遠(yuǎn)翻譯的《科學(xué)、自由與和平》。上世紀(jì)八十年代以來,赫胥黎的代表作《美麗新世界》頻繁印刷,版本多得驚人,目前尚沒有權(quán)威譯本的定論。與此同時(shí),還出版了短篇集《神秘的微笑》,長(zhǎng)篇《旋律的配合》,并再版了《赫胥黎自由教育論》等。臺(tái)灣地區(qū)翻譯出版了《天才與女神》《眾妙之門》等書。然而,這些僅是赫胥黎一生著作的很小一部分。像這種辛辣點(diǎn)戳人類社會(huì)要穴的預(yù)言家,我國的文學(xué)教科書對(duì)此人幾乎繞道而行。高產(chǎn)的赫胥黎,還著有《鉻黃》《男女滑稽圓舞》《光禿禿的樹葉》《點(diǎn)對(duì)點(diǎn)》《加沙盲人》《幾個(gè)夏季之后》《時(shí)間須靜止》《天才與女神》《島》等諸多小說,同時(shí)寫作社科文論《猿和本質(zhì)》,另有游記《跨越墨西哥灣—旅行者日記》《沿路見聞錄》等??上н@些作品鮮有翻譯,知音寥寥。寫出驚世禁書《勞頓的魔鬼》的赫胥黎,對(duì)此冷遇大概不會(huì)太吃驚。這部非虛構(gòu)歷史傳奇里,他描述了一個(gè)十七世紀(jì)集體爆發(fā)歇斯底里癥的法國小鎮(zhèn)。故事中,牧師的結(jié)局是被當(dāng)作魔鬼燒死。從中世紀(jì)走來,人群對(duì)于邪惡的尋找和對(duì)瘋狂的淪陷從未懈怠。相較于火刑,群氓對(duì)布道者表示冷漠,已是莫大的優(yōu)待。赫胥黎的《水滴的音樂》中文版出版,稍稍彌補(bǔ)了我們長(zhǎng)久以來對(duì)赫胥黎的蓄意冷淡。
查爾斯·M. 赫爾墨斯曾評(píng)價(jià)說:“他清晰描繪了二十世紀(jì)人類整體精神中理性與道德的纏斗?!焙振憷璧臅r(shí)代,經(jīng)歷了從機(jī)械化的鼎盛到電子化的發(fā)端,《美麗新世界》中的人物,大量引用莎士比亞戲劇來說話,似乎是以人文主義的代表莎士比亞,來對(duì)抗工業(yè)化時(shí)代的代表“福特”。如果說赫胥黎的預(yù)言小說像望遠(yuǎn)鏡,他的隨筆則如高倍放大鏡,從一個(gè)微小的細(xì)節(jié)開始,進(jìn)而放大升華到旁觀人類的指點(diǎn)與希臘式的哲思。
正如戴奧克利欣皇帝浴室里的一間,足以改造出一座大教堂,赫胥黎眾多著作中的小小一本,就足以叫人陷入無窮無盡的憂慮深淵,迫使我們?nèi)ニ伎妓幨澜绲幕闹嚒R驗(yàn)椤叭绻麤]有反省與思考,任邪惡恐怖的罪行降臨到別人身上”,終有一天,未來會(huì)報(bào)復(fù)我們,讓我們親自溫習(xí)這苦難。
如果說“一代人的冷峻良心”奧威爾向世界亮出的是手術(shù)刀,赫胥黎則給世界留下了一個(gè)叫人毛骨悚然的微笑。
《美麗新世界》中,赫胥黎虛構(gòu)了一個(gè)可怕世界—福特紀(jì)元六三二年的萬邦國。在那里,人類像白蟻一樣重建了自己的生活,那時(shí)的信仰將不是上帝,而是以汽車大王福特寓意的“福帝”。人天生被分為五個(gè)等級(jí)。人工授精生產(chǎn)成為主流文明,婚姻家庭是野蠻的,性是隨意的。低等級(jí)的人,從胚胎階段即開始培養(yǎng)他們從事底層艱苦的勞作,并依靠一種叫“索瑪”的藥品來保持精神愉悅。他們將一生如此,永無改變。一切以往的文明都被否定,莎士比亞的作品成了禁書。社會(huì)的箴言是“共有、統(tǒng)一、安定”。十七年后,赫胥黎在伊頓公學(xué)的弟子奧威爾寫出了《一九八四》,該書中流行的是懲罰性的統(tǒng)治術(shù),《美麗新世界》則是永不停歇的消遣—“直升機(jī)交通,電磁高爾夫球,真空震動(dòng)按摩機(jī),性激素口香糖,老年?duì)顟B(tài)消失,芳香樂器,感觀電影?!保ˋldous Huxley,Brave New World Revisited,New York:Harper and Row,1989,p.3)在這些幸福的教唆下,逐步形成整齊劃一的社會(huì)組織,系統(tǒng)的種姓制度,通過填鴨式說教泯滅自由意志,進(jìn)而達(dá)到奴役的合法化。萬邦國,一種曼妙的死亡之景。所謂和諧,就是懲罰。在赫胥黎描繪的可怕未來,自由成為幸福的最大敵人,人們將自動(dòng)自發(fā)走向奴役之路。
在這些“有組織的瘋狂”和“被批準(zhǔn)的犯罪”中,赫胥黎最不肯放過的,是庸俗的文化娛樂?!皧W威爾擔(dān)心我們?cè)骱薜臇|西會(huì)毀掉我們,而赫胥黎擔(dān)心的是,我們將毀于我們熱愛的東西。”(尼爾·波茲曼:《娛樂至死》,廣西師范大學(xué)出版社二○○四年版,5頁)赫胥黎在《水滴的音樂》中的尖銳批判,給《娛樂至死》等書開了先河,文化快餐能讓人像吸煙喝酒一樣成癮,民眾一天不欣賞肥皂劇、不聽大眾廣播就會(huì)覺得渾身不舒服?!皵?shù)不清的觀眾消極被動(dòng)地沉浸在廢話溫水浴里。對(duì)他們不要求付出智力,也沒有參與;他們只要坐著把眼睛睜開就行。”(10頁)而這些只會(huì)造成一種“喪智狀態(tài)”,以及道德上的低能。不但不能啟發(fā)民智,反而形成一種統(tǒng)治。
盡管大多數(shù)歷史時(shí)期,“道德家喜歡吹噓他那一代人是自該隱以來道德最敗壞的一代”,絕大多數(shù)知識(shí)分子大概還是會(huì)感慨“從未有過比他們的趣味更糟糕的一輩人”。懷疑論者,號(hào)稱“達(dá)爾文的獵犬”的阿·赫胥黎的祖父托馬斯·赫胥黎說:“物競(jìng)天擇,適者生存?!倍?jīng)歷了“一戰(zhàn)”“二戰(zhàn)”的阿·赫胥黎說:“我不要舒適。我要神,我要詩,我要真實(shí)的危險(xiǎn),我要自由,我要善良,我要罪孽。”如今知識(shí)分子多在反思老赫胥黎的口號(hào),此話打開了社會(huì)達(dá)爾文主義的潘多拉魔盒。面對(duì)著《水滴的音樂》一書,只想我們誤讀了爺爺,但愿能放過孫子。
然而,一個(gè)深度變態(tài)的社會(huì),大眾精神基本無能,要“向凡人呈現(xiàn)上帝的道路”,這樣的努力是注定的失敗。赫胥黎也必將迎接屬于他的失敗—事實(shí)上,他一直在被有條不紊地消滅著。
按他自己的說法:“將物品精心保存就必須相應(yīng)地有將它們精心合宜地毀滅的辦法,要不然世界就將被成堆的古物所淹沒……人類會(huì)被多年不可忍受的積累所窒息。”(13—14頁)面對(duì)無法容納新書的地下書庫,赫胥黎曾放話,希望一九七○年博德萊圖書館的館員有勇氣決定將館藏“付之一炬”。也許是為了親測(cè)他的理論,也許是為了逃避被他的憂慮所窒息,赫胥黎逝世的前兩年,一場(chǎng)突如其來的大火席卷了他的家。他絕大多數(shù)的文件檔案,連同勞倫斯的手稿、伍爾夫的書信、紀(jì)德的簽名本以及他祖父的初版書一道化為灰燼,仿佛上帝要把他的一切都從地球上輕輕抹去。