■高拂曉
表演藝術(shù)Performance
故鄉(xiāng)的云祖國的情
——評(píng)梁寧獨(dú)唱音樂會(huì)
■高拂曉
20 17年6月29日,“故鄉(xiāng)的云”——梁寧獨(dú)唱音樂會(huì)在國家大劇院音樂廳成功舉辦。梁寧是我國較早一批在國際聲樂比賽中獲得大獎(jiǎng)的歌唱家之一,多年的海外學(xué)習(xí)和演出經(jīng)歷,積淀了深厚的美聲歌唱功底,有著聲樂界的“東方玫瑰騎士”之稱。近年回國發(fā)展,梁寧為藝術(shù),為教育,曾多次在舞臺(tái)上亮相,有太多的情感要傾訴。此次音樂會(huì)有幾個(gè)方面值得一提:1.對(duì)西方經(jīng)典的規(guī)范和個(gè)性詮釋;2.處理中西關(guān)系問題上的創(chuàng)造性表達(dá);3.演唱形式的多樣安排和相得益彰的重唱表現(xiàn);4.根植于生活體驗(yàn)的情感流露。
音樂會(huì)以中西方曲目分為上下半場。上半場都是西方經(jīng)典作品,從巴洛克時(shí)期的詠嘆調(diào)到印象派德彪西的藝術(shù)歌曲,跨越了幾個(gè)不同時(shí)代的風(fēng)格。這些經(jīng)典的片段,展示了美聲歌唱在西方藝術(shù)歌曲中的發(fā)展,歷史上有相當(dāng)多的錄音,也有很多歌唱家演唱過,其中不乏著名女高音和男高音的版本。經(jīng)典曲目無數(shù)次上演,既會(huì)給人以耳熟能詳?shù)挠H切感,也容易造成審美疲勞,全憑藝術(shù)家的個(gè)性詮釋和個(gè)人魅力。梁寧以純正而到位的美聲歌唱傳統(tǒng),用女中音的音色準(zhǔn)確地詮釋了不同風(fēng)格的音樂內(nèi)涵。亨德爾的《綠樹成蔭》堪稱巴洛克經(jīng)典的詠嘆調(diào),有宣敘調(diào)相伴,男高音歌唱家、美聲歌唱的鼻祖卡魯索曾在20世紀(jì)初錄制過該曲最早的視頻版本。梁寧用敘事性和抒情性相結(jié)合的音樂性,唱出了亨德爾音樂中從容不迫的堂堂正正氣度。洛蒂的《請(qǐng)告訴我》在小快板的速度上,節(jié)奏分明,旋律明快,體現(xiàn)著早期意大利歌曲對(duì)歌唱狀態(tài)的典范要求,梁寧自然、放松、嫻熟地唱出了優(yōu)美柔和的“美聲”,對(duì)較多洛可可風(fēng)格的圓滑裝飾音的處理很好地把握了當(dāng)時(shí)的音樂風(fēng)格。19世紀(jì)浪漫主義的經(jīng)典作品有馬斯卡尼的《圣母頌》,兩首迪帕克的藝術(shù)歌曲。巴赫、古諾、舒伯特都曾寫過圣母的贊美歌,旋律亦極其優(yōu)美。馬斯卡尼的《圣母頌》用直達(dá)內(nèi)心的情感鋪陳方式,在保持這類題材高貴而莊嚴(yán)氣質(zhì)的同時(shí),盡顯浪漫主義旋律的飄逸和悠長。梁寧的版本總體上更為深沉,突出了在教堂中祈禱的那種旋律的空靈和虔誠之感,有細(xì)膩的句法轉(zhuǎn)折處理以及與之相配合的氣息控制的強(qiáng)弱變化,表現(xiàn)了非常規(guī)范而有素養(yǎng)的美聲。迪帕克的《悲歌》和《憂郁之歌》則很好地體現(xiàn)了法國藝術(shù)歌曲的傳統(tǒng),旋律精致,流動(dòng)的分解和弦,委婉的抒情以及頻繁的調(diào)式變音、遠(yuǎn)關(guān)系轉(zhuǎn)調(diào)等手法造成的深遠(yuǎn)、哀怨的意境,這些都是考驗(yàn)歌唱家演唱水平和藝術(shù)表現(xiàn)的方面。梁寧具有純熟完善的演唱技巧,她的聲音在深邃中帶有長氣息的抒情,并挖掘了詩歌與音樂的對(duì)位感,表達(dá)起來游刃有余。這些經(jīng)典作品,不僅展現(xiàn)了標(biāo)準(zhǔn)的美聲歌唱的學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn),而且在女中音的特質(zhì)上體現(xiàn)了歌唱家既色彩濃重而又不失細(xì)膩抒情的聲部特點(diǎn)。
20世紀(jì),當(dāng)西洋美聲在中國的專業(yè)音樂教育中全面發(fā)展的條件下,中國的藝術(shù)歌曲也結(jié)合自身的語言特點(diǎn)和文化品味而蓬勃發(fā)展,出現(xiàn)了許多精品。如何利用西洋技巧抒發(fā)中國情感,這是中國藝術(shù)歌曲應(yīng)該關(guān)注的問題。首先,鋼琴伴奏織體的創(chuàng)作是一種純正的藝術(shù)歌曲傳統(tǒng)的體現(xiàn),同時(shí)詩詞歌賦中衍化的語言韻律和民族調(diào)式體系下的中國風(fēng)旋律則為藝術(shù)歌曲這種形式增添了民族情感。其次,在近幾十年中國的美聲、民族和通俗唱法問題上,已發(fā)展形成了更為包容和互通的狀態(tài)。此次音樂會(huì)特別在下半場的曲目中全部安排了中國歌曲,其中有結(jié)合中國詩詞歌賦典雅的創(chuàng)作作品,也有改編自港臺(tái)及大陸的流行歌曲。由黃永熙作曲、毛羽作詞的《懷念曲》采用西方分節(jié)歌的形式,加中國的啟承轉(zhuǎn)合樂句,旋律優(yōu)美工整,節(jié)奏長短組合規(guī)律性變化,形成了詩歌一般的韻律。歌詞簡樸而有深意:“把印著淚痕的箋,交給那旅行的水,何時(shí)流到你屋邊,讓它彈動(dòng)你的心弦”,體現(xiàn)著經(jīng)典的中國文化“托物言志”“寄情于景”的意境,表達(dá)了純潔而自然的情感?!赌闶沁@樣的人》是三寶為紀(jì)念周恩來總理誕辰一百周年而作。這首作品的氣息寬廣、旋律悠長,真摯感人,很多高音歌唱家演唱過。梁寧凝重的女中音色彩顯得更符合其深沉的情感表達(dá)意向,她用融合了具有浪漫主義時(shí)期普契尼的歌劇詠嘆調(diào)式的輝煌而又悲壯的演唱風(fēng)格,層層推進(jìn)地唱出了中國人內(nèi)心含蓄而厚重的情感。同樣類似的具有詠嘆調(diào)性質(zhì)的中國藝術(shù)歌曲《我的深情為你守候》,氣息悠長,旋律幅度大,具有很強(qiáng)的張力,梁寧以長期的歌劇演唱經(jīng)驗(yàn),戲劇性地處理了這類具有故事情節(jié)的歌曲。結(jié)合中西方的特色進(jìn)行創(chuàng)造性演唱實(shí)際上有很多手段,不僅體現(xiàn)在歌詞的韻律,旋律的分句,伴奏上的繁簡編配,也有速度上的變化,語氣上的調(diào)整和聲部的運(yùn)用。《故鄉(xiāng)的云》因費(fèi)翔1987年春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)上的演唱而被大家廣為熟悉,音樂會(huì)上梁寧創(chuàng)造性地用了更富有歌劇詠嘆調(diào)氣質(zhì)的聲音來描繪這樣一首老歌,她通過與鋼琴伴奏之間的配合,有意放慢速度,重新調(diào)整了呼吸節(jié)奏和語氣,來充分表達(dá)其中的情感,體現(xiàn)了更強(qiáng)的藝術(shù)張力和情感張力。這是從藝術(shù)歌曲的視野和西方歌劇演唱特點(diǎn)中汲取的精華進(jìn)行的再創(chuàng)造,可以說拓寬了原作品和原唱法的表現(xiàn)力,起到了更好的藝術(shù)效果。
此次音樂會(huì)梁寧除了展示自身女中音的獨(dú)特魅力,還邀請(qǐng)了青年女高音歌唱家李倩茹與之一起演唱。李倩茹具有成熟的演唱技巧,漂亮的高音音色以及變化幅度很大的音區(qū)轉(zhuǎn)換能力,可以說為整個(gè)音樂會(huì)增加了極富有聽覺審美意義的炫技性的高音聲部。這一方面表現(xiàn)在從整個(gè)音樂會(huì)的曲目安排中穿插女高音獨(dú)唱部分的作品,另一方面也體現(xiàn)在她與梁寧的多次女聲二重唱。從獨(dú)唱的角度,兩首外國作品充分展現(xiàn)了女高音音色變化的豐富多樣性,一首是李斯特的《哦,愛吧》,李斯特曾經(jīng)把自己的三首歌曲改寫為鋼琴曲,題作《愛之夢(mèng)》,而《哦,愛吧》是其中最有名的第三首,李倩茹清新脫俗的聲音,把來自詩歌中的意境表達(dá)得淋漓盡致;一首是德彪西的《幽靈》,來自馬拉美的詩,在德彪西的創(chuàng)作中是屬于具有創(chuàng)新意識(shí)的作品,特別是幻想性的半音階下行旋律以及頻繁的轉(zhuǎn)調(diào)、五聲音階的運(yùn)用,演唱者抓住了這系列特征,唱得既有西方神秘感,又有一絲東方色彩。兩首中國作品體現(xiàn)了演唱者把握不同風(fēng)格的聲音變化能力。胡廷江改編的《青春舞曲》是由節(jié)奏多變的新疆維吾爾民歌改編,快速部分極其活躍,慢板部分舒展寬廣,李倩茹的聲音靈活而敏捷,其間穿插的花腔華彩樂段表現(xiàn)極為出色,可以說沖破了音樂會(huì)中中聲區(qū)的厚重,產(chǎn)生了強(qiáng)烈對(duì)比的戲劇性;李健創(chuàng)作的《貝加爾湖》憂郁而優(yōu)美的俄羅斯抒情氣息彌漫全曲,加入大提琴和小提琴的弦樂伴奏之后,更顯出人聲與器樂共同歌唱的多樣化音色。從重唱的方面看,更是音樂會(huì)別有匠心的安排和設(shè)計(jì),為聽眾的聽覺及時(shí)地補(bǔ)充了聲部的平衡,也不斷調(diào)動(dòng)了聽眾聆聽的期待。選自門德爾松的幾首《歌謠與吟唱》,女中音和女高音的音色融合得和諧而自然,恰到好處,充分展現(xiàn)了浪漫主義時(shí)期藝術(shù)歌曲二重唱的精華。選自德里伯斯歌劇《拉克美》的一首“花之二重唱”是經(jīng)典的女聲二重唱,梁寧把音色調(diào)到次女高音,與李倩茹的聲音靠近,彼此之間形成了默契的音色統(tǒng)一,相得益彰。在改編的中國流行歌曲《白月光》和《卷珠簾》中同樣體現(xiàn)出女聲二重唱的融合音色,李倩茹從獨(dú)唱的大幅度夸張調(diào)整到很有控制力地與女中音的配合;梁寧從獨(dú)唱的濃重色彩變?yōu)楹吐曅缘牡吐暡考尤?,體現(xiàn)出她們對(duì)作品的精致處理,不僅創(chuàng)造性地改編了原曲單一的聲部局限,而且從風(fēng)格出發(fā)對(duì)聲音進(jìn)行重組,表現(xiàn)了重唱中和諧統(tǒng)一的美學(xué)追求,給聽眾帶來了很高的藝術(shù)享受。加演的羅西尼的《貓之二重唱》以貓的叫聲貫穿全曲,不僅在聲音表現(xiàn)上惟妙惟肖,在身體語言上也生動(dòng)形象地展現(xiàn)了作品的趣味。
“唯樂不可以為偽”是中國音樂美學(xué)中對(duì)音樂情感表達(dá)的最高判斷。音樂來不得半點(diǎn)兒虛偽,只有真實(shí)和真誠的音樂才能打動(dòng)人。源自內(nèi)心真實(shí)的情感體驗(yàn)和積淀多年的生活體驗(yàn)所流露出的情感,是這場音樂會(huì)給我留下的最深印象。這種情感既在聲音之內(nèi),又在聲音之外,此謂“情景交融”,即內(nèi)心之情,與身處之境(景)之間的交融,也是一種中國美學(xué)的體現(xiàn)。在西方人的演唱技巧和西方化的情感表達(dá)方面,梁寧可以說已做到了準(zhǔn)確自如,然而,用西方的技巧和情感抒中國情懷,這才是多年在國外學(xué)習(xí)和實(shí)踐的歌唱家回國之后最想表達(dá)的,也是這場音樂會(huì)的意義。從西方,到中國,語言的轉(zhuǎn)變是最大的難度,梁寧在不斷探索,探索一種汲取西方演唱精華的中國音樂家的歌唱。有人說藝術(shù)家是孤獨(dú)的,因?yàn)橐岩簧挤瞰I(xiàn)給藝術(shù),犧牲很多;但在舞臺(tái)上,藝術(shù)家永遠(yuǎn)是幸福的,因?yàn)樗梢员M情地釋放,把所有的情感都化作歌聲,傳遞給每一個(gè)人。從《懷念曲》,到《你是這樣的人》《我的深情為你守候》,作為女中音,梁寧的聲音既有綿綿動(dòng)人的抒情,也有深沉厚重的氣魄,但更重要的是,在每一個(gè)音樂的語句間,你都能感受到是一種內(nèi)心流淌出的炙熱情感。是什么情感?從音樂會(huì)的主題《故鄉(xiāng)的云》,到加演的《鼓浪嶼之波》,我們其實(shí)不難理解,多年海外漂泊的游子,回到祖國的懷抱,任教于華僑大學(xué)音樂舞蹈學(xué)院,作為教育者、管理者,梁寧所放不下的情是對(duì)祖國的無限眷戀和熱愛之情。這幾首中國歌曲仿佛凝成了一條情感的線索,彰顯著歌唱家從個(gè)人情感到民族情感的一種真摯的表達(dá)。我注意到,這幾首作品的演唱速度都并不快,甚至比原來的版本慢了許多,但詠嘆調(diào)式的歌唱,特別是梁寧對(duì)氣息和語氣的控制使這些作品煥發(fā)出更強(qiáng)有力的情感力量和表現(xiàn)深度,甚至使流行歌曲成為了真正的藝術(shù)歌曲。音樂表現(xiàn)的魅力在于,從旋律到歌詞,從情感到經(jīng)歷,不斷升華的藝術(shù)境界,最終把這一切都融化在血液里,流淌在呼吸間,傳遞在歌唱的聲音里。
在當(dāng)今時(shí)代,民族音樂發(fā)展與世界音樂發(fā)展并行不悖的潮流中,在美聲、民族、通俗演唱形式互融互通、共同繁榮的趨勢(shì)中,梁寧音樂會(huì)所體現(xiàn)的既純正自然、多元開放,又中西結(jié)合、兼收并蓄的演唱特點(diǎn),給我們留下許多回味和思考。
高拂曉《中央音樂學(xué)院學(xué)報(bào)》副主編、副研究員
(責(zé)任編輯榮英濤)