作者/張忠報
不娶之恩
作者/張忠報
那天在朋友圈看到一位女網(wǎng)友發(fā)的帖子,她說在清理一個舊電腦中的文件時,不經(jīng)意打開了舊日拍攝的照片,其中就有一張“他”,于是沉吟良久,她最終敲打出了“謝君當(dāng)年不娶之恩”幾個字。
我想這正如“還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時”的心境有些相似之處,同樣的情深意切,同樣的哀怨決絕。所不同的是,前者隱含著由愛生恨的怨懣,而后者滿溢著忍痛拒絕的纏綿。
不過再一想這句話可真有點“奇葩”!因為古來的恩情大都是褒義的,比如“養(yǎng)育之恩”、“知遇之恩”和“救命之恩”,即使是素有芥蒂的敵我之間的“不殺之恩”也都會沒齒難忘的,都有些想讓人報答的意思;而這個“不娶之恩”卻介乎愛與恨之間,其含義有些令人難以琢磨。比如有人說:“他日嫁得如意郎君,定謝你當(dāng)初不娶之恩!”其實是說當(dāng)我終于找到一位如意郎君的時候,定會來譏笑你一下:看看,幸虧當(dāng)初我沒有嫁給你吧!
再如另一句:“他日你娶得如花美眷,定會謝姑娘我未嫁之恩!”我認為這句還不錯,大概是一位女子委婉地拒絕別人時所說的話。
據(jù)說英國作家克萊爾·加柏就寫了一部叫《謝你不娶之恩》的書,在書中她以細膩幽默的筆觸闡述了自己那些關(guān)于愛情的新穎獨特的見解,她認為人們不但要渴望相愛,而且也要學(xué)會堅強地面對失戀。此書曾在英國暢銷一時,而克萊爾·加柏也因之被一些媒體稱為“英國所有女人的好閨蜜”。
但是我認為失戀的痛苦絕不會因為一本書的勸說而改變的,除非他遭遇的并非真正的愛情。
我們永遠不要妄言別人的幸福別人的婚姻,因為那些貌似幸福其實卻早已支離破碎的婚姻實在也太多了,因為一個人的婚姻幸不幸福只有自己知道,這就像有人所說的“婚姻就像鞋子,合不合腳只有自己知道”。
前幾日看了一則感人的新聞,報道的是位情比金堅的泰國姑娘春提茶,當(dāng)相戀六年的男友意外出車禍而亡后(他是在三個月前接她去的路上遭遇的車禍),她依然按著最初的約定抱著男友的遺像完成了訂婚儀式。報道的畫面上接受訂婚戒指的她在不時地掩面抽噎,而在座的人們也無不潸然淚下。
出于各種各樣的原因,這個世界上存在著許多貌合神離的婚姻,不知道當(dāng)他們看到這則現(xiàn)實版的《生死戀》時,會作何感想?是的,整個新聞報道的各張圖片中的人物都在黯然落淚,本來該是無比歡慶的場面只因為一個新郎的故去而盈滿了悲傷,但這卻是一場真正的愛情的見證。