A cursed man-beast is transformed into a handsome prince by the love of a beautiful girl. Live-action Beauty and Beast, starring British actors Emma Watson and Dan Stevens, finally has been released. What is interesting is the CP fans who were atracted by the face score finally turned to ship the couple of Belle and the real beast. And they were moved by the moment when they dancing together. The beast is definately not the prince charming,but "beauty is not to be deceived by appearences, for beauty is found within."Live-action Beauty and Beast just let the tale continue to be tender.
受詛咒的野獸被美麗少女的愛所拯救,最終變回英俊王子?!睹琅c野獸》真人版終于上映了。而出演的正是我們女神艾瑪·沃特森和大表哥丹·史蒂文斯。不少沖著二人超高顏值去的CP粉,看完之后表示萌上了貝爾和野獸版大表哥CP,為野獸手挽貝爾共舞的那一刻而感動落淚。沒錯,他的確不是白馬王子,但“真正的美源自內(nèi)心而非外表。”真人版《美女與野獸》,就讓童話的溫柔繼續(xù)。