潤州聽暮角
李涉
江城吹角水茫茫,曲引邊聲怨思長。
驚起暮天沙上雁,海門斜去兩三行。
【賞析】
李涉(約766一?),唐朝詩人。自號清溪子。洛陽(今屬河南)人。元和年間曾官任太子通事舍人,后因事被貶,離開了京城。大和中又被召為國子博士,不久又因事被貶,流放桂粵?!稘欀萋犇航恰贰对偎尬潢P(guān)》《井欄砂宿遇夜客》傳誦甚廣。著有《李涉詩》,已佚。
這是一首借景抒情的絕句,意境高遠(yuǎn),意態(tài)自然,耐人尋味。
前兩句“江城吹角水茫茫,曲引邊聲怨思長”寫詩人耳聞目睹的景象,但字里行間,都使人感到一個憂憤滿懷的詩人影子?!敖恰?,臨江之城,即潤州,今江蘇鎮(zhèn)江?!斑吢暋?,邊塞上號角吹奏的曲調(diào)。詩人的船停泊在江邊的潤州城,佇立船頭,眼望著茫茫江面,耳聽著城頭傳來悠揚悲切的邊地樂調(diào)。大凡羈旅之士,雖非邊地戍卒,總有異地思?xì)w之情。因而,一聞邊地樂聲,便立刻引起詩人的共鳴,勾起他思鄉(xiāng)歸家的綿綿情思。在這里,詩人巧妙地借助于“邊聲”的幽怨和江流的悠長,從形、聲兩個方面著筆,將抽象的心中的思?xì)w之情,進(jìn)行了形象具體的刻畫。
后兩句“驚起暮天沙上雁,海門斜去兩三行”借驚飛的鴻雁來表達(dá)自己的遭遇。海門,在鎮(zhèn)江焦山的東北方向有互相對峙的兩個島嶼,人們稱之為海門。在這傍晚時分,鴻雁們本來已經(jīng)聚集在江邊沙灘上準(zhǔn)備歇息了,忽然角聲驟響,驚得鴻雁們紛紛飛起,成群結(jié)隊地向海門外斜飛而去,越飛越遠(yuǎn)。乍看,像是實景的描寫,但仔細(xì)品味,這不正是詩人有家不得歸,而且天涯海角、越走越遠(yuǎn)的真實寫照嗎?詩人家居洛陽,方向在潤州的西北;而驚雁是向南,越飛越遠(yuǎn)。莫說歸家,就是連借鴻雁而通家書的指望也沒有?。 绑@起”二字,不言己而言雁,寫雁的受驚遠(yuǎn)飛,實際上也包含了詩人當(dāng)時“不虞”的遭際。文宗時,詩人曾因事流放康州(今廣東德慶),此詩很可能是作于遷謫途中。
詩人就這樣選擇了生活中最典型最突出的物象,寥寥數(shù)筆,便描繪出給人印象極深的一幅畫卷:江邊的城市,茫茫的江水,黃昏時候天空中的大雁,排列成兩三行向遠(yuǎn)方飛去。而且我們仿佛聽到了在這樣背景下響起了響亮的號角聲,雁就是被它驚起飛走一樣。在每一個物象之中,都使人深深地感受到詩人的哀情和跳動著的脈搏,情思含蓄,感慨深遠(yuǎn)。