宋顯愛(ài)
摘 要:正值《著作權(quán)》修改之際,在解讀《馬拉喀什條約》內(nèi)涵以及如何將其適用到我國(guó)現(xiàn)行《著作權(quán)》條款中,是非常值得討論的問(wèn)題。在《馬拉喀什條約》的適用視角下,對(duì)視障者的版權(quán)限制與例外制度的內(nèi)容進(jìn)行分析,結(jié)合我國(guó)現(xiàn)狀,構(gòu)建并完善我國(guó)視障者的版權(quán)限制與例外制度。
關(guān)鍵詞:視障者;合理使用;馬拉喀什條約;版權(quán)限制與例外
2013年6月28日,世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織(WIPO)的186個(gè)成員國(guó)在摩洛哥的馬拉喀什召開(kāi)“關(guān)于締結(jié)一項(xiàng)為視力障礙者和印刷品閱讀障礙者獲取已發(fā)表作品提供便利的外交會(huì)議”,并且此會(huì)議上通過(guò)了《關(guān)于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》(本文將其簡(jiǎn)稱為《馬拉喀什條約》),該條約有包括中國(guó)在內(nèi)的51個(gè)成員國(guó)簽字。
我國(guó)作為首批締約國(guó)之一,并據(jù)第二次全國(guó)殘疾人抽樣調(diào)查結(jié)果:截止2012年6月,全世界約有2.85億視障人口,其中3900萬(wàn)是盲人,2.46億為視障者(包括各種類型的視覺(jué)問(wèn)題的人);大約九成分布在發(fā)展中國(guó)家,而我國(guó)占到了兩成。[1]正值我國(guó)《著作權(quán)》法的修訂,為將締約的《馬拉喀什條約》內(nèi)容適當(dāng)嵌入到《著作權(quán)》法中,對(duì)我國(guó)視障者的閱讀獲取有促進(jìn)作用,同時(shí)對(duì)完善我國(guó)《著作權(quán)法》有積極意義。
一、我國(guó)現(xiàn)行法律對(duì)視障者的閱讀權(quán)利的立法與不足
目前我國(guó)關(guān)于視障者的信息獲取的版權(quán)規(guī)定主要有兩條:一是我國(guó)《著作權(quán)法》第二十二條第十二款規(guī)定的“將已發(fā)表作品改成盲文”屬于合理使用行為,無(wú)需向著作權(quán)人支付報(bào)酬,該條款保留在2012年12月國(guó)家版權(quán)局公布的《著作權(quán)法修改草案》(第三稿)中。二是我國(guó)現(xiàn)行《計(jì)算機(jī)信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》第六條第六款規(guī)定的“不以營(yíng)利為目的,以盲人能夠感知的獨(dú)特方式向盲人提供已經(jīng)發(fā)表的文字作品”屬于合理使用行為,但僅限于通過(guò)信息網(wǎng)絡(luò)傳播方式發(fā)表的文字作品。
上述現(xiàn)行法的規(guī)定雖然在一方面促進(jìn)著為視障人的信息獲取權(quán)的發(fā)展,但仍然存在很多問(wèn)題:
其一,無(wú)論是我國(guó)《著作權(quán)法》、《著作權(quán)法修改草案三》或《計(jì)算機(jī)信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》的相關(guān)規(guī)定針對(duì)的主體均為盲人,而不包括其他非全盲的視覺(jué)或閱讀障礙者。
其二,《著作權(quán)法》規(guī)定的無(wú)障礙格式的范圍也是及其有限僅為盲文,而《計(jì)算機(jī)信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》規(guī)定只能制作成文字作品,均不包括大字版或有聲讀物等。
其三,我國(guó)法律規(guī)定的可以制作無(wú)障礙格式版本的機(jī)構(gòu)十分有限,幾乎只能是中國(guó)盲人出版社、中國(guó)盲人圖書館、中國(guó)盲文數(shù)字圖書館。
針對(duì)上述我國(guó)現(xiàn)行法在視障者的版權(quán)限制與例外制度中體現(xiàn)出來(lái)的局限性,筆者將聯(lián)系《馬拉喀什條約》對(duì)此進(jìn)行分析,立足我國(guó)特殊現(xiàn)狀,對(duì)我國(guó)在這方面的法律提出建議并完善。
二、視障者版權(quán)限制和例外制度的基本要素
法律為視障者規(guī)定的作品獲取權(quán)基本要素分三個(gè):受益主體范圍、客體性質(zhì)、行為主體范圍。
(一)無(wú)障礙信息獲取的主體范圍需擴(kuò)大
我國(guó)現(xiàn)行法律規(guī)定的受益主體僅限于盲人——全盲。而《馬拉喀什條約》第三條規(guī)定的受益主體包括:盲人、視覺(jué)缺陷、知覺(jué)障礙、或者身體及其他殘疾而不能持書、翻書,目光不能集中或移動(dòng)目光進(jìn)行正常閱讀的人。美國(guó)將受益人定義為“盲人或其他殘疾人”即指依據(jù)法律規(guī)定的有資格獲得專門形式的書籍和出版物的個(gè)人。德國(guó)規(guī)定的主體是因?yàn)檎系K或重大的困難無(wú)法以感官感知的方式進(jìn)行支配的殘障人士[2]。英國(guó)和日本的相關(guān)主體也是定義為視障人士。[3]我國(guó)視障者人數(shù)大約是盲人的四倍,應(yīng)當(dāng)在一定范圍內(nèi)擴(kuò)大法定受益主體的范圍,將《馬拉喀什條約》規(guī)定的其他種類的視障者納入法律中,擴(kuò)大受保護(hù)主體。
(二)客體性質(zhì)的多樣化——轉(zhuǎn)化成的無(wú)障礙格式版增多
我國(guó)法律規(guī)定只能將已發(fā)表作品制作成盲文版或通過(guò)信息網(wǎng)絡(luò)傳播的作品制作成文字作品?!恶R拉喀什條約》用無(wú)障礙格式版概括,沒(méi)有對(duì)此進(jìn)行詳細(xì)列舉,只要是可以讓視障者可以感官感知的版本都納為無(wú)障礙格式版。世界公認(rèn)的無(wú)障礙格式版主要有盲文版、大字版以及有聲讀物[4]。此外,如美國(guó)規(guī)定的無(wú)障礙格式指盲文、音頻或數(shù)字文本等;日本是可以將作品轉(zhuǎn)換成盲文版、通過(guò)計(jì)算機(jī)處理了盲文的方式存儲(chǔ)在計(jì)算機(jī)媒介或者向公眾傳播、必要時(shí)也可以轉(zhuǎn)化成有聲版或其他形式等。
(三)被授權(quán)實(shí)施制作無(wú)障礙格式版的行為主體應(yīng)擴(kuò)增
從目前看我國(guó)只有中國(guó)盲文出版社、中國(guó)盲文圖書館、中國(guó)盲人數(shù)字圖書館提供無(wú)障礙格式版作品。在《馬拉喀什條約》中其規(guī)定:“政府授權(quán)或承認(rèn),以非營(yíng)利方式向受益人提供教育、指導(dǎo)培訓(xùn)、適應(yīng)性閱讀或信息渠道的實(shí)體得授權(quán)的實(shí)體”。其認(rèn)為有效的實(shí)施實(shí)體應(yīng)具備:一是受政府肯定;二是非營(yíng)利性兩個(gè)條件即成為合法的實(shí)施實(shí)體。對(duì)于確定實(shí)施機(jī)構(gòu)團(tuán)體,最重要目的就是為視障者提供可使用的無(wú)障礙格式版作品,因此非營(yíng)利性十分重要,是否得到政府的授權(quán)或承認(rèn),每個(gè)國(guó)家都可以根據(jù)自身狀況設(shè)置相對(duì)應(yīng)制度,還有很多非營(yíng)利機(jī)構(gòu)、慈善機(jī)構(gòu)若能著手為此類公益行為,也是值得推廣。
三、《馬拉喀什條約》提出的其他值得深思的問(wèn)題
(一)無(wú)障礙格式版作品的跨境交換與進(jìn)口規(guī)則
《馬拉喀什條約》第五和第六條規(guī)定便是鼓勵(lì)并促進(jìn)無(wú)障礙格式版作品的跨境交換與進(jìn)口。援引該條款從其他國(guó)家獲取無(wú)障礙格式版,既不需要征求作品版權(quán)人的許可也無(wú)需支付許可使用費(fèi),或者僅需支付少許費(fèi)用3。發(fā)展中國(guó)家可以通過(guò)這種方式免費(fèi)或者支付較低費(fèi)用進(jìn)口發(fā)達(dá)國(guó)家的供視障者使用的無(wú)障礙格式版。一方面降低了各個(gè)國(guó)家重復(fù)制作同一作品的費(fèi)用,同時(shí)也為許多發(fā)展中國(guó)家的“書荒”問(wèn)題帶來(lái)了喜訊。
(二)對(duì)無(wú)障礙格式版的技術(shù)措施限制問(wèn)題
技術(shù)措施是為了保護(hù)著作權(quán)人版權(quán)受他人侵害的方法之一,但是如果對(duì)制作無(wú)障礙格式版仍然采用技術(shù)措施,那么制造無(wú)障礙格式版會(huì)成為空談。對(duì)此,《馬拉喀什條約》第七條規(guī)定:締約各方應(yīng)當(dāng)采取必要的技術(shù)措施,保證其在為制定制止那些規(guī)避版權(quán)人有效的技術(shù)措施的法規(guī)的同時(shí),不會(huì)影響或妨礙受益人享受本條約規(guī)定的限制與例外。簡(jiǎn)而言之,該條約肯定了締約各方的技術(shù)保護(hù)措施行為,但是不能因此而減損受益人據(jù)本條約享受的利益。[5]我國(guó)《著作權(quán)法》沒(méi)有關(guān)于技術(shù)措施的規(guī)定,在《計(jì)算機(jī)信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》的第二十二條第二款規(guī)定可以在為盲人提供作品是規(guī)避技術(shù)措施,但是僅適用于與網(wǎng)絡(luò)傳播獲取的作品,排除其他作品的適用。技術(shù)措施固然是保護(hù)版權(quán)人利益的一種良方,但是在視障者的運(yùn)用上,應(yīng)當(dāng)解除此限制。
(三)無(wú)障礙格式版作品的商業(yè)供應(yīng)檢測(cè)規(guī)則適用問(wèn)題
《馬拉喀什》條約第四條第四款規(guī)定表明版權(quán)的限制和例外制度應(yīng)當(dāng)局限在受益人無(wú)法從商業(yè)的渠道以合理?xiàng)l件獲得特定無(wú)障礙格式版時(shí)。如果市場(chǎng)中已經(jīng)存在適于視障者運(yùn)用的無(wú)障礙格式版本,則應(yīng)當(dāng)排除視障者的無(wú)障礙獲取權(quán)。[6]比如日本著作權(quán)法規(guī)定若著作權(quán)人已經(jīng)通過(guò)合理的方式向視障者提供合適的無(wú)障礙版本(限于有聲讀物),則排除該種合理使用的運(yùn)用;澳大利亞著作權(quán)法第135zn-135zq條規(guī)定如果著作權(quán)人已主動(dòng)為視障者提供了特殊的版本作品,則排除對(duì)該作品的視障獲取權(quán)適用。該規(guī)則的意義主要有三點(diǎn):其一可以避免作品的重復(fù)制作而導(dǎo)致浪費(fèi)資源、增加成本。這點(diǎn)和無(wú)障礙格式版的跨境交換和進(jìn)口相同。因?yàn)橹谱鳠o(wú)障礙格式作品本身是為解決視障人市場(chǎng)的“書荒”資源少問(wèn)題。其二可以縮短視障者獲取無(wú)障礙格式版的時(shí)間。這種同步可以提高視障者與正常人的平等,讓視障者也可以在第一時(shí)間內(nèi)獲取作品。其三,文化的發(fā)展,如果僅僅依靠國(guó)家制定機(jī)構(gòu)被動(dòng)的進(jìn)行制作無(wú)障礙作品,始終是滯后的,促進(jìn)著作權(quán)人自己主動(dòng)提供無(wú)障礙格式版,鼓勵(lì)著作權(quán)人參與到豐富視障者無(wú)障礙作品的市場(chǎng)中,極大程度上豐富視障者可獲取的資源。我國(guó)可以引進(jìn)這一制度,帶著市場(chǎng)顏色的驅(qū)動(dòng),最高效的豐富視障者的信息資源。
四、對(duì)我國(guó)《著作權(quán)法》在視障者無(wú)障礙獲取信息制度方面的建議
通過(guò)上文論述,筆者建議在修改和完善我國(guó)視障者版權(quán)限制與例外制度的過(guò)程中應(yīng)當(dāng)注意一下幾點(diǎn):
第一,明確并擴(kuò)大受益人的范圍。不在僅限于盲人,應(yīng)將其范圍擴(kuò)大至視覺(jué)缺陷、知覺(jué)障礙、或者身體又其他殘疾而不能持書、翻書,目光不能集中或移動(dòng)目光進(jìn)行正常閱讀的人,可以統(tǒng)稱為視障者。
第二,明確可制成的無(wú)障礙格式版類型。不再局限于盲文版或文字作品,應(yīng)將其范圍增大,如世界均認(rèn)可的無(wú)障礙格式包括:盲文、擴(kuò)大版文字圖書(大字版)及錄音圖書(有聲讀物)等。
第三,明確并增加被授權(quán)主體范圍。我國(guó)目前的被授權(quán)主體過(guò)少也是無(wú)障礙格式版稀少的原因之一。
第四,對(duì)制作無(wú)障礙格式版的技術(shù)措施要求放松。
第五,增加無(wú)障礙格式版的跨境交換與進(jìn)口,充分利用國(guó)際資源,分享我國(guó)資源。
筆者僅結(jié)合《馬拉喀什條約》的幾條規(guī)定進(jìn)行了分析并討論對(duì)我國(guó)構(gòu)建視障者無(wú)障礙獲取信息制度的影響及建議,值《著作權(quán)法》修改之際行動(dòng)起來(lái),不斷完善我國(guó)的視障者無(wú)障礙獲取信息制度。
參考文獻(xiàn):
[1]參見(jiàn)http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs282/en/最后瀏覽日期2015年1月26日。
[2]參見(jiàn)德國(guó)著作權(quán)法第一部分第六節(jié)。
[3]黃亮:《馬拉喀什條約》述評(píng)及對(duì)我國(guó)版權(quán)限制條款的影響,中國(guó)版權(quán),2014年03期。
[4]同6
[5]蘇明強(qiáng):合理使用制度立法與視障者信息無(wú)障礙獲取權(quán)利的保障,科技與出版,2014年06期。
[6]徐小奔:論視力障礙者的作品獲取權(quán)——兼論《馬拉喀什條約》在我國(guó)著作權(quán)法中的適用,知識(shí)產(chǎn)權(quán),2014年03期。