張紅玲
近年來,我國積極融入全球化和國際化的時代潮流,大力推進教育對外開放,高度重視來華留學(xué)生教育。人數(shù)眾多、來源廣泛的來華留學(xué)生被認為是一種獨特的國家戰(zhàn)略資源,對于促進中外人文交流和中國文化軟實力建設(shè)具有重要潛力。
交流互鑒——來華留學(xué)生中華文化教育的基本原則
來華留學(xué)生離開祖國,奔赴異國他鄉(xiāng)求學(xué),其母語文化身份認同是不可改變的事實,無論是生活習(xí)慣、處事方式,還是思維方式、價值觀,都深深印上其母語文化的烙印,我們對他們進行中華文化教育實質(zhì)上是一種跨文化的教育。學(xué)習(xí)者不是一張白紙,任我們在上面盡情描繪,作為其母語文化群體的一員,對于中華文化,他們有可能因為獨特、新奇而樂于學(xué)習(xí)、探索,也有可能因為與自己的習(xí)俗觀念相矛盾,而反感、逃避。在這種情況下,通過中國文化課堂教學(xué)和專家講座等形式,一味地向他們灌輸,單向地向他們傳播,未必有效,甚至?xí)m得其反。
習(xí)近平總書記2014年3月在聯(lián)合國教科文組織總部的演講中指出:“文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。文明交流互鑒,是推動人類文明進步和世界和平發(fā)展的重要動力?!痹诮罩泄仓醒朕k公廳、國務(wù)院辦公廳印發(fā)的《關(guān)于實施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見》中,明確將“堅持交流互鑒,開放包容”作為復(fù)興傳統(tǒng)文化的基本原則之一??缥幕逃龔娬{(diào)對學(xué)習(xí)者母語文化背景的尊重,主張在母語文化和目的語文化之間架起一座溝通交流的橋梁,讓學(xué)習(xí)者成為促進兩種文化交流的大使??梢?,國家提出的文明之間交流互鑒的原則與跨文化教育的理念高度契合,應(yīng)該成為我們開展來華留學(xué)生中華文化教育的指導(dǎo)原則。
具體到日常來華留學(xué)生文化教育活動中,我們可以從兩個方面認識和踐行這一原則。其一,來華留學(xué)生作為其母語文化的載體,在我們的文化教育活動中可以成為其他學(xué)習(xí)者文化學(xué)習(xí)的資源,來自不同文化背景的學(xué)習(xí)者構(gòu)成了一個豐富、多元的文化學(xué)習(xí)共同體,學(xué)習(xí)者在這里感受各國文化的差異,領(lǐng)略文化多樣性的魅力,每一種文化都具有不可替代的價值,中華文化作為他們的目的語文化,自然成為他們迫切希望學(xué)習(xí)和感知的對象。我們在文化教育活動中,應(yīng)該充分考慮和利用來華留學(xué)生多元文化資源,以促進中外文化交流互鑒、相互理解為目的,而不僅僅關(guān)注中華文化的傳播。
其二,每個學(xué)習(xí)者代表的文化都可以與中華文化平等互動,雙向交流。例如,當我們向他們介紹中國端午節(jié)習(xí)俗時,也可以了解他們母語文化中祭祀亡靈的習(xí)俗,在設(shè)計活動時,應(yīng)該創(chuàng)造條件促使兩種文化之間互動交流,進行跨文化對話。筆者在意大利孔子學(xué)院工作時,對一個意大利學(xué)生提出的質(zhì)疑印象深刻:“為什么我們意大利學(xué)生在中國學(xué)習(xí)時,你們總是要我們學(xué)習(xí)包餃子,而你們中國人在意大利卻不學(xué)習(xí)做面包?”稍加反思,我們不難發(fā)現(xiàn),當前各個學(xué)校開展的中華文化教育活動往往從我們自己的角度出發(fā),把我們的理解強加于學(xué)生,沒有考慮學(xué)習(xí)者的需求和感受,學(xué)習(xí)者的主體地位沒有得到尊重。
學(xué)以致用——來華留學(xué)生中華文化教育的有效方法
當前的來華留學(xué)生文化教育基本上通過課堂教學(xué)和課外活動兩個途徑,前者以文化知識傳授為主,后者為學(xué)生提供參觀和體驗中華文化的機會。筆者認為,除了進一步優(yōu)化和豐富課堂教學(xué)和課外活動之外,我們有必要讓來華留學(xué)生學(xué)以致用,將他們中華文化學(xué)習(xí)的收獲,以及對當代中國的感知和見聞進行記錄、總結(jié)、反思,形成來華留學(xué)生的中國文化故事,與國內(nèi)外讀者和聽眾分享。這不僅能使他們更加積極、深入地投入到中華文化學(xué)習(xí)中去,提高學(xué)習(xí)成效,也能服務(wù)我國講好中國故事、傳播中華文化的國家戰(zhàn)略。
以筆者就職的上海外國語大學(xué)為例,上外近年來致力于打造學(xué)校國際學(xué)術(shù)共同體,充分發(fā)揮每年4000余名來華留學(xué)生和200余名外國專家多元文化和深厚學(xué)術(shù)背景的優(yōu)勢,鼓勵他們參加學(xué)校的國別區(qū)域研究項目,介紹和闡述他們自己國家的文化。學(xué)校同時還邀請他們在上外21個語種網(wǎng)站上,發(fā)表關(guān)于中國印象的文章,上外多語種網(wǎng)站因此成為很多國家了解中國的重要平臺。此外,從2015年開始,上外還啟動了《跨文化視角下的中國》中英雙語系列叢書,該叢書編輯出版來華留學(xué)生和外國專家撰寫的中國文化故事,是一套外國人講述中國故事、傳播中華文化、促進中外人文交流的系列叢書。外國來華留學(xué)生和專家有的從宏觀角度出發(fā),有的從生活小事入手,通過自己的親身經(jīng)歷,以個體的細膩筆觸,描繪自己在中國工作和生活的心路歷程,讀起來格外生動和真實。第一輯2016年12月出版后反響熱烈,被很多來華留學(xué)生和外國專家?guī)澜绺鲊?,并推薦到他們所在學(xué)校圖書館收藏。
來華留學(xué)生看到講述自己經(jīng)歷和見聞的故事公開發(fā)表,成就感倍增,學(xué)習(xí)熱情高漲。同時,外國人講述中國故事,不僅讓國外讀者更有興趣閱讀,更容易相信其真實性,而且也有利于國內(nèi)讀者通過他者的視角更清晰、更全面地了解中國文化,可謂是一舉兩得。
綜上所述,面向來華留學(xué)生開展中華文化教育本質(zhì)上是一種跨文化教育活動,要尊重學(xué)習(xí)者個體的母語文化背景,促進來華留學(xué)生母語文化與中華文化之間的雙向互動,交流互鑒,通過豐富多彩的跨文化對話活動,增強他們對中華文化學(xué)習(xí)的興趣。同時,以學(xué)以致用為原則,為來華留學(xué)生講述中國故事、傳播中華文化創(chuàng)造條件,搭建平臺。
(作者系上海外國語大學(xué)跨文化研究中心副主任、教授、博士生導(dǎo)師)