• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      愛之深,責(zé)之切

      2017-03-25 16:46王春玥王童
      西部學(xué)刊 2017年2期
      關(guān)鍵詞:當(dāng)代作家當(dāng)代文學(xué)外語(yǔ)

      王春玥++王童

      摘要:德國(guó)漢學(xué)家顧彬潛心于中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究。一方面,他允當(dāng)?shù)卦u(píng)價(jià)了中國(guó)當(dāng)代文學(xué)和當(dāng)代作家:中國(guó)當(dāng)代作家沒(méi)有超越魯迅、沈從文等現(xiàn)代作家;當(dāng)代作家不僅漢語(yǔ)水平不高,而且覺(jué)得語(yǔ)言無(wú)所謂;當(dāng)代作家或?yàn)檎畏?wù),或謀求獎(jiǎng)項(xiàng),或追逐市場(chǎng),因而寫得太快,沒(méi)有時(shí)間修訂作品。另一方面,顧彬的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)評(píng)價(jià)存在局限:他認(rèn)為中國(guó)當(dāng)代作家首先要學(xué)好外語(yǔ);認(rèn)為小說(shuō)的故事相較于小說(shuō)語(yǔ)言來(lái)說(shuō)十分次要。顧彬的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)觀雖有缺憾,但在更多方面都是精辟公允的。顧彬的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)研究值得重視。

      關(guān)鍵詞:顧彬;中國(guó)當(dāng)代文學(xué)觀

      中圖分類號(hào):I206.7 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):

      2006年,德國(guó)知名漢學(xué)家顧彬①在回答“德國(guó)之聲”一位中國(guó)記者的提問(wèn)時(shí),談到“衛(wèi)慧、棉棉這樣的‘美女作家的作品是垃圾”,這句評(píng)語(yǔ)被某些新聞媒體夸大變形后,以“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)都是垃圾”的面目問(wèn)世,在中國(guó)大陸引起軒然大波。很多人就是從這一事件開始,對(duì)顧彬這位對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)既抱熱忱也懷痛心的德國(guó)漢學(xué)家才逐步了解的。

      一、“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的危機(jī)”[1]:顧彬?qū)χ袊?guó)當(dāng)代文學(xué)的基本看法

      “垃圾論”被變形傳播以后,國(guó)內(nèi)關(guān)于漢學(xué)家顧彬的訪談和研究猛然增多。綜觀顧彬?qū)τ谥袊?guó)當(dāng)代文學(xué)的研究文章,結(jié)合顧彬在訪談中表達(dá)的觀點(diǎn),可以梳理出顧彬?qū)χ袊?guó)當(dāng)代文學(xué)的基本看法:

      第一,與魯迅、沈從文、茅盾、丁玲等中國(guó)現(xiàn)代作家相比,中國(guó)當(dāng)代作家顯然沒(méi)有超越現(xiàn)代作家。中國(guó)當(dāng)代文學(xué)中唯一超越了現(xiàn)代文學(xué)的是詩(shī)歌,這是因?yàn)楸睄u、王家新、歐陽(yáng)江河、翟永明等當(dāng)代詩(shī)人在創(chuàng)作上回避市場(chǎng)、金錢和獎(jiǎng)項(xiàng),從純文學(xué)的角度出發(fā)進(jìn)行創(chuàng)作。[2]88

      第二,“好的文學(xué)作品首先在于語(yǔ)言,文學(xué)作品的語(yǔ)言應(yīng)該在流暢中蘊(yùn)涵一定的深度”。[2]39“但是中國(guó)當(dāng)代作家為了賺錢,他們覺(jué)得語(yǔ)言無(wú)所謂。多一個(gè)字少一個(gè)字,多一句話少一句話,多一章少一章都可以”。[3]“語(yǔ)言不是一個(gè)作家(這里指中國(guó)當(dāng)代作家,下同)最重要的關(guān)懷,卻只是用來(lái)編造書面娛樂(lè)的工具”。[4]

      第三,“幾乎所有中國(guó)作家都寫得太快而沒(méi)有時(shí)間修訂自己的作品”。[4]

      第四,1949年以后中國(guó)沒(méi)有偉大作家的重要原因,在于當(dāng)代作家“基本上不會(huì)外語(yǔ)”,所以他不能“從另外一個(gè)語(yǔ)言系統(tǒng)看自己的作品”,“根本沒(méi)辦法看外版的作品”,“對(duì)外國(guó)文學(xué)的理解和了解是非常差的”。[5]419

      第五,“小說(shuō)的故事相比小說(shuō)的語(yǔ)言,就是太次要的了……小說(shuō)家講述的,應(yīng)該是一個(gè)人對(duì)這個(gè)充滿了離奇和古怪故事的時(shí)代的心理感受,而且必須要用一種有創(chuàng)造性的語(yǔ)言來(lái)講述。講故事,早就過(guò)時(shí)了!”[6]

      第六,“1949年以后,很多作家就把自己賣給了政治;1992年以后,他們把自己賣給了市場(chǎng)……對(duì)他們來(lái)說(shuō),文學(xué)就像一場(chǎng)游戲”。[3]而事實(shí)上,“一名作家,他在寫作的時(shí)候,就不應(yīng)該考慮意義上所謂的‘成功”,也“不應(yīng)該考慮文學(xué)獎(jiǎng)”,更“不能僅僅滿足讀者的要求”,“作家只關(guān)心寫作就可以了”。[7]

      概言之,顧彬認(rèn)為中國(guó)當(dāng)代文學(xué)與成就斐然的現(xiàn)代文學(xué)相比,存在較大差距,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)面臨著危機(jī);為此,他以一位作家的身份,向中國(guó)當(dāng)代作家提出了七條建議:

      “第一,學(xué)好外語(yǔ),以便能閱讀你們最鐘愛的作品原文;第二,在研究中國(guó)文化遺產(chǎn)方面多下些功夫;第三,沉默20年,將寫出來(lái)的文章先鎖進(jìn)抽屜;第四,把中國(guó)的語(yǔ)言看作你們進(jìn)行創(chuàng)作的唯一的、最重要的基礎(chǔ);第五,要有獨(dú)立性,不要受市場(chǎng)或政治的左右;第六,切忌夜郎自大,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)并未指定會(huì)頒發(fā)給你們由40萬(wàn)人組成的作家協(xié)會(huì)的某位成員;第七,找尋你們特有的聲音,這便牽涉到公共立場(chǎng)的問(wèn)題——勇敢些,不要懼怕物質(zhì)的損失!”[8]

      二、“給予我們某些思索與反思”[2]99:顧彬中國(guó)當(dāng)代文學(xué)觀的“得”

      作為德國(guó)當(dāng)代知名漢學(xué)家,顧彬以一雙“另眼”看中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué),他對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的評(píng)價(jià)與見解有其獨(dú)到之處,能夠給予我們某些思索與反思。

      語(yǔ)言是文學(xué)的肌體,再有思想深度的文學(xué)作品,沒(méi)有好的語(yǔ)言支撐,其思想意旨也會(huì)大打折扣;再感人至深的故事,缺乏好的語(yǔ)言表達(dá),也會(huì)失去色彩。就小說(shuō)創(chuàng)作而言,判斷一個(gè)好的小說(shuō)家,“首先就是語(yǔ)言,一個(gè)小說(shuō)家的語(yǔ)言不行,那一切都不行。語(yǔ)言呈現(xiàn)一個(gè)作家最豐富的、復(fù)雜的、有創(chuàng)造性的力量”。[6]作家對(duì)母語(yǔ)的掌握能力特別重要,它是作家之所以為作家的基礎(chǔ)。遺憾的是,一些中國(guó)當(dāng)代作家對(duì)自己的母語(yǔ)不是無(wú)視,就是無(wú)力,“當(dāng)代中國(guó)作家似乎和那些戀愛中的太監(jiān)類似。他們要寫一篇好的文學(xué)作品,但短缺必要的道具,即語(yǔ)言技巧”,“一個(gè)中國(guó)作家沒(méi)有去探究語(yǔ)言本身的內(nèi)部?jī)r(jià)值,他或她只不過(guò)隨意取用任何隨處看到、讀到或聽到的語(yǔ)言。這是日用語(yǔ)言,街頭語(yǔ)言,當(dāng)然,也是傳媒語(yǔ)言”。[3]且不論個(gè)別當(dāng)代作家在母語(yǔ)使用上的粗暴草率(這涉及到這些作家的寫作態(tài)度問(wèn)題,他們沒(méi)有把寫作當(dāng)作自己的事業(yè)),僅就某些當(dāng)代作家在母語(yǔ)寫作上的“捉襟見肘”來(lái)說(shuō),雖然其“捉襟見肘”與中國(guó)文學(xué)語(yǔ)言在1949年到1976年間的工具化、模式化有關(guān),然而,發(fā)起了白話文運(yùn)動(dòng)的胡適、魯迅等中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)先驅(qū),不也正是在舊語(yǔ)言傳統(tǒng)的束縛中突圍而出的嗎?他們的“語(yǔ)言革命”工作難道不是沖破重重阻力,終究取得成功了嗎?同樣面對(duì)舊的語(yǔ)言傳統(tǒng),前輩作家能夠推倒舊文言、建立新白話,為何那些“捉襟見肘”的后輩作家就擺脫不了過(guò)去的語(yǔ)言模式呢?

      問(wèn)題還是出在一些當(dāng)代作家身上。某些作家的寫作太草率,太不重視一語(yǔ)一詞的反復(fù)琢磨和推敲,一旦語(yǔ)言上出了問(wèn)題,他們就會(huì)從外界找原因,把自己“擇”得一干二凈,而顧彬則道出了其中的“真章”:“不應(yīng)該把那么多責(zé)任算給政治,毋寧是中國(guó)作家他或她自身沒(méi)有照顧那應(yīng)該成為他或她最重要關(guān)懷的——語(yǔ)言與語(yǔ)文。”[4]無(wú)獨(dú)有偶,國(guó)內(nèi)著名學(xué)者孫紹振也曾多次指出中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)家的語(yǔ)言“低能”問(wèn)題,他所“批評(píng)”的對(duì)象甚至包括個(gè)別名家在內(nèi)。

      對(duì)作家而言,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)、磨礪和成熟非一日之功,需要時(shí)間的積累;而作家的創(chuàng)作更應(yīng)“慢工出細(xì)活”,杜絕匆忙趕寫。少數(shù)當(dāng)代作家在這一點(diǎn)上表現(xiàn)堪憂,“草草寫完,也不認(rèn)真推敲修改,就給你發(fā)表了。他們都很著急。有些人還有任務(wù)……拿了人家的錢,就要在一年內(nèi)拿出一部作品。很多人都有寫作強(qiáng)迫癥。他們有自己的生產(chǎn)進(jìn)度表,每個(gè)月寫一篇短篇,一篇中篇,一年寫一部長(zhǎng)篇。他們害怕自己很長(zhǎng)時(shí)間不發(fā)表東西就被人家忘記了”。[9]這些作家的作品,不免給人一種浮躁感,倘若深究?jī)?nèi)容,又不免出現(xiàn)很多紕漏。在寫得太快這一點(diǎn)上,顧彬?qū)χ袊?guó)最有名的小說(shuō)家也有“指摘”:“如果我們反過(guò)頭來(lái)看現(xiàn)在中國(guó)最有名的小說(shuō)家,尤其是他們的長(zhǎng)篇小說(shuō),都會(huì)發(fā)現(xiàn)很多毛病,主要是他們寫得太快,沒(méi)有時(shí)間去思考內(nèi)容是否彼此契合的問(wèn)題?!盵1]文學(xué)創(chuàng)作不是寫新聞稿,新聞稿講求時(shí)效,要求速度快、內(nèi)容新,文學(xué)創(chuàng)作則急不得、快不得。寫得急了,難免出現(xiàn)紕漏乃至硬傷;寫得快了,作家根本無(wú)暇調(diào)整結(jié)構(gòu)、梳理脈絡(luò),即便匆匆完稿后再修改,也不過(guò)是浮光掠影的表面“修繕”,一旦在趕寫過(guò)程中出現(xiàn)邏輯錯(cuò)誤,則完稿后只能“望文興嘆”,很難改成“無(wú)縫天衣”。其實(shí),中國(guó)古典文學(xué)本不乏字斟句酌、“細(xì)耕慢作”的傳統(tǒng),比如為“僧推月下門”還是“僧敲月下門”而斟酌推敲的詩(shī)人賈島,耗盡一生心血、窮極畢生精力寫就傳世經(jīng)典《紅樓夢(mèng)》的偉人曹雪芹;然而這一“細(xì)耕慢作”的傳統(tǒng)在一些當(dāng)代作家身上消失了。究其原因,當(dāng)然與現(xiàn)代社會(huì)的快節(jié)奏和當(dāng)代人的浮躁情緒有關(guān),但更直接的原因,恐怕還在那些匆忙趕寫的作家身上——他們太急于求成,太想早日成名成家了。

      對(duì)那些急于求成的作家來(lái)說(shuō),他們苦苦追求的無(wú)外乎三者,一為政治任務(wù),二為出名,三為謀利。為政治任務(wù)者,常被“交差”的時(shí)間逼得“奮筆疾書”,不敢稍停。為名者,奔著大小獎(jiǎng)項(xiàng)而去,為了獲獎(jiǎng),他們百般揣摩評(píng)委喜好,不惜為之調(diào)整寫作思路,改變創(chuàng)作風(fēng)格;他們?yōu)楂@獎(jiǎng)而寫作,向獎(jiǎng)項(xiàng)躬身,對(duì)他們來(lái)說(shuō),文學(xué)成了他們成名成家的墊腳石。為利者,注重讀者市場(chǎng),追求經(jīng)濟(jì)效益,在創(chuàng)作中千方百計(jì)地迎合市場(chǎng)需要,迎合讀者口味,他們的作品或向影視劇本靠攏以求取影視改編的經(jīng)濟(jì)效益,或極具消遣性?shī)蕵?lè)性以取悅讀者;這些“為利”的作家把自己“賣給”了市場(chǎng),文學(xué)對(duì)他們而言,基本是賺錢發(fā)財(cái)?shù)纳唐?,他們的?chuàng)作,“不過(guò)是一種生存、生活的手段,一旦社會(huì)上出現(xiàn)更好的手段,他們轉(zhuǎn)身就跑了”。[1]無(wú)論是為政治任務(wù)而寫,還是為名、利而作的作家,都帶有幾分“逢迎”的姿態(tài),缺乏“生命寫作、靈魂寫作、孤獨(dú)寫作、獨(dú)創(chuàng)性寫作”[10]的精神。

      三、“有一種西方中心主義”[2]91:顧彬中國(guó)當(dāng)代文學(xué)觀的“失”

      顧彬生活在西方,他的視野和思維不可避免地帶有西方的印記,常常不自覺(jué)地以西方眼光審視中國(guó)當(dāng)代文學(xué),比如,他要求中國(guó)當(dāng)代作家首先學(xué)好外語(yǔ),還以歐洲當(dāng)代小說(shuō)為標(biāo)準(zhǔn)評(píng)判中國(guó)小說(shuō)家的故事敘事,這就近乎是在以西方文化為圓心、以東西方的文化差距為半徑“畫圓”,其局限是必然的。具體觀之:

      魯迅先生曾說(shuō),學(xué)外語(yǔ)能夠豐富自己的語(yǔ)言。顧彬不僅堅(jiān)信這一點(diǎn),而且認(rèn)為魯迅之所以能夠找到他自己的語(yǔ)言,在于魯迅學(xué)過(guò)古代漢語(yǔ)、德語(yǔ)和日語(yǔ);加之顧彬看到著名現(xiàn)代作家林語(yǔ)堂、張愛玲、錢鐘書都精通外語(yǔ),對(duì)外語(yǔ)的熟習(xí)使這些作家得以在中外文學(xué)、中外文化的碰撞交流中汲取養(yǎng)分,進(jìn)而形成自己的獨(dú)特風(fēng)格,因此,顧彬強(qiáng)調(diào)“中國(guó)當(dāng)代作家應(yīng)該先學(xué)外語(yǔ)。不僅只學(xué)一門外語(yǔ),而且要學(xué)多門外語(yǔ)……另外,中國(guó)當(dāng)代作家應(yīng)該看原著,不應(yīng)該依賴翻譯家。他們應(yīng)該用外語(yǔ)去跟外國(guó)作家直接溝通”。[3]顧彬并未要求中國(guó)當(dāng)代作家以外語(yǔ)寫作取代母語(yǔ)寫作,他其實(shí)是希望當(dāng)代作家能夠通過(guò)學(xué)習(xí)外語(yǔ)達(dá)到“豐富自己的語(yǔ)言”的目的。

      雖然顧彬要求中國(guó)當(dāng)代作家學(xué)外語(yǔ)的初衷值得肯定,然而客觀地說(shuō),中國(guó)當(dāng)代作家學(xué)外語(yǔ)并非必要條件,“中國(guó)當(dāng)代作家的文學(xué)創(chuàng)作首先是一種母語(yǔ)寫作,作家首先應(yīng)該有比較好的母語(yǔ)造詣,能夠用生動(dòng)的母語(yǔ)創(chuàng)作,當(dāng)然作家能夠掌握外語(yǔ)更好,作家缺乏外語(yǔ)的修養(yǎng)并不一定要強(qiáng)求,沈從文、趙樹理等都不懂外語(yǔ),卻創(chuàng)作出了有國(guó)際性影響的作品,如果讓中國(guó)當(dāng)代作家都先去學(xué)習(xí)外語(yǔ),掌握了外語(yǔ)后再去進(jìn)行創(chuàng)作,那并非一種明智有益的選擇”。[2]37作家如果熟習(xí)外語(yǔ),會(huì)有助其閱讀外文經(jīng)典,有助其在世界文學(xué)的寶庫(kù)中擷取語(yǔ)言的寶藏,這樣當(dāng)然很好;然而若不會(huì)外語(yǔ),也不妨礙當(dāng)代作家通過(guò)關(guān)注中國(guó)經(jīng)驗(yàn),通過(guò)繼承和發(fā)揚(yáng)中國(guó)文化和文學(xué)傳統(tǒng)而錘煉“內(nèi)功”,成長(zhǎng)成熟。所以,顧彬提出的中國(guó)當(dāng)代作家學(xué)好外語(yǔ)的建議,并未提在中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的“要害”上。

      顧彬不僅批評(píng)中國(guó)當(dāng)代作家不懂外語(yǔ),還指摘王安憶、蘇童、阿來(lái)的小說(shuō)創(chuàng)作“還停留在講故事的階段”,并由此指出“情節(jié)和故事,在歐洲當(dāng)代小說(shuō)家那里,是很次要的事情”,“講故事在二十世紀(jì)后半葉的人類小說(shuō)發(fā)展史上,早就過(guò)時(shí)了,故事的時(shí)代完全過(guò)去了”。[6]顧彬反對(duì)小說(shuō)創(chuàng)作僅僅停留在講故事的階段,僅就這一點(diǎn)看,顧彬的觀點(diǎn)是中肯的,因?yàn)閮H僅滿足于講故事的小說(shuō)無(wú)異于地?cái)偽膶W(xué);然而,問(wèn)題在于顧彬過(guò)于貶低故事在小說(shuō)中的合法地位——顧彬認(rèn)為,“小說(shuō)的故事相比小說(shuō)的語(yǔ)言,就是太次要的了”,“故事的時(shí)代完全過(guò)去了”[6]——事實(shí)上,故事的地位既沒(méi)有顧彬說(shuō)得那么低下,也“從來(lái)都沒(méi)有在小說(shuō)里死掉,即使看上去沒(méi)有在講故事的小說(shuō)也在講一個(gè)故事”。[6]

      正如日本學(xué)者山本達(dá)夫所言:“小說(shuō)必須是有故事的,必須給讀者講述有意思的故事?!盵2]28在小說(shuō)中,有意思的故事是打動(dòng)讀者,令讀者咀嚼回味、感悟思考的基礎(chǔ)。小說(shuō)中的故事是作家承載思想、寄托情志的載體,沒(méi)有故事的小說(shuō)是空洞的,缺乏有意思的故事的小說(shuō)是平庸的,只有那些把故事(生活)、思想與技巧結(jié)合起來(lái)的小說(shuō),才是最好的小說(shuō)。在小說(shuō)的故事(生活)、思想與技巧三者中,故事(生活)是基礎(chǔ),思想是關(guān)鍵,技巧是助力;故事沒(méi)了,可觀可感的感性材料也就沒(méi)了,小說(shuō)就會(huì)蒼白,就會(huì)“貧血”。所以無(wú)論什么時(shí)候,小說(shuō)都無(wú)法拋棄故事,故事是小說(shuō)的必備要素,不會(huì)可有可無(wú)。從這一角度講,顧彬提出的“情節(jié)和故事很次要”的觀點(diǎn)有其局限性。

      四、“取其精華,去其糟粕”:顧彬中國(guó)當(dāng)代文學(xué)觀的接受

      學(xué)者王彬彬在《漫議顧彬》一文中指出“顧彬在評(píng)價(jià)和否定中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)時(shí),有四種尺度和參照”,一是“歐洲的經(jīng)典作品,這又以德國(guó)的經(jīng)典作品為中心”,二是“中國(guó)的古代文學(xué)”,三是“中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō),即一九四九年以前以魯迅為代表的現(xiàn)代小說(shuō)創(chuàng)作”,四是“以歐陽(yáng)江河、翟永明、王家新、西川等人為代表的最近幾十年的中國(guó)詩(shī)歌”。[11]

      其中,顧彬以歐洲的經(jīng)典作品為尺度和參照評(píng)判中國(guó)當(dāng)代小說(shuō),其本質(zhì)是從西方文學(xué)出發(fā),拿西方文學(xué)與中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作比較;而顧彬又以中國(guó)古代文學(xué)以及中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)為尺度評(píng)判中國(guó)當(dāng)代小說(shuō),其本質(zhì)乃是從中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)出發(fā),拿中國(guó)的古代文學(xué)、現(xiàn)代文學(xué)出來(lái)與當(dāng)代文學(xué)作比較。前者先天帶有“西方中心主義”的局限,后者則沒(méi)有先天缺陷;然而,無(wú)論顧彬本人還是我們的文學(xué)批評(píng)家都應(yīng)當(dāng)注意的是,在拿中國(guó)古代文學(xué)、現(xiàn)代文學(xué)出來(lái)與中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作比較時(shí),應(yīng)當(dāng)把古代文學(xué)、現(xiàn)代文學(xué)、當(dāng)代文學(xué)分屬的不同歷史背景和社會(huì)環(huán)境考慮進(jìn)去,在具體的歷史語(yǔ)境中去評(píng)價(jià)作家和作品,避免一些缺乏可比性的比較;同時(shí),在以中國(guó)古代文學(xué)、現(xiàn)代文學(xué)為尺度評(píng)判當(dāng)代文學(xué)時(shí),還應(yīng)關(guān)注到,中國(guó)古代文學(xué)已經(jīng)完成了經(jīng)典化過(guò)程,現(xiàn)代文學(xué)也已基本完成了這個(gè)過(guò)程,而當(dāng)代文學(xué)還處在經(jīng)典化的過(guò)程之中,對(duì)當(dāng)代作品的評(píng)價(jià)仍是一個(gè)常讀常新的過(guò)程,當(dāng)代文學(xué)的經(jīng)典還需經(jīng)過(guò)一個(gè)不斷“淘洗、篩選、發(fā)現(xiàn)的過(guò)程”,文學(xué)批評(píng)家固然可以對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)做出自己的評(píng)價(jià),但現(xiàn)在就對(duì)當(dāng)代文學(xué)做出蓋棺論定式的“終極評(píng)價(jià)”[2]97無(wú)疑是為時(shí)過(guò)早的。

      盡管顧彬拿歐洲當(dāng)代小說(shuō)家的例子說(shuō)明情節(jié)和故事的次要性,不免給人幾分“西方中心主義”的感覺(jué),盡管顧彬要求中國(guó)當(dāng)代作家首先學(xué)好外語(yǔ),并非最恰當(dāng)?shù)慕ㄗh,盡管顧彬?qū)χ袊?guó)當(dāng)代文學(xué)的評(píng)價(jià)時(shí)有過(guò)激之處;然而顧彬希望中國(guó)當(dāng)代文學(xué)取得成就的心情是殷切的,對(duì)待中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的態(tài)度是審慎的,在中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)譯介傳播工作上的付出是公認(rèn)的;何況,顧彬確實(shí)“診斷”出了中國(guó)當(dāng)代作家的一些“病癥”,并負(fù)責(zé)地開出了“處方”,因此,我們應(yīng)當(dāng)理解和包容顧彬?qū)χ袊?guó)當(dāng)代文學(xué)的“愛之深,責(zé)之切”,應(yīng)當(dāng)對(duì)顧彬的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)研究予以重視并“取其精華,去其糟粕”,通過(guò)借鑒和弘揚(yáng)優(yōu)秀的文學(xué)批評(píng),促進(jìn)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的發(fā)展繁榮。

      注 釋:

      ①沃爾夫?qū)ゎ櫛颍╓olfgang Kubin,1945—),德國(guó)波恩大學(xué)漢學(xué)系教授、作

      家、翻譯家,研究方向?yàn)橹袊?guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。主要作品和譯著有《二十世紀(jì)中國(guó)

      文學(xué)史》和六卷本的魯迅小說(shuō)散文集等。

      參考文獻(xiàn):

      [1]顧彬,袁劍.寫作需要“休息”——顧彬訪談錄[J].中國(guó)圖書評(píng)論,2012(4).

      [2]楊劍龍.坐而論道:當(dāng)代文化文學(xué)對(duì)話錄[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,

      2014.

      [3]顧彬.從語(yǔ)言角度看中國(guó)當(dāng)代文學(xué)[J].南京大學(xué)學(xué)報(bào),2009(2).

      [4]顧彬.語(yǔ)言的重要性——本土語(yǔ)言如何涉及世界文學(xué)[J].揚(yáng)子江評(píng)論,

      2009(2).

      [5]顧彬.中國(guó)當(dāng)代文學(xué)存在的問(wèn)題[M]//中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品與史料選(下)[M].

      吳秀麗,陳建新主編.杭州:浙江大學(xué)出版社,2012.

      [6]邱華棟,顧彬.“我內(nèi)心里有一個(gè)呼救聲”——顧彬訪談錄[J].西部,2008(17).

      [7]顧彬,育邦.作家不應(yīng)該考慮所謂的“成功”——顧彬教授訪談錄[J].青春,

      2011(6).

      [8]顧彬.我們的聲音在哪里?——找尋“自我”的中國(guó)作家[J].揚(yáng)子江評(píng)論,

      2009(2).

      [9]顧彬,葉開.需要重新審視的現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)[J].西湖,2009(1).

      [10]雷達(dá).當(dāng)前文學(xué)創(chuàng)作癥候分析[N].光明日?qǐng)?bào),2006-07-05.

      [11]王彬彬.漫議顧彬[J].讀書,2010(4).

      作者簡(jiǎn)介:王春玥,女,江蘇南京人,華東師范大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系教育碩士,南京市揚(yáng)子第三小學(xué)語(yǔ)文教師,語(yǔ)文教研組長(zhǎng)。

      王童,男,江蘇徐州人,上海師范大學(xué)人文與傳播學(xué)院博士研究生,上海師范大學(xué)教師。

      (責(zé)任編輯:薛耀晗)

      猜你喜歡
      當(dāng)代作家當(dāng)代文學(xué)外語(yǔ)
      當(dāng)代作家老照片
      當(dāng)代作家老照片
      當(dāng)代作家老照片
      廣東當(dāng)代文學(xué)評(píng)論家
      FOUND IN TRANSLATION
      當(dāng)代作家老照片
      從史料“再出發(fā)”的當(dāng)代文學(xué)研究
      外語(yǔ)教育:“高大上”+“接地氣”
      當(dāng)代文學(xué)授課經(jīng)驗(yàn)初探
      山丹县| 监利县| 明星| 滁州市| 庆阳市| 长沙市| 晋江市| 太和县| 本溪| 徐州市| 东海县| 达拉特旗| 蓝田县| 新竹县| 福鼎市| 房产| 吉安县| 舟山市| 思南县| 壤塘县| 翁牛特旗| 舟山市| 集贤县| 营山县| 堆龙德庆县| 大荔县| 太仆寺旗| 枞阳县| 随州市| 崇左市| 新兴县| 合川市| 乐都县| 玉门市| 厦门市| 滦南县| 葵青区| 扎囊县| 大竹县| 平江县| 缙云县|