摘 要:當(dāng)下中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速,人們生活的節(jié)奏也隨之日益加快,高效簡(jiǎn)潔的事物成為人們生活中的新寵。現(xiàn)代漢語(yǔ)領(lǐng)域亦受到時(shí)代浪潮的影響,要求詞語(yǔ)經(jīng)濟(jì)而簡(jiǎn)練地指稱客觀世界,語(yǔ)言大量且迅速地傳達(dá)信息。為適應(yīng)這種趨勢(shì),簡(jiǎn)稱在這個(gè)時(shí)期得到了空前的發(fā)展。本文首先從橫向和縱向兩大維度闡釋現(xiàn)了代漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱的特征,然后自語(yǔ)言外部和內(nèi)部?jī)煞矫娣治隽爽F(xiàn)代漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱出現(xiàn)的原因,最后對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱的研究提出了一定建議。
關(guān)鍵詞:含義;特征;原因
作者簡(jiǎn)介:王金鳳(1994.2-),女,漢族,遼寧省普蘭店市人,研究生在讀,研究方向?yàn)楝F(xiàn)代漢語(yǔ)。
[中圖分類號(hào)]:H146 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-08--01
簡(jiǎn)稱是較為復(fù)雜的名稱的簡(jiǎn)化形式,如,遼大(遼寧大學(xué)),研一(研究生一年級(jí)),隸屬于縮略語(yǔ)。縮略語(yǔ)指的是語(yǔ)言中經(jīng)過(guò)省略和壓縮的詞語(yǔ),分為簡(jiǎn)稱和數(shù)詞略語(yǔ)兩種類型,應(yīng)注意區(qū)分二者。
一、現(xiàn)代漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱的特征
現(xiàn)代漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱無(wú)論在橫向的共時(shí)范圍內(nèi)還是在縱向的歷時(shí)范圍中,都具有獨(dú)特性。
(一)與英語(yǔ)簡(jiǎn)稱相比
簡(jiǎn)稱在世界各種語(yǔ)言當(dāng)中均有出現(xiàn),是語(yǔ)言的共性之一。以我們熟悉的英語(yǔ)為例,如:UN——United Nations(聯(lián)合國(guó)),F(xiàn)BI——Federal Bureau of Investigation(美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局),NBA——National Basketball Association(國(guó)家籃球協(xié)會(huì))。然而,現(xiàn)代漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱與英語(yǔ)簡(jiǎn)稱之間的差異非常鮮明,英語(yǔ)主要是通過(guò)提取詞語(yǔ)中主要單詞的首字母來(lái)構(gòu)成簡(jiǎn)稱,當(dāng)然重要虛詞的首字母同樣可以包含在內(nèi),舉一個(gè)常見(jiàn)的例子,例如,TOEFL(托福)——The Test Of English as a Foreign Language。英語(yǔ)簡(jiǎn)稱的語(yǔ)音一般是讀字母本身。
對(duì)比漢英簡(jiǎn)稱,可以發(fā)現(xiàn)以下不同點(diǎn):
首先,漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱由語(yǔ)素或語(yǔ)素組組合構(gòu)成,單獨(dú)來(lái)看可以分析出簡(jiǎn)稱的含義;英語(yǔ)簡(jiǎn)稱多由字母組合構(gòu)成,單獨(dú)來(lái)看難以分析出其意義。其次,漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱的結(jié)構(gòu)和作用基本上相當(dāng)于一個(gè)詞,而英語(yǔ)的簡(jiǎn)稱則與詞的一般形式相差甚遠(yuǎn)。這也意味著漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱的情況更加復(fù)雜多變,相對(duì)英語(yǔ),研究難度大,研究空間廣。
(二)與古代漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱相比
中國(guó)古代也存在簡(jiǎn)稱,不過(guò)數(shù)量相對(duì)來(lái)說(shuō)很少,常見(jiàn)的是數(shù)詞縮略語(yǔ)??梢哉f(shuō),簡(jiǎn)稱是由于現(xiàn)代漢語(yǔ)多音節(jié)詞的大量興起而廣泛增多的,遍布各個(gè)領(lǐng)域,如文科領(lǐng)域:文史哲(文學(xué)、歷史、哲學(xué)),現(xiàn)漢(現(xiàn)代漢語(yǔ));數(shù)學(xué)領(lǐng)域:勾股定理(勾股弦定理),畢式定理(畢達(dá)哥拉斯定理);物理領(lǐng)域:光纖(光導(dǎo)纖維),慣性系(慣性參考系);化學(xué)領(lǐng)域:加聚反應(yīng)(加成聚合反應(yīng)),高分子(高分子化合物);地理領(lǐng)域:遼(遼寧?。ū本┦校?;生物領(lǐng)域:血糖(血液中葡萄糖),艾滋?。ǐ@得性免疫缺陷綜合征)等等,不勝枚舉,具有時(shí)代意義。
二、現(xiàn)代漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱出現(xiàn)的原因
(一)社會(huì)心理因素
人們?cè)谶\(yùn)用語(yǔ)言時(shí),會(huì)受到求簡(jiǎn)求便心理的影響,趨向于“省力”、“避難就易”,對(duì)字?jǐn)?shù)長(zhǎng)、結(jié)構(gòu)復(fù)雜的語(yǔ)言片段進(jìn)行簡(jiǎn)縮,以降低交際難度提高交際效率,節(jié)省時(shí)間空間,這一點(diǎn)為廣大學(xué)者所認(rèn)同。
另外,現(xiàn)代漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱的發(fā)展與漢族的思維習(xí)慣、表達(dá)特點(diǎn)、文化心理也是息息相關(guān)的。對(duì)稱原則是中華民族心中十分重要的美學(xué)原則之一,所以在我們接觸到的簡(jiǎn)稱當(dāng)中,雙音節(jié)簡(jiǎn)稱占主要地位。
(二)語(yǔ)言內(nèi)部因素
1、語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性
胡松柏[1]先生認(rèn)為,簡(jiǎn)稱是在信息傳遞要求“快速”和“經(jīng)濟(jì)”的時(shí)代背景下產(chǎn)生的。語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性原則是指為了實(shí)現(xiàn)節(jié)省時(shí)間和空間的目的,在語(yǔ)言應(yīng)用的過(guò)程中追求以較少的語(yǔ)言材料實(shí)現(xiàn)同樣的表達(dá)作用。從說(shuō)話者的角度來(lái)看,簡(jiǎn)稱可以減輕表達(dá)的負(fù)擔(dān),從受話者的方面來(lái)看簡(jiǎn)稱亦可以降低接受的難度??傊?,相對(duì)于詞語(yǔ)形式上較為復(fù)雜的全稱,人們?cè)诜磸?fù)使用該詞語(yǔ)的過(guò)程中,自然而然會(huì)形成形式簡(jiǎn)單易記的簡(jiǎn)稱。
2、語(yǔ)言內(nèi)在的發(fā)展規(guī)律
張?jiān)苹誟2]認(rèn)為,簡(jiǎn)稱不僅能夠節(jié)省文章篇幅,縮短交際過(guò)程,也是詞匯自身發(fā)展的形式之一,主要體現(xiàn)在音節(jié)方面。簡(jiǎn)稱有雙音節(jié)、三音節(jié)、四音節(jié)等,如:“知青(知識(shí)青年)”,“殘奧會(huì)(國(guó)際殘疾人奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì))”,“人大代表(人民代表大會(huì)代表)”,其中雙音節(jié)簡(jiǎn)稱具有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。簡(jiǎn)稱有鮮明的“詞”化特征,有些詞就是由詞組簡(jiǎn)縮而來(lái)的,如“黨風(fēng)”,“語(yǔ)文”等?,F(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯以雙音節(jié)為主,所以雙音節(jié)簡(jiǎn)稱占優(yōu)勢(shì)也就不足為奇了。另外,為什么會(huì)有三音節(jié)、四音節(jié)乃至更多音節(jié)的簡(jiǎn)稱呢?我們認(rèn)為這是表義明確的硬性需要。
三、現(xiàn)代漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱研究的建議
現(xiàn)代漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱在新時(shí)期得到了迅猛發(fā)展,成為漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的重要組成部分之一。了解現(xiàn)代漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱本體的規(guī)律,促進(jìn)其規(guī)范與正確使用,對(duì)于語(yǔ)文教學(xué)、文學(xué)寫作、中文信息處理、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)及漢外互譯等將具有重要意義。希望本文可以對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱的研究略盡綿薄之力。
注釋:
[1]胡松柏.現(xiàn)代漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱小議[J].上饒師專學(xué)報(bào),1985(3):84-92.
[2]張?jiān)苹?漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱的分類及其規(guī)范[J].云南民族學(xué)院學(xué)報(bào),2001(1): 92-96.
參考文獻(xiàn):
[1]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[Z].北京:商務(wù)印書館,2012.
[2]黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京:高等教育出版社,2011.
[3]袁暉,阮顯忠.現(xiàn)代漢語(yǔ)縮略語(yǔ)詞典[Z].北京:語(yǔ)文出版社,2002.