(陜西廣播電視大學(xué) 公共管理學(xué)院,陜西 西安 710119)
【教學(xué)研究】
關(guān)于國際漢語教師素質(zhì)與能力的思考*
——以泰國漢語教學(xué)實(shí)際為例
張寧
(陜西廣播電視大學(xué) 公共管理學(xué)院,陜西 西安 710119)
隨著漢語教學(xué)在海外的不斷擴(kuò)大和不斷深入,越來越多的問題擺在了國際漢語教育工作者的面前。教師、教材、教法等問題都有待進(jìn)一步的研究和探討,其中教師問題最為核心,高素質(zhì)的國際漢語教師是海外漢語教學(xué)取得最優(yōu)化效果的根本保證。本文以泰國的漢語教學(xué)實(shí)際為例,從不同角度分析探討了國際漢語教師應(yīng)具備的素質(zhì)與能力,以期能對國際漢語教師的培養(yǎng)提供一些有益的啟示。
漢語教學(xué) 國際化 教師素質(zhì) 能力提升
在泰國,學(xué)習(xí)漢語的人越來越多,遍布的范圍也越來越廣,學(xué)習(xí)形式也多種多樣。隨著國際漢語教學(xué)的不斷擴(kuò)大和不斷深入,越來越多的問題擺在了國際漢語工作者的面前,高素質(zhì)的國際漢語教師已經(jīng)成為海外漢語教學(xué)水平迅速提升的根本所在。
從泰國各所大學(xué)中文專業(yè)所開設(shè)的課程看,大的方面一般可分為語言類課程和文化類課程兩大類,事實(shí)上,從中國派往泰國大學(xué)的漢語教師承擔(dān)的課程來看,也基本上是按照語言類和文化類課程來分工的。
(一)語言類課程教學(xué)。在泰國,由于商業(yè)和旅游業(yè)很發(fā)達(dá),所以各所大學(xué)的中文專業(yè)都很重視這兩個(gè)方面的漢語教學(xué)。在課程設(shè)置上,也有自己的特色。語言類課程從內(nèi)容上說,除了設(shè)置有綜合性的漢語言課程外,還有方向性的漢語言課程,如商務(wù)漢語、旅游漢語等。在泰國這個(gè)以旅游業(yè)為主的國家里,課程設(shè)置也是適應(yīng)泰國旅游業(yè)發(fā)展的需求,開設(shè)了更為細(xì)致的漢語課程,如旅館漢語。旅館漢語和旅游漢語雖然都是圍繞旅游業(yè)開設(shè)的課程,其目的也都是為旅游業(yè)服務(wù)的,但它們之間還是有相當(dāng)差別的。如旅游漢語主要講的是觀光漢語,涉及的內(nèi)容多是關(guān)于泰國及其泰國以外,包括中國在內(nèi)的各大名勝古跡的介紹,該課程培養(yǎng)的目標(biāo)多是導(dǎo)游人才所需要的知識(shí)和才能;而旅館漢語講的多是餐宿漢語,涉及的多是關(guān)于旅館、酒店、餐飲等方面的內(nèi)容,該課程培養(yǎng)的目標(biāo)多是為旅館、餐飲等服務(wù)行業(yè)的人才所需要的知識(shí)和才能。所以,從課程的設(shè)置看,漢語教師的素質(zhì)培養(yǎng),除了最基本的普通漢語語言知識(shí)和語言教學(xué)能力外,還需要具備更多方面的知識(shí)和教學(xué)能力,如商務(wù)方面、旅游方面、旅館方面、餐飲方面等。另外,語言類課程除了開設(shè)各種課型的現(xiàn)代漢語方面的課程外,還開設(shè)有古代漢語課程,所以,作為國際漢語教師除了具備扎實(shí)的現(xiàn)代漢語知識(shí)外,還應(yīng)具備扎實(shí)的古代漢語知識(shí)及其相應(yīng)的教學(xué)能力。
(二)文化類課程教學(xué)。根據(jù)《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》規(guī)定,中國文化包括中國歷史文化、中國主要哲學(xué)思想與宗教文化、中國文學(xué)與藝術(shù)、中國民俗文化和中國國情等五個(gè)方面的基本知識(shí)[1]。在泰國各所大學(xué)的中文專業(yè),文化類課程的內(nèi)容也基本包括了以上幾個(gè)方面,只是根據(jù)學(xué)習(xí)的階段層次不同,各部分的文化內(nèi)容所占比例多少不同而已。如低年級開設(shè)的多是中國歷史文化課程、中國民俗文化課程;而到高年級,重點(diǎn)開設(shè)的是中國文學(xué)課程,如中國古代文學(xué)、中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。一般情況下,外派出去的漢語教師更多地是要承擔(dān)高年級的文化類課程,所以,作為中國文化課程的主要內(nèi)容之一的中國文學(xué)就是要承擔(dān)的主要課程了。文學(xué)和文化是相依相存的,既互相交融又互相關(guān)聯(lián)。一方面,中國文學(xué)是中國文化內(nèi)容的一部分,另一方面,中國文學(xué)又包含著豐富多彩的中國文化,甚至可以說中國文學(xué)是一座中華文化的寶庫。這就是為什么我們經(jīng)常會(huì)聽到有人把某部中國文學(xué)巨著說成是某個(gè)世紀(jì)的風(fēng)俗畫,又把某部名著說成是一部百科全書。這充分說明了中國文學(xué)和中國文化之間密不可分的交融關(guān)系。因此,作為國際漢語教師,不僅要具備扎實(shí)的中國文學(xué)方面的基礎(chǔ)知識(shí),還要具有更為廣泛的中國文化方面的知識(shí)素養(yǎng)。
就泰國的大學(xué)而言,漢語學(xué)習(xí)者既有專業(yè)學(xué)習(xí)者,如中文專業(yè)的學(xué)生;也有課程選修學(xué)習(xí)者,如國際班或其他非漢語專業(yè)的學(xué)生。即使在中文專業(yè),也有學(xué)習(xí)層次的不同。這里重點(diǎn)談?wù)勌﹪髮W(xué)中文專業(yè)多層次教學(xué)的基本情況。
(一)多層次教學(xué)和教學(xué)對象不同。泰國那些既有中文本科生,又有碩士生或者博士生的大學(xué),它們的課程設(shè)置是有層級區(qū)別的。這就需要那些既承擔(dān)本科、又承擔(dān)碩士或者博士教學(xué)任務(wù)的教師,除了具備最基本的知識(shí)結(jié)構(gòu)和教學(xué)能力以外,更要具有創(chuàng)新性的知識(shí)層次的整合能力、素材的選擇能力及其表現(xiàn)能力。面對這些來自不同學(xué)校,特別是來自不同國家的碩士生或博士生,教學(xué)的難度是比較大的。其主要原因有兩個(gè)方面:
一是學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu)相差比較大。就中國文學(xué)課程來說,在泰國各所大學(xué)本科段開設(shè)的情況就大不相同,有的列入選修課,有的列入必修課,所學(xué)內(nèi)容也不盡相同。所以,在同一個(gè)班級學(xué)習(xí)的學(xué)生其文學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)相差甚遠(yuǎn)。二是有些碩士生或博士生來自中國和泰國兩個(gè)國家,他們的文化背景和漢語基礎(chǔ)相差更大。如華僑崇圣大學(xué)招收的碩士生和朱拉隆功大學(xué)招收的博士生中就有一部分是中國學(xué)生。
所以,要想在同一時(shí)間讓所有學(xué)生都學(xué)有所獲,這對教師的能力和素質(zhì)都提出了更高的要求。講什么的問題已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了怎么講的問題了。
(二)高層次學(xué)歷教育的專業(yè)建設(shè)。在泰國,雖然已經(jīng)有學(xué)校開設(shè)了中文碩士或博士的學(xué)歷教育,但隨著漢語學(xué)習(xí)者的不斷增多和對漢語學(xué)習(xí)層次的更高要求,泰國目前的高級中文人才的培養(yǎng)規(guī)模相對來說還是比較小的。目前,泰國更高層次的中文學(xué)歷教育,特別是中文博士學(xué)歷教育,大多都在國外,包括中國的大陸地區(qū)和臺(tái)灣地區(qū),還有美國、英國等國家。所以,泰國有些國內(nèi)大學(xué)就有申辦碩士或博士的項(xiàng)目要求。在申辦的過程中,國際漢語教師就有協(xié)助專業(yè)建設(shè)的責(zé)任和義務(wù)。這種現(xiàn)狀,也對國際漢語教師提出了新的更高層次的要求。也就是說,國際漢語教師不僅是國際漢語的教學(xué)者,同時(shí)也是更高層次的專業(yè)建設(shè)者。再進(jìn)一步說,就是國際漢語教師不僅僅要具備多層次的專業(yè)知識(shí)和教學(xué)創(chuàng)新能力,還要具有更高層次的專業(yè)建設(shè)能力。這就不是上幾門專業(yè)課程那么簡單了,而是要有全盤考慮、整體把握整個(gè)專業(yè)知識(shí)體系和確定培養(yǎng)目標(biāo)的能力,以及確定專業(yè)方向、進(jìn)行課程設(shè)置、教學(xué)大綱制定等等方面的能力。
從目前派往泰國的漢語教師的工作部門來看,在大學(xué)里一般有兩個(gè):一個(gè)是大學(xué)的文學(xué)院,一個(gè)是孔子學(xué)院。由于工作的部門不一樣,所以教師的工作性質(zhì)和任務(wù)也不完全相同。
(一)文學(xué)院工作。文學(xué)院是一個(gè)學(xué)歷教育機(jī)構(gòu)。在文學(xué)院工作的教師,其主要任務(wù)是配合文學(xué)院中文專業(yè)搞好漢語教學(xué)工作,所以對這一部分漢語教師來說,首先是專業(yè)知識(shí)和教學(xué)能力的要求。他們平時(shí)除了完成好自己的教學(xué)任務(wù)以外,還要協(xié)助泰國教師搞好教學(xué),幫助他們解答一些教學(xué)中遇到的語言、文化、習(xí)俗等方面的難點(diǎn)問題。中國教師在文學(xué)院承擔(dān)的課程,大多都是有一定難度的課程,特別是碩士或者博士的某些課程更是如此。這既有教學(xué)內(nèi)容選擇的難度,因?yàn)槊鎸Φ膶W(xué)生來源復(fù)雜;也有課程自身的難度,因?yàn)槟承┱n程的專業(yè)性是很強(qiáng)的,如朱拉隆功大學(xué)碩士生的中國古代語言學(xué)史課程。其次國際漢語教師還要具備一定的教學(xué)研究能力。因?yàn)樵诖T士生、博士生的教學(xué)中,本身就有培養(yǎng)學(xué)生研究能力的任務(wù);另外,泰國某些教師在進(jìn)行漢語研究的過程中,也可能會(huì)遇到一些難題請求幫助,這時(shí),中國教師具備的研究能力就顯得尤為重要。
除此而外,文學(xué)院和孔子學(xué)院開展的許多重大活動(dòng),也需要教師具備積極的合作能力。如各種文件的修改、發(fā)言稿的修訂、各種演講比賽的輔導(dǎo)等,還有每年一度的大學(xué)生“漢語橋”比賽輔導(dǎo),這些都是不容推辭的任務(wù)。
(二)孔子學(xué)院工作??鬃訉W(xué)院是一個(gè)非學(xué)歷教育機(jī)構(gòu)。它是漢語國際推廣體系的龍頭[2], 是宣傳中國的一個(gè)窗口。其主要任務(wù)是面向社會(huì)進(jìn)行宣傳,搞好各種各樣的培訓(xùn),做好漢語教材的推廣,組織好海外各種類型的漢語考試等。由于孔子學(xué)院工作的性質(zhì)和任務(wù)不同,要求在孔子學(xué)院工作的教師應(yīng)具備一定的組織宣傳能力、人際交往能力、才藝表演能力等。目前,在泰國大學(xué)文學(xué)院漢語教師的缺口比較大,因此,一些有一定教學(xué)資歷的漢語教師也要在文學(xué)院承擔(dān)部分漢語課程,但他們的工作重點(diǎn)還是在孔子學(xué)院。
目前,在泰國的漢語教學(xué)中出現(xiàn)了一些與國際漢語教師身份不相適應(yīng)的現(xiàn)象。最明顯的是將自己的漢語教學(xué)園地變成了自己學(xué)習(xí)泰語或者進(jìn)行語音實(shí)驗(yàn)的試驗(yàn)田。根據(jù)《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》規(guī)定,“教師應(yīng)該具備對自己教學(xué)進(jìn)行反思的意識(shí),具備基本的課堂研究能力”(2007),所以說,我們不反對利用教學(xué)中出現(xiàn)的、或者發(fā)現(xiàn)的某些問題進(jìn)行教學(xué)研究,但如果脫離了教學(xué)目標(biāo)而進(jìn)行明顯的個(gè)人學(xué)習(xí)或者研究行為,這就違背了國際漢語教師的職責(zé),其造成的影響也是很不好的。解決的思路,一是加強(qiáng)教師職業(yè)道德修養(yǎng),增強(qiáng)責(zé)任心和使命感,達(dá)到《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》的要求,即“教師應(yīng)在各種場合的交際中顯示出責(zé)任感”,“在任何教學(xué)場合中,都體現(xiàn)良好的職業(yè)道德素養(yǎng)”(2007); 二是如果所從事的工作確實(shí)需要泰語,那么就應(yīng)在赴任前做好必要的泰語培訓(xùn)。如2010年,國家漢辦主持的小語種培訓(xùn)項(xiàng)目就是一個(gè)不錯(cuò)的培訓(xùn)形式。
綜上所述,國際漢語教師的知識(shí)結(jié)構(gòu)、素質(zhì)和能力都與漢語教學(xué)的實(shí)際是緊密相關(guān)的。第一,從泰國大學(xué)漢語專業(yè)的課程設(shè)置看,國際漢語教師的知識(shí)結(jié)構(gòu)要合理,涉及面要廣;第二,從泰國大學(xué)漢語專業(yè)的辦學(xué)層次和教學(xué)對象看,國際漢語教師不僅要具備精深的專業(yè)知識(shí)和教學(xué)創(chuàng)新能力,還應(yīng)具備更高層次的專業(yè)建設(shè)能力;第三,從外派到泰國的漢語教師的工作性質(zhì)看,國際漢語教師既要各有所長,又要具有合作能力;第四,從泰國漢語教學(xué)中出現(xiàn)的問題看,國際漢語教師既要有強(qiáng)烈的責(zé)任心和使命感,又要具備良好的職業(yè)道德素養(yǎng)。只有具備了這些最基本的知識(shí)結(jié)構(gòu)、素質(zhì)和能力,國際漢語教師才能在海外漢語教學(xué)中應(yīng)對自如,不辱使命。
*本文作者2009.10—2016.12曾在泰國朱拉隆功大學(xué)從事漢語教學(xué)工作。
[1] 國家漢辦.國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)[S].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.21、62.
[2] 許琳.在第九屆國際漢語教學(xué)研討會(huì)開幕式上的講話[A].《第九屆國際漢語教學(xué)研討會(huì)論文選》編輯委員會(huì).第九屆國際漢語教學(xué)研討會(huì)論文選[C].北京:高等教育出版社,2010.
ThinkingaboutthequalityandabilityofinternationalChineseteachers——TakingtheChineseteachingpracticeinThailandasanexample
Zhang Ning
(Shaanxi Radio and TV University,Xi’an 710119)
With the continuous expansion and deepening of Chinese teaching overseas, more and more problems are confronted by the international Chinese education workers. Teachers, teaching materials, teaching methods and other issues have yet to be further studied and discussed. Among them, the study abut teacher is most core question because high-quality international Chinese language teachers fundamentally guarantee overseas Chinese language teaching to achieve optimal teaching effect. Taking Chinese teaching in Thailand as an example, the article from different angles analyzes the international Chinese language teachers ' quality and ability and the author hopes to provide some beneficial enlightenment to cultivate the international Chinese language teachers .
Chinese teaching; internationalization; teachers 'ability;ability improvement;
2017-10-24
張寧(1963— ),女,陜西省禮泉縣人,陜西廣播電視大學(xué)公共管理學(xué)院教授, 文學(xué)碩士。
H195
A
1008-4649(2017)04-0032-03
[責(zé)任編輯王愛萍]