• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      日本“和樣”書法與“唐樣”書法略說

      2017-04-08 05:05:25馬亞楠
      書法賞評 2017年1期
      關(guān)鍵詞:藤原江戶書風(fēng)

      ■馬亞楠

      日本“和樣”書法與“唐樣”書法略說

      ■馬亞楠

      一、引言

      眾所周知,書法藝術(shù)在不同的地域、時代、文化背景影響下,都會顯示出不同的審美內(nèi)涵與藝術(shù)特色。中國與日本一衣帶水,自古就保持著長期的交流往來,中國對日本的影響無論是政治、經(jīng)濟還是文化等諸多方面都極其深遠。而書法作為中國文化的重要組成部分,更是在中日兩國文化交流之間起著至關(guān)重要的作用。但是當(dāng)下對于日本書法的關(guān)照以及對日本書史中一些概念化的理論研究,還只是局限于少部分書家學(xué)者之中。這一方面顯示出當(dāng)今書法學(xué)術(shù)研究的不足,另一方面也會限制書家學(xué)者的學(xué)術(shù)視野,同時也制約著中國對于日本書法研究的發(fā)展空間。所以,進一步探究書法在日本這一異樣語境下的發(fā)展狀態(tài)具有著重要的現(xiàn)實意義。

      二、中國書法“三次”傳入日本

      日本自平安時代(794年—1185年)起,開始與中國有大規(guī)模的文化交流活動,曾派出大量遣唐使來到中國。遣唐使們把中國文化帶進日本的同時,書法作為中國文化的重要組成,隨之也被“請”進,這一時期以“平安三筆”(空海、嵯峨天皇、橘逸勢)為代表的“唐樣”書法家的出現(xiàn),標志著“唐樣”書法在日本迎來第一次的高潮。伴隨著平安中后期日本假名文字的出現(xiàn),日本書壇上又形成了與“唐樣”書法相對立的“和樣”書法,其中的代表人物則是“平安三跡”(小野道風(fēng)、藤原佐理、藤原行成)。在日本書道史上,“三筆”中的空海與嵯峨天皇并稱日本書圣,“三跡”中的小野道風(fēng)又被稱為“羲之再生”,從中足可以看出他們對日本書壇的影響力。其實不僅在日本,即使在現(xiàn)當(dāng)代的中國,也被不少書家拿來當(dāng)做臨摹范本或創(chuàng)作源泉,“三筆三跡”的書法實踐,充分體現(xiàn)了中日書法的淵源關(guān)系,同時也奠定了日本書法藝術(shù)的高度。從此,“唐樣”與“和樣”書法共同貫穿著整個日本書法史。到了江戶時期(1603年—1868年),由于明末遺民的東渡以及德川幕府獎勵儒學(xué),漢學(xué)風(fēng)潮再度興起,也由此助長了“唐樣”書風(fēng)在日本的發(fā)展,形成了諸如江戶早期的“黃檗三筆”(隱元、木庵、即非)稍后的北島雪山、細井廣澤以及江戶后期的“幕末三筆”(卷菱湖、貫名海屋、市河米庵)等“唐樣”書法家群。與此同時,“唐樣”書法在日本迎來了第二次的高潮。這一時期的“唐樣”書法又與平安時代的“唐樣”書法有著很大的區(qū)別,江戶時期的“唐樣”書法家大多是以中國明清新書風(fēng)為其書法基調(diào),這與平安時期書家所追尋的魏晉和大唐之風(fēng)形成了鮮明的對比。此外,雖然這一時期依然存在以“御家流”和“持明院流”為代表的“和樣”書風(fēng),但卻很難與風(fēng)靡的“唐樣”書風(fēng)相抗行。日本書法進入到明治、大正時期(1868年—1926年),無疑書壇上又迎來了一次“巨變”,其契機則是楊守敬(1839年—1915年)涉足日本。楊守敬赴日,攜帶了13000余部漢魏六朝及隋唐的碑版法帖,對關(guān)于北碑幾乎一無所知的日本書法界來說,足可謂是金科玉律的研究資料,以至于出現(xiàn)大批追隨者。其中又不乏日本書界之翹楚,諸如:巖谷一六,日下部鳴鶴,松田雪柯等人,這些日本書家又廣收門徒,大力宣揚北碑書風(fēng),因此“碑學(xué)旋風(fēng)”席卷整個日本書壇,大有方興未艾之勢,楊守敬也因此得到了“日本書道近現(xiàn)代化之父”的美譽。所以,日本明治時期的碑學(xué)之盛,可以稱得上是“唐樣”書法傳入日本的第三次高潮。由此審視日本書法發(fā)展史,“唐樣”與“和樣”兩大書法派系的演變都離不開中國書法藝術(shù)的影響,當(dāng)然從另一方面也體現(xiàn)著日本本民族的民族精神與文化特征,所以對于日本“和樣”書法流派和“唐樣”書法發(fā)展以及及概念性的梳理亦是顯得格外重要。

      三、關(guān)于“和樣”

      所謂“和樣”書法,是指以書寫日本假名為主的書體,它是伴隨著日本平安時代中后期假名文字的產(chǎn)生而出現(xiàn)的。至于假名起源,有說是空海所定,更有說是平安婦女們所創(chuàng),眾所紛紜,至今未有定論,但假名文字源于中國草書,已成為不爭的事實。

      日本平安后期“三跡”出現(xiàn)之前,中國晉唐之書風(fēng)都是占據(jù)日本書壇的主流地位,甚至說作為“三跡”之一的小野道風(fēng)的書作,依然傳承著漢字書法的風(fēng)韻和格調(diào)。其后,藤原佐理的書法作品,“卻是真正表現(xiàn)出一種中國書法所不具有的性格,而有向假名那種打散漢字結(jié)構(gòu)取其局部的追求取向”[1]隨后藤原行成的出現(xiàn),則標志著日本假名即“和樣”書法的開始,其書風(fēng)也被藤原氏一族代代繼承。又據(jù)《權(quán)記》記載,藤原行成于長保三年(1001年)在其官邸營造寺殿,并以“寺尊寺”命名,以寓世代供養(yǎng)之意,這就是后來“寺尊寺流”的來歷。但需要注意的是,此時日本書史上仍未有流派之說,最多只能算是繼承家風(fēng)。至日本鐮倉時期(1185年—1333年),藤原行成八代孫藤原行能(1178年—1239年)將“世尊寺”改為家族名,書流稱為“世尊寺流”,至此流派產(chǎn)生。又因“世尊寺流”中的書家作為朝廷公務(wù)詔令的書手而代代世襲,所以“世尊寺流”也成為了日本書法流派中最為重要的流派之一。鐮倉末期的伏見天皇亦是日本歷代天皇中首屈一指的善書家,其第六子尊圓親王(1298年—1356年)又是日本“和樣”書法流派發(fā)展史上不能不提及的一人。據(jù)《入木杪》中記載,尊圓親王曾請求拜于藤原行成之后藤原經(jīng)尹門下,但藤原經(jīng)尹以自己年事已高為由拒之,另向其推薦了藤原行成第十二代孫藤原行尹,所以其書法遠祖仍是藤原行成的“寺尊寺流”一派。又因尊圓親王世居青蓮院宮,遂其流派稱之為“青蓮院流”,亦稱“御家流”,后又派生出建部傳內(nèi)的“傳內(nèi)流”、大橋重政的“大橋流”、飯尾常房的“飯尾流”等諸多流派。至江戶時期,這一流派的代表書家當(dāng)屬“寬永三筆”(近衛(wèi)信尹、本阿彌光悅、松花堂昭乘)另,前文已述,“寺尊寺流”一派代代由藤原氏一族繼承,直至室町時代末藤原行成十七代孫藤原行季(1476年—1532年),“寺尊寺流”終絕嗣斷脈。但后又由持明院基春(1453年—1535年)繼承了“寺尊寺流”的書法風(fēng)格和理念,創(chuàng)建了“持明院流”,至江戶時期,這一流派的代表書家是佐佐木志津磨。

      日本鐮倉、室町時代(1336年—1573年)“和樣”書流,派系林立,更被世人冠之以“流儀書道”的稱呼。但各流派始祖皆源“寺尊寺流”一派,所以把藤原行成稱為日本書法流派之始祖毫不為過,其對日本“和樣”書法的興起與發(fā)展有著重要推動作用。

      日本“和樣”書法流派傳系,如下:

      四、關(guān)于“唐樣”

      “唐樣”書法,從字面上看,當(dāng)為中國風(fēng)書法之意又或者漢字書法。而在日本書法史上,“唐樣”書法被看作是江戶時期時人所研習(xí)的中國書法風(fēng)格,也就是特指日本當(dāng)時所形成的明代書風(fēng)。

      最初,“唐樣”一詞,廣義上指“中國式”,但未見用于修飾書法。日本十四世紀的文獻資料《愚管記》中延文四年(1359年)五月十日一條有以下記載:

      有聯(lián)句興,今日終千句之功,唐樣之體也,興味深唐人之聯(lián)句,韓昌黎之外邂逅歟。[2]

      又応安五年(1372年)七月二十日一條:

      新院御幸大光明寺……修唐樣之佛事云云。[3]

      以上可知,“唐樣”泛指“中國的”,中國的詩歌,中國的佛事,而首次作為指代書法而講,是出現(xiàn)在《異制庭訓(xùn)往來》中:

      雖然少生稽古者,唐樣者暫可被閣,行成定成兩樣之間可有御習(xí)候。[4]

      大概意思是:如果書法練習(xí)還沒未達到一定的程度,那么可暫緩直接對中國書法的學(xué)習(xí),先從藤原形成、藤原定成兩家(和樣)開始練習(xí)。據(jù)日本學(xué)者推斷《異制庭訓(xùn)往來》的成書時間大約在1349年-1372年之間,也就是日本室町時期。通過上述資料,我們可以知道,在室町時代之初,日本就有部分人稱中國風(fēng)書法為“唐樣”了。當(dāng)然,它應(yīng)該還只是局限于少部分人之間流傳吧,因為在文和元年(1352年)尊圓親王所著《入木抄》中“當(dāng)世文人雅士,多仿宋朝之筆體”,[5]又,日本鐮倉室町時代受禪僧帶來的宋元書風(fēng)影響,所以這里尊圓親王所指應(yīng)該是宋人的書法,諸如黃庭堅、米芾等書家風(fēng)格。尊圓親王并沒有用“唐樣”一詞,更沒有用“宋樣”,而只是用了“宋朝之筆體”。又,以上材料均為日本鐮倉室町時期,而且成書年代非常接近,由此可以推論日本至少在鐮倉室町時期,還沒有完全把“唐樣”書法作為中國書法的統(tǒng)稱去使用,它只是特指某個時代的書風(fēng),諸如平安時代的“唐筆”“古筆”“筆跡”,鐮倉時期的“墨跡”(禪宗樣),甚至說明治時代(1868年—1912年)的“漢字派”等詞。如此種種,日本幾乎都會用一個具有代表性的詞去形容當(dāng)時的書法。而書法進入江戶時代,江戶幕府為鞏固統(tǒng)治政權(quán),將朱子學(xué)說定位于官方意識形態(tài),并采用“文治主義”獎勵儒學(xué),這樣政權(quán)的穩(wěn)定、社會的和平、文教政策的寬松,使得書法具備了生存與發(fā)展的社會環(huán)境,與此同時,中國漢字書法也迎來了在日本書法史上又一繁盛的時期。“從學(xué)者文人到普通庶民,莫不影至風(fēng)從”,[6]此時的人們則以“唐樣”這個特有名詞去形容本時代的中國書法,所以“唐樣”只是這個時代書風(fēng)的特指,它的范圍特別狹小,僅指明代書風(fēng)。當(dāng)然,隨著時代的變化,它的這種特指已漸漸變的不再那么嚴格,以至于只要是中國風(fēng)書法,就都被人們冠以“唐樣”,但也無可厚非,都屬于中國傳統(tǒng)書法樣式,但我們必須要指出的是“唐樣”的這種特指是確確實實存在過。

      五、結(jié)語

      縱觀中日兩國書法的發(fā)展,可謂是一脈相承,休戚相關(guān)。強大的“唐樣”書風(fēng)并沒有完全吞噬“和樣”書法,日本本土的“和樣”書法更沒有拒絕強勢而來的“唐樣”書風(fēng)。兩國書法在隨著時代推移的同時,對于書法的審美情趣與藝術(shù)追求都在不斷改變,書法風(fēng)格也在不斷轉(zhuǎn)化。相信在中日交流愈發(fā)頻繁的當(dāng)下,書法藝術(shù)會更加展現(xiàn)出其獨特的魅力與文化特質(zhì)。

      注釋:

      [1]陳振濂:《日本書法史》,天津古籍出版社,2010年版,第101頁

      [2](日)近衛(wèi)道嗣:《愚管記》第五,東京大學(xué)藏版,1906

      [3](日)近衛(wèi)道嗣:《愚管記》第十六,東京大學(xué)藏版,1906

      [4](日)同文館編輯局局編:《日本教育文庫教科書篇·異制庭訓(xùn)往來》,同文館,1911年版,第337頁

      [5](日)青山由起子:《江戸時代における「御家流」と「唐様」—「書體」というメディアの情報伝達》,表現(xiàn)文化與研究第一卷,第二號,2001年,第4頁

      [6](日)中田勇次郎:《中國書法在日本·下》,蔡毅譯,文史知識,1996年,第9期

      [1]朱謙之.《日本哲學(xué)史》[M].人民出版社,2002

      [2][日]中田勇次郎.《中國書道全集》[M].平凡社,1986

      [3][日]下中邦彥.《書の日本史》[M].平凡社,1975

      [4][日]神田喜一郎.《中國書道史》[M].巖波書店,1985

      [5][日]同文館編輯局.《日本教育文庫教科書篇·異制庭訓(xùn)往來》[M].同文館,1911

      [6][日]平山觀月.《新日本書道史》[M].有朋堂,1968

      [7]祁小春.《唐代書法及其風(fēng)潮對日本的影響》[J],書法之友,1996年,第6期

      [8]陳華.《物有本末事有始終-再論日本書法形成中的中國之影響》[J],山東大學(xué)學(xué)報,2005年,第5期

      [9][日]中田勇次郎著,蔡毅譯《中國書法在日本·下》[J],文史知識,1996年,第9期

      [10][日]巖坪充雄.《唐様法帖の書誌學(xué)的問題點》[J],文京學(xué)院大學(xué)外國語學(xué)部短期大學(xué)紀要,2006年,第5號

      [11][日]青山由起子.《明治維新における公文書書體の転換とそのメカニズム-視覚メディアとしての公文書書體》[D].神戶大學(xué),2005

      作者單位:中國人民大學(xué)藝術(shù)學(xué)院

      猜你喜歡
      藤原江戶書風(fēng)
      From Monroe to Mishima:Gender and Cultural Identity in Yasumasa Morimura’s Performance and Photography*
      不想被喂“狗糧”,日本姑娘發(fā)明分手通知燈
      不想被喂“狗糧”,日本姑娘發(fā)明分手通知燈
      建材與城市規(guī)劃的時代烙印——論日本江戶火災(zāi)的得與失
      民國時期的北京書風(fēng)·馬敘倫
      藝術(shù)品(2018年5期)2018-06-29 02:14:55
      江戶日本的情報分析及世界認識
      古代文明(2016年2期)2016-10-21 19:21:50
      地圖所見江戶日本的國境
      古代文明(2016年2期)2016-04-26 07:14:48
      書風(fēng)詩韻
      書風(fēng)詩韻
      魏晉書風(fēng)的形成
      正镶白旗| 介休市| 莫力| 玉林市| 永济市| 特克斯县| 广昌县| 大厂| 上蔡县| 南宫市| 洪江市| 北京市| 洮南市| 微博| 永清县| 内黄县| 岫岩| 新疆| 怀化市| 南木林县| 克拉玛依市| 宽甸| 靖江市| 延庆县| 伊金霍洛旗| 龙州县| 台中市| 奈曼旗| 长兴县| 渝北区| 会东县| 梁平县| 瑞丽市| 余庆县| 麟游县| 青川县| 桃源县| 布拖县| 噶尔县| 龙川县| 新津县|