紀(jì)衛(wèi)寧, 郭飛
(青島農(nóng)業(yè)大學(xué) 外國語學(xué)院, 山東 青島 266109)
話語分析研究
批評話語分析視域下的體裁互文性研究
紀(jì)衛(wèi)寧, 郭飛
(青島農(nóng)業(yè)大學(xué) 外國語學(xué)院, 山東 青島 266109)
體裁互文性是非常重要的語言現(xiàn)象,也是特定社會文化發(fā)展變化的產(chǎn)物。批評話語分析奠定了體裁互文性研究的理論基石,通過本體的語言學(xué)分析將體裁的動態(tài)性、復(fù)雜性和多變性置于廣闊的社會文化語境之中,將語言分析與社會分析聯(lián)系起來,具有極強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義和社會意義。結(jié)合對體裁互文性上述特征的分析,本文探討了體裁互文性研究如何在批評話語分析視域下兼顧語言內(nèi)和語言外研究,以更好地揭示語篇作為社會實(shí)踐的一部分再現(xiàn)社會現(xiàn)實(shí)、構(gòu)建社會關(guān)系的功能。
體裁互文性;批評話語分析;文本分析;社會分析
體裁互文性(interdiscursivity),另有譯為“語篇互類性”或“篇際互文性”,是非常重要的語言現(xiàn)象。它是語篇的基本特征,又是特定時代社會意識形態(tài)發(fā)展變化的產(chǎn)物。體裁互文性的研究具有重要的現(xiàn)實(shí)意義和社會意義,已在批評話語分析領(lǐng)域發(fā)展成為新的研究熱點(diǎn)。文章概述了體裁互文性概念的淵源和分類、對其相關(guān)研究進(jìn)行梳理回顧,論述了體裁互文性研究存在的問題,并對未來研究提出了思考。
“體裁互文性”一詞作為術(shù)語是由批評話語分析的領(lǐng)軍人物Fairclough于1992年提出的,意指同一語篇中不同體裁、話語或風(fēng)格的混合交融。這一概念的淵源可追溯到巴赫金的對話理論和異質(zhì)語言理論(hetereoneity)。巴赫金認(rèn)為每個文本都具有多聲話語,同時他也認(rèn)為,語言在其歷史存在的任何時刻都是雜體的,“現(xiàn)實(shí)的社會生活和歷史變化帶來語言內(nèi)部各種各樣且各自自成一體的、用言語表達(dá)出來的思想意識體系… 構(gòu)成這些思想意識體系的是充滿多種語義意義和價值取向的語言成分,每一種語言成分都有其各自不同的聲音”(Bhaktin,1981:281),表征了現(xiàn)在與過去之間、過去的不同時代之間、不同的社會群體或及集團(tuán)之間社會意識形態(tài)矛盾的共存。巴赫金把上述“各自自成一體的、用言語表達(dá)出來的思想意識體系”稱為“異質(zhì)的社會語言”。為了闡明異質(zhì)語的含義,Kristeva (1986)對巴赫金的對話理論和異質(zhì)語言理論進(jìn)行了深化,提出了互文性這一術(shù)語,用來表達(dá)語篇生成過程中相互交叉的各種語料復(fù)雜和異質(zhì)的特性,并將互文性分為“水平互文性”和 “垂直互文性”。后來,法國話語分析家Authier-Revuz 將互文性分為“顯性互文性”與“構(gòu)成互文性”,其中構(gòu)成互文性是指一個語篇中各種體裁或話語類型規(guī)范的復(fù)雜關(guān)系,是“一個語篇生成中涉及的那些話語規(guī)范的構(gòu)型” (Fairclough,1992b:104)。Fairclough在繼承所有這些理論的同時,把體裁、話語和風(fēng)格看作是話語規(guī)范的成分,同時又是語篇的主要元素。為強(qiáng)調(diào)話語規(guī)約中不同成分之間的混合,F(xiàn)airclough提出了“體裁互文性”這一術(shù)語來代替構(gòu)成互文性。體裁互文性是話語規(guī)約層面的互文性,不同體裁、不同話語以及不同風(fēng)格的混合都屬于體裁互文性,但其中體裁的混合是最重要的范疇,直接影響到其他兩種成分的混合。
根據(jù)體裁雜合的特點(diǎn),體裁互文性可分為三種類型:嵌入型(embedded)、序列型(sequential)和混合型(mixed)。嵌入型的體裁互文性是指一種體裁清楚明顯地包含在另一種體裁之中。例如在廣告語篇中經(jīng)常會出現(xiàn)詩歌、科研報告這樣的體裁。這種雜合極易辨別,被包含的體裁清楚明了地嵌入到另一種體裁之中,并與之界限分明。序列型的體裁互文性是指由于不同的交際意圖,語篇中會出現(xiàn)不同的體裁,這些體裁呈序列分布,有著各自鮮明的特征,清楚地轉(zhuǎn)換在不同的語步之間。這些不同的語步是體裁圖式中可預(yù)見的各個部分,通常可根據(jù)這些典型的語言特征進(jìn)行區(qū)分。混合型的體裁互文性是指不同體裁以非常復(fù)雜和難以區(qū)分的方式混雜在同一語篇當(dāng)中。這是一種混合的、不易辨別的異質(zhì)形式,其異質(zhì)特征散現(xiàn)于一種體裁的不同語步之中。
3.1 社會文化變化與體裁互文性
批評話語分析認(rèn)為體裁互文性不僅是一種語言現(xiàn)象,其本身還具有某種現(xiàn)實(shí)的社會文化意義。Fairclough 把體裁互文性的理論基石建立在??碌脑捳Z秩序①和柏瑟的互為話語理論上(Fairclough,1992a;1992b)。他認(rèn)為任何話語都受一定的話語秩序控制。體裁和話語都是話語秩序的基本成分。當(dāng)不同的話語和體裁呈現(xiàn)交織在同一個交際事件中時便會產(chǎn)生互文性。通過話語新的組合和交織,話語秩序內(nèi)部和話語秩序之間的界限發(fā)生變化,這種創(chuàng)造性的話語事件既是話語和社會文化變化的信號,又是話語和社會文化變化的驅(qū)動力。因此,體裁互文性不僅僅是一種文體現(xiàn)象,同時也是研究社會實(shí)踐的重要線索,文本中的體裁互文性以及不斷變化的互文關(guān)系是理解社會變化過程的關(guān)鍵,是探究語言和社會之間關(guān)系的媒介。通過互文性的分析,分析者可以觀察到話語的再生產(chǎn),也可以通過話語新的結(jié)合來探究話語的變化,觀察話語秩序是否發(fā)生了變化,進(jìn)而將話語秩序的變化與社會文化的變化聯(lián)系起來。Fairclough(1992b)總結(jié)了當(dāng)代公共話語變化的三大趨勢: 商業(yè)化、口語化和技術(shù)化,并認(rèn)為這三種現(xiàn)象具有全球化的普遍趨勢。在此基礎(chǔ)之上,F(xiàn)airclough(2003)進(jìn)一步提出了體裁互文性的基本分析框架。他認(rèn)為語篇中不同話語、體裁和風(fēng)格的混合交融一方面體現(xiàn)在不同領(lǐng)域之間邊界的轉(zhuǎn)換,另一方面體現(xiàn)在文本中詞匯、語義和語法的異質(zhì)性。對體裁互文性的分析可從體裁、話語和風(fēng)格三方面進(jìn)行?!绑w裁”的分析主要是分析文本中是否出現(xiàn)了新的體裁特征;“話語”層面分析對組織、機(jī)構(gòu)或成員使用了什么樣的表征;“風(fēng)格”層面則分析構(gòu)建了什么樣的權(quán)威身份。
許多學(xué)者借用Fairclough的研究成果對體裁互文性進(jìn)行了研究。Sarangri與Slembrouck(1996)從“殖民化和轉(zhuǎn)用” 的視角分析了官僚話語對其他領(lǐng)域的殖民現(xiàn)象。Musson與Cohen(1996)在研究英國醫(yī)療話語實(shí)踐的過程中發(fā)現(xiàn)醫(yī)療話語正逐步被企業(yè)話語殖民,出現(xiàn)了醫(yī)療和企業(yè)話語混合產(chǎn)生的體裁互文性。他們認(rèn)為這一現(xiàn)象反映了政府投資的醫(yī)療事業(yè)向私有制醫(yī)療實(shí)踐的轉(zhuǎn)變。另外,Candilin & Plum(1997)利用澳大利亞現(xiàn)實(shí)生活中的法律調(diào)節(jié)語篇語料庫,發(fā)現(xiàn)法律調(diào)節(jié)語篇交織了討價還價、咨詢和診斷三種不同的體裁。他們認(rèn)為語篇中的體裁互文現(xiàn)象表明了文本中采納不同行業(yè)策略的意圖以及不同的意識形態(tài)取向。Scollon(2002)將體裁互文性的分析與人類文化學(xué)的研究結(jié)合起來研究新聞話語這一社會實(shí)踐。Scollon發(fā)現(xiàn)新聞話語實(shí)踐中含有復(fù)雜的互文性層次:新聞話語和娛樂話語混合所產(chǎn)生的互文性;由于日常會話的滲透所產(chǎn)生的新聞話語的口語化;因轉(zhuǎn)用記者、娛樂者和相關(guān)人員的話語而導(dǎo)致的新聞體裁互文性, 并指出新聞話語中身份的社會構(gòu)建是一個高度體裁互文的過程。
Chouliaraki &Fairclough(1999)對體裁互文性從理論上進(jìn)行了深入探討。他們認(rèn)為日常交際和文本中無處不在的話語的雜合性(體裁互文性)已經(jīng)是后現(xiàn)代社會生活的典型特征。鑒于后現(xiàn)代性蘊(yùn)含著社會生活之間界限的不確定性,尤其是社會語言運(yùn)用的各領(lǐng)域之間界限的不穩(wěn)定性,他們認(rèn)為在后現(xiàn)代實(shí)踐形式的復(fù)雜性和雜合性中,體裁互文性能突顯社會變化的潛勢,因此體裁互文性的分析是分析各種“場”之間關(guān)系的重要方面, 此外,體裁互文性的分析也是確定、解決社會問題的有效途徑。
批評話語分析的另一領(lǐng)軍人物Ruth Wodak也從社會文化的角度來透視體裁互文性現(xiàn)象,把文本中的體裁互文現(xiàn)象看作研究種族主義、官僚主義和性別主義等社會問題的切入點(diǎn)。她將互文性和轉(zhuǎn)型的再語境化、歷史演變聯(lián)系起來,探討通過新體裁混合產(chǎn)生的體裁互文現(xiàn)象等問題(Wodak,2001)。Sarangji(2000)研究了遺傳咨詢話語中的體裁互文性,并認(rèn)為這一現(xiàn)象是各種不同體裁在咨詢活動中的混合和嵌入所導(dǎo)致的。他發(fā)現(xiàn)遺傳咨詢由三種關(guān)鍵要素構(gòu)成: 提供信息、尋求建議和做出決定,而每一要素都與特定的體裁相關(guān)。Sarangri認(rèn)為這些不同體裁的借用和合成的背后具有策略性的動機(jī),應(yīng)該從機(jī)構(gòu)語境和社會政治的變化等層面來解釋。此外,F(xiàn)lowerdew(2004)利用批評話語分析理論、體裁分析理論和品牌效應(yīng)理論分析了香港政府如何利用體裁和語言資源控制咨詢過程將香港推銷為世界性的城市。Flowerdew的這一研究可以看作是對體裁互文性的跨學(xué)科研究。最近,Millar (2013) 從批評話語分析的角度分析了加拿大的語言和移民融合政策,揭示了這類話語的體裁互文過程。
3.2 批評性體裁分析與體裁互文性
受Fairclough觀點(diǎn)的影響,體裁領(lǐng)域的研究者也開始關(guān)注體裁互文現(xiàn)象。Bhatia是從體裁分析視角研究體裁互文性的主要貢獻(xiàn)者。Bhatia把體裁互文性看作是體裁的一種變體,是體裁之間的雜合或體裁資源轉(zhuǎn)用(appropriation)的結(jié)果(Bhatia,2004)。他利用“體裁群”(genre colony)的概念來進(jìn)一步解釋體裁之間的這種轉(zhuǎn)用。體裁群是一組密切相關(guān)的體裁(Bhatia,2004:57)。這些體裁因?yàn)楣蚕硖囟ń浑H目的歸屬為一個群體,群體中的成員可能來自不同的機(jī)構(gòu)或?qū)W科領(lǐng)域,例如,商業(yè)廣告、公益宣傳、推薦信、項(xiàng)目申請、甚至學(xué)術(shù)著作的評述或引言等一系列體裁因其共享向潛在“消費(fèi)者”推廣宣傳某種產(chǎn)品、服務(wù)、項(xiàng)目、理念或事業(yè),并期待某種“言后行為”發(fā)生的勸說性交際目的而可以被歸類為“促銷性體裁群”(promotional genre colony)。體裁互文性是體裁群中的外圍成員由于情景的發(fā)展變化不斷征用中心成員體裁資源的結(jié)果。例如,在“促銷體裁群”中,以“修辭勸說”的交際目的為核心,中心成員是包括商業(yè)/促銷廣告等典型的“勸說、促銷性”體裁,在中心成員的外圍,是隨情境不斷發(fā)展、變化、越來越多地“征用”了中心成員“促銷性”話語資源的一些體裁,如項(xiàng)目申請、推薦信、公益宣傳等;而另外還有一些體裁,傳統(tǒng)上被認(rèn)為是客觀、“信息性”的,如學(xué)術(shù)(論文/著作)引言、公司年度報告、書刊/影視評介等,也會由于修辭社團(tuán)語境競爭的不斷加劇和話語生產(chǎn)者個人交際意圖的需要,越來越多地出現(xiàn)“動態(tài)促銷性”。也就是說,Bhatia理解的體裁互文性蘊(yùn)含著兩層含義。首先,體裁互文性是由于交際目的和情境的變化而出現(xiàn)的體裁資源轉(zhuǎn)用的現(xiàn)象。其次,體裁互文性蘊(yùn)含著殖民化的過程,意味著一種體裁的整體性被另一種體裁或體裁規(guī)約侵入,導(dǎo)致雜合體裁的產(chǎn)生,使前者帶有后者的一些特征(Bhatia,2004:58)。 Bhatia (2008)探討了行業(yè)交際中符號資源的轉(zhuǎn)借以及所產(chǎn)生的體裁互文性現(xiàn)象,并提出了批評性體裁分析的框架。批評性體裁分析不僅是要描述,而且是要解釋、澄清,并揭示行業(yè)實(shí)踐,其動機(jī)是為了揭示行業(yè)寫作者如何使用語言來實(shí)現(xiàn)自己的交際目的。批評性體裁分析的研究重點(diǎn)不僅是語言本體和體裁慣例,而且更加關(guān)注專業(yè)人員的行業(yè)實(shí)踐。在批評性體裁分析的框架之下, Bhatia探討了仲裁話語、法律文本、學(xué)術(shù)話語、慈善話語等行業(yè)話語中的體裁互文現(xiàn)象(Bhaita,2009,2010)。他認(rèn)為體裁互文性在語篇的詞匯、語法、體裁結(jié)構(gòu)上都會有所體現(xiàn),表現(xiàn)出異質(zhì)的特征。而這種異質(zhì)性是由于體裁寫作者的個體意圖與被社會承認(rèn)的交際意圖的混合而產(chǎn)生。在Bhatia的影響之下,Tessuto(2015)利用Swales 學(xué)派的體裁分析框架探討了法律學(xué)術(shù)論文的體裁結(jié)構(gòu)和修辭語步,揭示該體裁中的體裁互文現(xiàn)象以及跨學(xué)科現(xiàn)象的本質(zhì)和功能。
整體而言,批評話語分析領(lǐng)域下的體裁互文性研究已取得卓有成效的成果,但還沒有形成系統(tǒng)的、大規(guī)模的態(tài)勢。但體裁互文性的研究無疑是極具發(fā)展空間的、富有前瞻性的研究課題。批評話語分析奠定了體裁互文性研究的理論基石,通過本體的語言學(xué)分析將體裁的動態(tài)性、復(fù)雜性和多變性置于廣闊的社會文化語境之中,將語言分析與社會分析聯(lián)系起來,這種研究具有極強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義和社會意義。社會文化路徑下的體裁互文性研究的語料都是源自經(jīng)驗(yàn)、現(xiàn)實(shí)語境中的話語,反映了體裁變化的真實(shí)狀況,有助于我們理解生活世界中的話語。批評性體裁分析路徑下的體裁互文性研究呼吁人們關(guān)注現(xiàn)實(shí)世界中體裁的動態(tài)性、復(fù)雜性和不可預(yù)測性。這種對體裁結(jié)構(gòu)的詳細(xì)解剖和交際意圖的刻畫豐富了體裁互文性語言學(xué)分析的層面,充實(shí)了體裁分析的范疇,為分析體裁互文性運(yùn)行機(jī)制的語言資源提供了更多的選擇。但批評話語分析視域下的體裁互文性研究也存在著許多亟待解決的問題。
首先,體裁互文性研究目前還沒有發(fā)展出一套行之有效的對體裁互文性進(jìn)行全面分析的方法和分析模式,對具體語篇的分析表現(xiàn)出很大的隨意性,缺乏系統(tǒng)性和一致性。Fairclough雖然從理論上解釋了體裁互文性的現(xiàn)象,提出了通過該現(xiàn)象進(jìn)行社會研究的基本框架。但如何憑借這一框架從文本分析達(dá)到社會文化實(shí)踐分析的過程沒有解釋清楚。此外,批評話語分析雖然強(qiáng)調(diào)詳盡的語言學(xué)分析,但對體裁互文性現(xiàn)象的語言學(xué)分析卻都非常單薄,零散。Bhatia雖強(qiáng)調(diào)體裁互文性的交際意圖和語步結(jié)構(gòu)(move structure)的分析, 對體裁互文現(xiàn)象的文本分析也沒有涉及詞匯、語法、句法等層面。其次,批評話語分析提出體裁互文性具體表現(xiàn)為語篇的異質(zhì)性, 但是沒有提供從體裁的角度分析、測算語篇異質(zhì)性的方法(Stubbs,1998),人們不知道選擇哪些語言資源分析體裁互文性的運(yùn)行機(jī)制,揭示體裁互文性的語言實(shí)現(xiàn)方式。最后,體裁互文性研究目前沒有出現(xiàn)真正的歷時分析。體裁互文性是一個體裁變化的過程,僅僅有共時的分析無法充分表明變化的發(fā)生。
體裁互文性根植于社會文化之中,表現(xiàn)在社會交際的過程中,又體現(xiàn)在語言的意義和形式上,是從語言入手揭示語篇作為社會實(shí)踐的一部分再現(xiàn)社會現(xiàn)實(shí)、構(gòu)建社會關(guān)系等語篇功能的有效視角。體裁互文性現(xiàn)有研究的成就和不足既為我們今后的研究提供了支持,同時又留下了廣闊的研究空間。在吸收、整合并發(fā)展現(xiàn)有研究成果的基礎(chǔ)上,我們提出了對體裁互文性研究的幾點(diǎn)看法:
1) 體裁互文性的研究首先要限定在語言之內(nèi)。體裁互文性的分析更多是依賴對社會和文化的理解,是依賴分析者經(jīng)驗(yàn)和判斷的闡釋藝術(shù)(Fairclough,1995:77), 因此往往被質(zhì)疑闡釋得不夠客觀。最令人滿意的互文性分析中,體裁、話語、及文本中的其他范疇的認(rèn)定應(yīng)有文本語言特征的支持。對體裁互文性的分析要詳盡分析文本中所出現(xiàn)的體裁和話語的語言特征,揭示其在文本中的具體體現(xiàn)。在進(jìn)行文本分析時,分析應(yīng)涉及詞匯、語法、句法、體裁結(jié)構(gòu)和修辭資源等多個層面。
2) 體裁互文性的研究還要延伸到語言之外。體裁互文性是觀念形態(tài)和社會矛盾的物化形式,是社會文化的變化在體裁層面的反映。對體裁互文性的分析除了詳細(xì)的語言學(xué)分析之外,還要進(jìn)行社會文化分析, 揭示體裁互文性與社會文化變化之間的關(guān)系,以及對社會文化環(huán)境所造成的影響。
3) 互文性是文本的屬性,但并不是所有的體裁都具有體裁互文性。體裁互文性的研究強(qiáng)調(diào)的是語篇中體裁的重新組合或轉(zhuǎn)換的過程和意義,關(guān)注的是語篇中體裁互文格局發(fā)生變化的體現(xiàn)及其社會意義。因此,在探究體裁互文格局發(fā)生的變化時,應(yīng)從共時和歷時兩個角度進(jìn)行。
4) 應(yīng)關(guān)注體裁互文性研究在中國的再語境化。在我國,體裁互文性的研究可結(jié)合中國社會的實(shí)際,以中國社會變革中出現(xiàn)的具體語篇為分析對象,分析語篇參與社會實(shí)踐、再現(xiàn)社會事實(shí)和構(gòu)建社會關(guān)系等語篇的社會功能,揭示語篇的社會意義。當(dāng)代中國社會所出現(xiàn)的話語的商品化、技術(shù)化和口語化都是值得探討的體裁互文性研究的課題。
注釋:
① 話語秩序:??吕迷捳Z秩序一詞強(qiáng)調(diào)話語系統(tǒng)的約束力,證實(shí)話語生產(chǎn)總是按照一定程度受到控制、選擇、組織和分配。借用福柯的觀點(diǎn),費(fèi)爾克勞夫(1992)把話語秩序看作是以具體方式交織在一起的社會實(shí)踐所構(gòu)成的社會秩序在話語層面的體現(xiàn),也是在具體社會領(lǐng)域使用的所有體裁和話語的集合。它控制交際中體裁和話語的使用,設(shè)定什么樣體裁和話語可用, 規(guī)定什么可說、不可說。
[1] Bakhtin, M. M.TheDialogicImagination[C]. Eds. and trans. Caryl Emerson & Michael Holquist. Texas: University of Texas Press, 1981.
[2] Bhatia, V. K.WorldsofWrittenDiscourse[M]. London/New York: Continuum, 2004.
[3] Bhatia, V. K. Towards critical genre analysis[A]. In V. K. Bhatia, J. Flowerdew & R. Jones (eds.).AdvancesinDiscourseStudies[C]. London: Routledge,2008.166-177.
[4] Bhatia, V. K. Interdiscursivity, critical genre analysis and ESP[R]. The First International Conference of “ESP in Asia”.Chongqing: Chongqing University, 2009.
[5] Bhatia, V. K. Interdiscursivity in professional communication[J].DiscourseandCommunication, 2010,21:32-50.
[6] Candling, C. N. & G. A. Plum. Intertextuality and interdiscursivity in the discourse of alternative dispute resolution[A]. In B. L.Gunnarsson, P. Lineel & B.Nordberg (eds.).TheConstructionofProfessionalDiscourse[C]. London: Longman, 1997.193-217.
[7] Chouliaraki, L. & N. Fairclough.DiscourseinLateModernity[M]. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1999.
[8] Fairclough, N. Intertextuality in Critical Discourse[J].LinguisticsandEducation, 1992a,4:263-293.
[9] Fairclough, N.LanguageandSocialchange[M]. Cambridge: Polity Press, 1992b.
[10] Fairclough, N.CDA:theCriticalStudyofLanguage[M]. London: Longman,1995.
[11] Fairclough, N.AnalysizingDiscourse[M]. London: Routledge, 2003.
[12] Flowerdew, J. The discursive construction of a world city[J].DiscourseandSociety, 2004,(5):579-605.
[13] Kristeva, J. Word, dialogue and novel[A]. In T. Moi (ed.).TheKristevaReader[C]. Oxford: Blackwell, 1986.64-91.
[14] Musson, G. & L. Cohen. The enterprise discourse: An empirical analysis of its effects[R]. Paper Presented at the Conference Communication and Culture: China and the World Entering the 21stCentury, Beijing University, 13-16 August 1996.
[15] Millar, J. An interdiscursive analysis of language & immigrant integration policy discourse in Canada[J].CriticalDiscourseStudies, 2013,1:18-31.
[16] Sarangi, S. & S. Slembrouck.Language,BureaucracyandSocialControl[M]. London: Longman, 1996.
[17] Sarangi, S. Activity types, discourse types and interactional hybridity: The case of generic counseling[A]. In S. Sarangi & M. Coulthard (eds.).DiscourseandSocialLife[C]. London: Pearson Education Limited, 2000.1-27.
[18] Stubbs, M. W. Whorf ’s Children: Critical Comments on Critical Discourse Analysis[A]. In A. Ryan & A. Wray (eds.).EvolvingModelsofLanguage:BritishStudiesinAppliedLinguistic[C]. Clevedon: BAAL / Multilin-gual Matters, 1998.100-116.
[19] Scollon, R. Interdiscursivity and identity[A]. In M. Toolan (ed.).CriticalDiscourseanalysis:CriticalConceptsinLinguistics[C]. London: Rutledge, 2002.79-94.
[20] Tessuto, G. Generic structure and rhetorical moves in English-language empirical law research articles: Sites of interdisciplinary and interdiscursive cross-over[J].EnglishforSpecificPurposes, 2015,37:13-26.
[21] Wodak, R. & M. Meyer.MethodsofCriticalDiscourseAnalysis[M]. London: Sage, 2001.
(責(zé)任編輯:劉琛)
The Study of Interdiscursivity in the Perspective of Critical Discourse Analysis
JI Wei-ning, GUO Fei
(School of Foreign Languages, Qingdao Agricultural University, Qingdao 266109, China)
Interdiscursivity is a very important language phenomenon resulting from the social cultural changes of particular society. Critical discourse analysis builds the theoretical foundation for interdiscursivity researches which connects the dynamics, complexity and variability of genre with bigger social cultural context. The critical study of interdiscursivity builds a bridge between linguistics analysis and social analysis, which is of great social and realistic significance. The study of interdiscursivity is suggested to be done both inside and outside of language, so as to better disclose the social function of text which reproduces social realities and builds social relations as part of social practices.
interdiscursivity; critical discourse analysis; text analysis; social analysis
10.16482/j.sdwy37-1026.2017-04-001
2016-09-18
本文為教育部人文社科項(xiàng)目“評價視域下的中國高教機(jī)構(gòu)話語民主化研究”(項(xiàng)目編號:14YJA740045);青島農(nóng)業(yè)大學(xué)人文社科重點(diǎn)項(xiàng)目“英漢農(nóng)科學(xué)術(shù)語篇話語策略的比較研究”(項(xiàng)目編號:613Z06);山東省社會科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目“基于語料庫的EAP語類分析及其教學(xué)資源開發(fā)研究”(項(xiàng)目編號:15CWZJ33)的階段性成果。
紀(jì)衛(wèi)寧(1971-),女,漢族,山東萊陽人,教授,博士,碩士生導(dǎo)師。研究方向: 話語分析;專門用途英語。 郭飛(1978-),女,漢族,山東青島人,講師。研究方向:專門用途英語;外語教學(xué)。
H313
A
1002-2643(2017)04-0003-06