壽永明 卓光平
(紹興文理學(xué)院,浙江 紹興312000)
跨時(shí)空對(duì)話:中日文化交流中的魯迅與夏目漱石
壽永明 卓光平
(紹興文理學(xué)院,浙江 紹興312000)
2017年9月11日,“魯迅與夏目漱石:跨時(shí)空對(duì)話”中日文化交流論壇在魯迅故鄉(xiāng)的大學(xué)紹興文理學(xué)院隆重舉行。夏目漱石與魯迅的后人以及來(lái)自中日兩國(guó)的專(zhuān)家學(xué)者,以中日文化交流中的魯迅與夏目漱石為聚焦點(diǎn),分別就魯迅與夏目漱石思想精神的聯(lián)系,魯迅、夏目漱石文學(xué)創(chuàng)作的比較,魯迅與夏目漱石對(duì)中日文化交流的影響,以及魯迅、夏目漱石與中日友好等話題進(jìn)行了深入探討和對(duì)話交流。
魯迅;夏目漱石;中日文化交流
卓光平(1982- ),男,湖北隨州人,紹興文理學(xué)院人文學(xué)院講師,文學(xué)博士。
從2014年起,在魯迅文化基金會(huì)的推動(dòng)下,紹興文理學(xué)院連續(xù)舉辦了魯迅與雨果、魯迅與托爾斯泰和魯迅與泰戈?duì)柕热龑谩棒斞概c世界文豪:跨時(shí)空對(duì)話”國(guó)際文化交流活動(dòng)。2017年9月11日,在紀(jì)念中日邦交正?;?5周年、日本作家夏目漱石先生誕辰150周年和中國(guó)新文學(xué)革命發(fā)生100周年之際,紹興文理學(xué)院與魯迅文化基金會(huì)紹興分會(huì)、浙江省魯迅研究會(huì)又再次聯(lián)合舉辦了“魯迅與夏目漱石:跨時(shí)空對(duì)話”中日文化交流論壇,現(xiàn)場(chǎng)共有400多位學(xué)生聆聽(tīng)了論壇報(bào)告。
出席此次中日文化交流論壇的特邀發(fā)言嘉賓主要有夏目漱石的長(zhǎng)孫、日本著名漫畫(huà)評(píng)論家夏目房之介先生,日本第27任參議院議長(zhǎng)、日本日中友好會(huì)館會(huì)長(zhǎng)江田五月先生,日本東京大學(xué)教授、著名漢學(xué)家藤井省三先生,魯迅長(zhǎng)孫、魯迅文化基金會(huì)副理事長(zhǎng)兼秘書(shū)長(zhǎng)周令飛先生,北京魯迅博物館原副館長(zhǎng)、著名魯迅研究專(zhuān)家陳漱渝先生,紹興文理學(xué)院教授王黎君女士等。論壇由紹興文理學(xué)院校長(zhǎng)王建力教授主持,日本駐上海總領(lǐng)事片山和之先生為論壇致開(kāi)幕辭,各位嘉賓以中日文化交流中的魯迅與夏目漱石為聚焦點(diǎn),并分別就魯迅與夏目漱石思想精神的聯(lián)系,魯迅、夏目漱石文學(xué)創(chuàng)作的比較,魯迅與夏目漱石對(duì)中日文化交流的影響,以及魯迅、夏目漱石與中日友好等話題進(jìn)行了深入探討和對(duì)話交流。作為紹興市對(duì)外文化交流活動(dòng)的一個(gè)重要品牌,此次“魯迅與夏目漱石:跨時(shí)空對(duì)話”中日文化交流論壇的舉辦受到了中央電視臺(tái)、新華社、《人民日?qǐng)?bào)》和《光明日?qǐng)?bào)》等媒體的關(guān)注和報(bào)道,在社會(huì)上引起了熱烈反響。
魯迅與夏目漱石是中日兩國(guó)近現(xiàn)代文學(xué)史上最負(fù)盛名的作家。魯迅在日本留學(xué)時(shí)就非常喜歡夏目漱石的小說(shuō),他雖然沒(méi)能和夏目漱石見(jiàn)過(guò)面,但卻與之有著一段不可思議的緣分。魯迅在日本東京居住的“伍舍”,正是夏目漱石曾經(jīng)居住過(guò)的地方。所以在論壇致辭中,片山和之總領(lǐng)事就希望通過(guò)此次論壇來(lái)發(fā)現(xiàn)日中兩位文學(xué)大家之間更多的共同點(diǎn)、不同點(diǎn)和新的魅力。而在論壇發(fā)言中,多位嘉賓就魯迅、夏目漱石思想精神的聯(lián)系以及文學(xué)創(chuàng)作的比較進(jìn)行了探討。
夏目漱石與魯迅雖然出生在不同的國(guó)度,但卻有許多驚人的共同點(diǎn)。陳漱渝先生指出,他們都是中日備受矚目的大作家,雙語(yǔ)或多語(yǔ)作家:魯迅有日文作品,夏目漱石有漢文和英文作品。他們都曾有過(guò)從教師到職業(yè)作家的經(jīng)歷:夏目漱石曾在普通中學(xué)、專(zhuān)門(mén)學(xué)校和高等學(xué)校任教,后期才進(jìn)入職業(yè)作家生涯;魯迅也有類(lèi)似經(jīng)歷,僅北京時(shí)期就在八所中學(xué)、大學(xué)等任教,后十年才成為職業(yè)作家。在文化擇取觀上,魯迅與夏目漱石也有著驚人的相似。夏目漱石既反對(duì)日本的國(guó)家主義,也反對(duì)歐洲中心主義,反對(duì)一切以西方學(xué)說(shuō)為圭臬;希望能超越舊時(shí)代的日本,又能發(fā)揚(yáng)日本的傳統(tǒng)美德,而不致失去“自己本位”的能力。在西風(fēng)東漸的過(guò)程,魯迅既反對(duì)復(fù)古倒退,也反對(duì)全盤(pán)西化。此外,魯迅跟夏目漱石一樣學(xué)問(wèn)淵博,學(xué)貫中西。夏目漱石自幼研讀漢學(xué),受益于李白、杜甫、陶淵明等著名詩(shī)人,創(chuàng)作了幾百首漢詩(shī)作品。魯迅不僅在國(guó)學(xué)領(lǐng)域取得了巨大成就,他還翻譯介紹了14個(gè)國(guó)家將近100多位作家的200多種作品。藤井省三教授也指出,在日本讀者那里,與夏目漱石一樣,魯迅也可以稱(chēng)作“國(guó)民作家”。小說(shuō)家村上春樹(shù)曾將夏目漱石列為日本“國(guó)民作家”之首。對(duì)日本讀者來(lái)說(shuō),魯迅雖然是外國(guó)作家,但在日本被廣泛接受,可以說(shuō)完全滿足村上春樹(shù)對(duì)“國(guó)民作家”的定義。
具體到對(duì)魯迅與夏目漱石文學(xué)創(chuàng)作的比較,周令飛先生指出,夏目漱石對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)中的丑惡現(xiàn)象以及日本現(xiàn)代化過(guò)程中的種種弊端都進(jìn)行了尖銳的諷刺和深刻的批判,因而其作品具有鮮明的現(xiàn)實(shí)主義傾向,充滿了對(duì)人性的細(xì)微洞察,而魯迅更以他“匕首、投槍”般犀利的文風(fēng),樹(shù)立了魯迅式雜文的范式。陳漱渝先生也指出,用小說(shuō)來(lái)觀察民族性,是夏目漱石和魯迅一個(gè)共同的審視角度。夏目漱石的作品對(duì)日本國(guó)民性中的負(fù)面因素進(jìn)行了一以貫之的批判;魯迅作品的深刻也表現(xiàn)在對(duì)國(guó)民劣根性廣泛而鞭辟入里的剖析。他們的這種批判都是跟強(qiáng)國(guó)立人的總目標(biāo)聯(lián)系在一起的,所以一直得到了讀者的認(rèn)同和學(xué)術(shù)界的正面評(píng)價(jià)。事實(shí)上,魯迅非常喜歡夏目漱石的作品并深受其影響。王黎君教授就指出,這些喜愛(ài)和影響落實(shí)到《吶喊》《朝花夕拾》《野草》等文集中,就與夏目漱石的《我是貓》《永日小品》《十夜夢(mèng)》之間,構(gòu)成了一種觀念和技巧上的默契。這種默契主要表現(xiàn)在:一是《吶喊》與《我是貓》都呈現(xiàn)出來(lái)對(duì)敘事的空間性的重視;二是《朝花夕拾》與《永日小品》文字里所透示出來(lái)的都是從容“余?!钡娘L(fēng)格;三是《野草》與《十夜夢(mèng)》里所展現(xiàn)的都是面對(duì)自己靈魂的生命獨(dú)語(yǔ)。
中日之間一衣帶水,中日文化自古以來(lái)交流頻繁,兩國(guó)的文學(xué)也一直相互影響。魯迅與夏目漱石雖然沒(méi)有直接的接觸,但魯迅曾受到夏目漱石作品的影響,而且夏目漱石對(duì)中國(guó)也非常關(guān)注和了解。王建力校長(zhǎng)在致辭中指出,魯迅翻譯和介紹過(guò)夏目漱石的小說(shuō),并稱(chēng)其“是明治文壇上的新江戶(hù)藝術(shù)的主流,當(dāng)世無(wú)與匹者”。同時(shí),他們都深受中日文化共同滋養(yǎng),他們的作品也在中日兩國(guó)讀者中有著廣泛的影響。因而魯迅與夏目漱石可以說(shuō)是中日兩國(guó)文化交流的象征。
一方面,文豪魯迅的誕生、成長(zhǎng)與日本有著深深的關(guān)系。他不僅在日本走上了以文學(xué)為志業(yè)的人生道路,而且還深受夏目漱石等日本近代作家的影響。藤井省三教授就指出,魯迅在受到夏目漱石的影響下開(kāi)始了文學(xué)創(chuàng)作活動(dòng),這在日中兩國(guó)的文學(xué)交流上稱(chēng)得上是一個(gè)耐人尋味的佳話。另一方面,夏目漱石對(duì)東西方文化均有很高的造詣,不僅是英語(yǔ)文學(xué)的研究者,而且精通俳句、漢詩(shī)和書(shū)法。周令飛先生指出,“漱石”這個(gè)頗具漢學(xué)意涵的筆名,其出處就是來(lái)自于中國(guó)六朝時(shí)期的文學(xué)典故。而魯迅貫通古今,融匯中外,對(duì)日本文化也有深刻的了解。事實(shí)上,正如王建力校長(zhǎng)所指出的,中日思想文化一直在兩國(guó)間薪火相傳,相互影響。中日文化也共同熔鑄并造就了魯迅和夏目漱石這兩位文學(xué)巨人。魯迅與夏目漱石都深深地扎根于東亞文化的土壤,并登上了東方文學(xué)的頂峰,他們不僅給中日兩國(guó)近現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展帶來(lái)巨大的促進(jìn)作用,也對(duì)世界文學(xué)產(chǎn)生了巨大影響。在論壇致辭中,片山和之總領(lǐng)事也從自己的經(jīng)歷出發(fā),談到他在讀書(shū)時(shí)就曾受到魯迅的影響,后來(lái)還與魯迅之子周海嬰和魯迅之孫周令飛有過(guò)交往。初三時(shí)在國(guó)語(yǔ)課上學(xué)習(xí)了魯迅的《故鄉(xiāng)》一文,給他留下了很深的印象。特別是那一段“希望本是無(wú)所謂有,無(wú)所謂無(wú)的。這正如地上的路:其實(shí)地上本沒(méi)有路,走的人多了,也便成了路”,至今還深深地印刻在他的腦海中。
魯迅與夏目漱石這兩位的著名文學(xué)大家,在文學(xué)精神和氣質(zhì)上遙相呼應(yīng)。作為中日民族文化的發(fā)聲者、批判者,他們的作品對(duì)于兩國(guó)民族文化都具有極其重要和深遠(yuǎn)的影響。正是基于此,周令飛指出,在紀(jì)念中日邦交正?;?5周年之際,開(kāi)展“魯迅與夏目漱石:跨時(shí)空對(duì)話”活動(dòng),其意義不僅僅限于文學(xué)本身,而應(yīng)當(dāng)成為兩國(guó)民族心與心的交流。在21世紀(jì)全球飛速發(fā)展的大潮流中,中日兩國(guó)之間更應(yīng)該互相深入了解對(duì)方的文明與文化,加深兩國(guó)之間的交流,相互理解、相互尊敬、相互學(xué)習(xí)、友好交往,共同發(fā)展。因此他衷心期盼這次“大師對(duì)話”活動(dòng)能夠?yàn)槲磥?lái)中日兩國(guó)的民間交往搭建一座堅(jiān)實(shí)、穩(wěn)固的橋梁,為傳承和發(fā)揚(yáng)中日兩國(guó)的優(yōu)秀文化貢獻(xiàn)一份力量!
“大師對(duì)話”系列活動(dòng)已成功舉辦了三屆,通過(guò)學(xué)術(shù)講演、座談?wù)寡莸蓉S富多樣的形式,拉近了不同地域文化間的認(rèn)同,引起了強(qiáng)烈的共鳴。此次“魯迅與夏目漱石:跨時(shí)空對(duì)話”在讓大家更深切地理解魯迅與夏目漱石心靈相通性的同時(shí),也進(jìn)一步認(rèn)識(shí)到魯迅與夏目漱石文學(xué)遺產(chǎn)在當(dāng)代的影響和價(jià)值。作為中日兩國(guó)在20世紀(jì)最具代表性的文學(xué)家,魯迅雖然沒(méi)有見(jiàn)過(guò)夏目漱石,但在內(nèi)心早已與之展開(kāi)了對(duì)話。早在日本留學(xué)期間,魯迅就已經(jīng)讀到了夏目漱石的《我是貓》《虞美人草》等作品,他對(duì)夏目漱石有很高的評(píng)價(jià),并很早就將其作品翻譯介紹到中國(guó)來(lái)。正如王建力校長(zhǎng)所說(shuō),夏目漱石和魯迅兩位偉人的后代以及中日兩國(guó)的文學(xué)研究專(zhuān)家在魯迅故鄉(xiāng)的大學(xué)紹興文理學(xué)院的相聚,正是對(duì)當(dāng)年魯迅與夏目漱石未曾會(huì)面卻早已展開(kāi)的文化交流對(duì)話的繼續(xù)。
在論壇上,兩國(guó)的嘉賓學(xué)者都希望,在紀(jì)念中日邦交正?;?5周年的背景下,通過(guò)此次“大師對(duì)話”活動(dòng)能推動(dòng)兩國(guó)民間的友好往來(lái),擴(kuò)大“和平、友好”的民間共識(shí)。作為日中友好會(huì)館的會(huì)長(zhǎng),江田五月先生指出,在早期的中日兩國(guó)交流史當(dāng)中,魯迅和夏目漱石兩位文豪,扮演了十分重要角色,發(fā)揮了重大積極作用。夏目漱石的長(zhǎng)孫夏目房之介也說(shuō),夏目漱石熟讀中文典籍,能作漢詩(shī),且長(zhǎng)于書(shū)法,對(duì)于中國(guó)以及中國(guó)人也是尊敬有加。他說(shuō),夏目漱石對(duì)當(dāng)時(shí)部分日本人對(duì)待中國(guó)的偏頗態(tài)度感到憤懣,并認(rèn)為日本人應(yīng)該報(bào)以感恩的心態(tài),想一想日本曾經(jīng)受了中國(guó)多少的恩惠,這無(wú)疑體現(xiàn)了夏目漱石的正義感。而夏目房之介也衷心地希望此次“魯迅與夏目漱石:跨時(shí)空對(duì)話”活動(dòng)能進(jìn)一步推進(jìn)兩國(guó)間的相互理解。
中國(guó)與日本是一衣帶水的友鄰,中日友好一直是兩國(guó)民間關(guān)系的主流。在致辭中,片山和之總領(lǐng)事就指出,曾與魯迅有過(guò)交往并受魯迅影響的兒島亨,戰(zhàn)前在上海的內(nèi)山書(shū)店工作過(guò),在魯迅臨終時(shí)刻還曾照料了他。戰(zhàn)后回到日本后,他在廣島縣福山市開(kāi)辦了兒島書(shū)店?,F(xiàn)在書(shū)店由他的兒子同時(shí)身為當(dāng)?shù)厝罩杏押脜f(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)的佐藤明久先生所繼承。江田五月先生也指出,令他感到欽佩的是魯迅的《藤野先生》竟然編入了中國(guó)小學(xué)的教科書(shū),使得很多中國(guó)的年輕人都對(duì)魯迅與其老師藤野先生的交往有所了解?;诖?,他一直不斷地提醒日本民眾:“中國(guó)教科書(shū)絕不是只會(huì)批評(píng)日本?!?/p>
總之,正如王建力校長(zhǎng)所說(shuō),“魯迅與夏目漱石:跨時(shí)空對(duì)話”的開(kāi)展不僅將兩位文豪的文化交流精神延續(xù)到今天,也將更進(jìn)一步深化中日兩國(guó)的文學(xué)(文化)交流,促進(jìn)中日兩國(guó)間的友好交往。江田五月先生也指出,紹興這座城市,與兩位文豪有著深深的不解之緣。當(dāng)前,中日關(guān)系正處在趨穩(wěn)走暖中,積極改善兩國(guó)關(guān)系是中日雙方必須共同努力的重要使命。在這樣一個(gè)關(guān)鍵的時(shí)期,廣泛開(kāi)展各種文化、藝術(shù)領(lǐng)域的交流活動(dòng)是非常及時(shí)和有意義的。特別是在中日邦交正?;?5周年之際,在紹興舉辦的“魯迅與夏目漱石:跨時(shí)空對(duì)話”活動(dòng),對(duì)于兩國(guó)之間的友好交流無(wú)疑是非常具有紀(jì)念意義的。
LuXunandNatsumeSosekiinCulturalExchangeBetweenChinaandJapan——A Review of the International Symposium on“Lu Xun and Natsume Soseki: A Dialogue Across Time and Space”
Shou Yongming Zhuo Guangping
(Shaoxing University, Shaoxing, Zhejiang 312000)
On September 11, 2017, the Sino-Japanese cultural exchange forum “Lu Xun and Natsume Soseki: A Dialogue Across Time and Space” was held in Shaoxing University in Lu Xun’s hometown. Focusing on Lu Xun and Natsume Soseki in the cultural exchange between China and Japan, Chinese and Japanese scholars conducted an in-depth discussion on topics covering the spiritual relathionship in Lu Xun and Natsume Soseki’s thought, the comparison between Lu Xun and Natsume Soseki’s literary writing, the influence of Lu Xun and Natsume Soseki on the cultural exchange between China and Japan, and Lu Xun & Natsume Soseki and Sino-Japanese friendship.
Lu Xun; Natsume Soseki; cultural exchange between China and Japan
10.16169/j.issn.1008-293x.s.2017.05.007
I210.96
A
1008-293X(2017)05-0044-04
2017-09-20
教育部人文社科研究項(xiàng)目“中日文化交流中的‘文學(xué)者魯迅’研究”(17YJC751062)
壽永明(1963- ),男,浙江諸暨人,紹興文理學(xué)院教授。
(責(zé)任編輯呂曉英)