王美春
(南通大學(xué) 生態(tài)文學(xué)研究所,江蘇 南通 226019)
求變的詩(shī)人與超越的詩(shī)
——論夏文成詩(shī)集《我是我唯一的行李》
王美春
(南通大學(xué) 生態(tài)文學(xué)研究所,江蘇 南通 226019)
詩(shī)集《我是我唯一的行李》,體現(xiàn)了詩(shī)人夏文成的求變精神,也反映了其詩(shī)的超越。含蘊(yùn)的豐富,思想的深度,藝術(shù)的獨(dú)特,風(fēng)格的多樣,共同構(gòu)成了此詩(shī)集較高的審美價(jià)值。
《我是我唯一的行李》;夏文成;求變精神;審美價(jià)值
云南省活躍于當(dāng)今詩(shī)壇的詩(shī)人夏文成的第二部詩(shī)集《我是我唯一的行李》,收錄了夏文成近年來(lái)在報(bào)刊上公開發(fā)表的詩(shī)108首與尚未公開發(fā)表的新作92首,凡200首。皆為新詩(shī)(自由詩(shī)),且皆為短詩(shī)。和作者的第一部詩(shī)集《秋風(fēng)不會(huì)將大地搬空》相比,第二部詩(shī)集《我是我唯一的行李》體現(xiàn)了詩(shī)人夏文成的求變精神,也反映了其詩(shī)的超越。
于此詩(shī)集中,我獲得的第一個(gè)重要信息是,夏文成屬于一個(gè)求變的詩(shī)人。其實(shí),求變是古往今來(lái)有抱負(fù)、有才氣的詩(shī)人共同的追求。如戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)的愛國(guó)大詩(shī)人屈原具有求變精神,曾在其名作《離騷》中表達(dá)了自己的追求:“路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。”(其中,“曼曼”通“漫漫”。)因而,屈原的詩(shī)創(chuàng)作在前人的基礎(chǔ)上有了明顯的變化,開創(chuàng)了中國(guó)詩(shī)歌史上的新的詩(shī)體——楚辭,并使之成為在中國(guó)第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》也是中國(guó)文學(xué)現(xiàn)實(shí)主義源頭之后的又一個(gè)源頭——浪漫主義源頭。東晉大詩(shī)人陶淵明,唐代大詩(shī)人李白、杜甫、白居易,宋代大詩(shī)人蘇軾、陸游,現(xiàn)代著名詩(shī)人臧克家、艾青等無(wú)一不是在詩(shī)創(chuàng)作中求變的成功者。夏文成在詩(shī)創(chuàng)作中也求變。當(dāng)然,我如此說(shuō),并非以為其詩(shī)已達(dá)到歷史上的大詩(shī)人的藝術(shù)成就,而僅道出了夏文成在詩(shī)創(chuàng)作中求變的這一客觀事實(shí)。其求變也顯而易見:
(一)、在詩(shī)歌內(nèi)容上求變
夏文成在創(chuàng)作中試圖讓內(nèi)容在原有的基礎(chǔ)上有所變化,拓展吟詠對(duì)象,豐富思想內(nèi)涵。當(dāng)然,其詩(shī)原有的“饒有個(gè)性的生活觀照”與“詩(shī)意裝扮的思想花朵”等內(nèi)容上的特色并未改變。這在內(nèi)容的求變上達(dá)到了變與不變的辯證統(tǒng)一。無(wú)疑,這是值得稱道的。
(二)、在詩(shī)歌藝術(shù)上求變
其次體現(xiàn)在藝術(shù)上。夏文成在創(chuàng)作中也試圖在詩(shī)的藝術(shù)上有所變化,使體裁更為多樣,表現(xiàn)手法更為豐富,風(fēng)格更為多樣,詩(shī)也更具審美價(jià)值與藝術(shù)感染力。記得我于2014年10月在他的博客上看到他創(chuàng)作的長(zhǎng)篇敘事詩(shī)《龍頭山壯歌》。此詩(shī)反映云南省魯?shù)榈卣鹬笕藗兛拐鹁葹?zāi)的情景,情真意切,頗為感人。這是夏文成第一次創(chuàng)作長(zhǎng)篇敘事詩(shī)。他曾將此詩(shī)初稿在自己的博客上首發(fā),并廣泛征求意見,我還就此提過(guò)修改意見。盡管由于篇幅長(zhǎng)的原因,詩(shī)集《我是我唯一的行李》未收錄此詩(shī),但由此可見詩(shī)人力求體裁的多樣化,在藝術(shù)上是求變的。從此詩(shī)集中也可見詩(shī)人在藝術(shù)上的求變。當(dāng)然,其詩(shī)原有的“新穎多樣的意象經(jīng)營(yíng)”與“陌生精練的詩(shī)歌語(yǔ)言”等藝術(shù)上的特色保留了下來(lái)。這在藝術(shù)的求變上也達(dá)到了變與不變的辯證統(tǒng)一。從下文的闡述中,讀者或許更能清楚地看出詩(shī)人在創(chuàng)作中的求變。
夏文成的詩(shī)是超越的詩(shī)。這與求變是密切相關(guān)的。求變是過(guò)程,超越是結(jié)果,前者要落腳于后者。所謂超越的詩(shī),一般包括三方面的含意:一者,超越時(shí)代的詩(shī);二者,超越他人的詩(shī);三者,超越自己的詩(shī)。這里,我指的是“第三者”,也即詩(shī)人夏文成的詩(shī)超越了自己的詩(shī),充分展現(xiàn)了詩(shī)美。希臘著名詩(shī)人,1979年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者奧迪塞烏斯·埃利蒂斯云:“美是一條——也許是唯一的一條領(lǐng)我們向未知部分,超越自我的道路,這也是詩(shī)的另一定義:使我們能接近超越自我的藝術(shù)?!盵1]強(qiáng)調(diào)美之魅力與詩(shī)的超越,超越自我的藝術(shù)等,這頗有見地。其實(shí),就某種意義而言,超越自我比超越他人更難??上驳氖窍奈某傻诙吭?shī)集確乎超越了其第一部詩(shī)集。換言之,他的第二部詩(shī)集中的詩(shī)與其以往的詩(shī)相比有了明顯的變化。當(dāng)然,這種超越并非全面超越,而是就總體而言。
夏文成的詩(shī)的超越,以我的理解,主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面:
(一)、含蘊(yùn)更為豐富
詩(shī)集《我是我唯一的行李》反映生活的面更廣,關(guān)注底層,關(guān)注民生,也關(guān)注國(guó)內(nèi)外的熱點(diǎn)問(wèn)題等,筆觸可謂伸向心靈的深處、思想的深處、社會(huì)生活的深處等,體現(xiàn)了其詩(shī)含蘊(yùn)更為豐富之特色。詩(shī)人的第一部詩(shī)集中尚未反映或反映不足的在詩(shī)集《我是我唯一的行李》中也得到了強(qiáng)化,含蘊(yùn)變得更為豐富。就涉及春天的詩(shī)而言,此詩(shī)集僅詩(shī)題中出現(xiàn)“春”“春天”“春風(fēng)”等與春有關(guān)的字眼的詩(shī)便有22首,如《畫春》《春天的盡頭》《燒烤春天》《初春》《春風(fēng)辭》《春水流》等,這遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了其第一部詩(shī)集。而且詩(shī)中以與“春”有關(guān)的物象組成的意象更多。為何夏文成對(duì)春天情有獨(dú)鐘?我以為這主要有兩方面的因素:一方面,在詩(shī)人的眼里,春天是美好的,而且充滿了生機(jī):“春天好!仿佛是在向久違的春天問(wèn)好/又仿佛是在問(wèn)候,每一個(gè)面含春風(fēng)的人/春天確實(shí)好。每一根柳絲/都搖曳著詩(shī)意,每一句鳥啼都似春雨潤(rùn)心潤(rùn)肺/復(fù)蘇的土層下,每一粒懷春的草芽/都有出土的沖動(dòng)”(《春天好》)。那怕是覺(jué)得“沒(méi)有一個(gè)春天屬于我/但我還是忍不住贊美春天”(《春光美》)。另一方面,詩(shī)人言在此而意在彼,或者借詠春而詠故鄉(xiāng),表達(dá)詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的關(guān)注:“一年一度,春風(fēng)必然/吹過(guò)故鄉(xiāng)的田野;一年一度/必然將故鄉(xiāng)的每一寸土地/逐一喚醒,把故鄉(xiāng)的田野/逐一吹綠。不論多么偏僻的地方/春風(fēng)也會(huì)不請(qǐng)自來(lái)”(《春風(fēng)吹過(guò)故鄉(xiāng)的田野》)?;蛘呓柙伌罕磉_(dá)詩(shī)人對(duì)母親的思念之情:“而今,春深似海/故鄉(xiāng)遼闊的田野,再?zèng)]有母親/忙碌的身影。而沒(méi)有母親的春天/空曠如一張未經(jīng)涂染的宣紙/荒蕪了我的目光。村頭的牛哞/如一記空洞的晚鐘/在我的心頭久久回響”(《沒(méi)有母親的春天荒蕪了我的目光》)。這一情感真摯、強(qiáng)烈,頗能打動(dòng)讀者的心靈?;蛘呓柙伌罕磉_(dá)詩(shī)人對(duì)人生的感悟:“終于熬到立春。春風(fēng)抖開了妖嬈的身段/長(zhǎng)袖善舞,喚醒久遠(yuǎn)的記憶。我在春天等你/等你用十萬(wàn)畝桃花,用一江滾滾春水/挽救那條丟失了方向的路”(《我在春天等你》)。寫春景饒有特色,“挽救那條丟失了方向的路”的感悟獨(dú)特,含蘊(yùn)豐富,可謂“狀難寫之景,如在目前;含不盡之意,見于言外”[2]。
詩(shī)集《我是我唯一的行李》含蘊(yùn)更為豐富,也突出地表現(xiàn)為在一首詩(shī)中往往包蘊(yùn)了豐富的內(nèi)涵,耐人咀嚼。我們不妨來(lái)看此詩(shī)集的開篇之作《破土》[3]:
終究是要松手的。泥土
對(duì)一顆種子的愛,就是讓它掙脫
慵懶的束縛,走向無(wú)邊的風(fēng)雨
我喜歡蹲在母親的自留地里,看一粒種子
天真的嫩芽?jī)?,嬰兒一?/p>
頂開被子,那個(gè)激動(dòng)人心的時(shí)刻
那時(shí),我仿佛聽到了小雞
破殼的叮叮之聲。在明亮的陽(yáng)光里
分娩出柔嫩的春天,是多么可人
母親的喜悅是顯而易見的。她似乎想起了
當(dāng)初陣痛后的幸福感。她在自己的
自留地里
忙個(gè)不休,為春天接生
此詩(shī),似乎在寫泥土對(duì)“一顆種子的愛”,寫種子破土而出,而又不僅僅如此,也是在寫母親,寫人的新生,乃至寫一切事物之新生,“為春天接生”這一擬人化了的語(yǔ)言新穎生動(dòng)而含蘊(yùn)豐富?;蛟S有讀者不認(rèn)可我對(duì)此詩(shī)的點(diǎn)評(píng),而這也恰恰表明此詩(shī)含蘊(yùn)之豐富。
此外,這部詩(shī)集里的一些詩(shī)形象地詮釋相對(duì)論、矛盾論、資本論等哲學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)概念,這在夏文成之前的詩(shī)中也未曾見過(guò)。這也反映了其詩(shī)含蘊(yùn)的豐富?!白詈笪乙f(shuō)的是,你須得守住最后的底線/不要將水逼上絕路,否則/她暗藏的鋒芒,足以削鐵如泥”,像《相對(duì)論》如此反映“相對(duì)論”,頗具特色,不僅具有新穎性、形象性,而且耐人尋味。
(二)、技藝臻于成熟
應(yīng)該承認(rèn),夏文成寫詩(shī)的起點(diǎn)高,其第一詩(shī)集《秋風(fēng)不會(huì)將大地搬空》便展現(xiàn)了其詩(shī)在技藝上所具有的不俗的實(shí)力。而他的第二部詩(shī)集《我是我唯一的行李》則表明其詩(shī)技藝臻于成熟。這突出地表現(xiàn)為詩(shī)人夏文成在寫詩(shī)時(shí)追求無(wú)技巧之境界。無(wú)技巧可謂最高的技巧。正如武學(xué)上的無(wú)招式實(shí)為最高的招式一般。其實(shí),詩(shī)創(chuàng)作中的無(wú)技巧并非真的無(wú)技巧,而僅是不著痕跡,不讓讀者輕易看出其技巧而已。夏文成有一些新作便接近了這種無(wú)技巧。此詩(shī)集的主打詩(shī)《我是我唯一的行李》[3]便具有一定的代表性。全詩(shī)如下:
一出娘胎,除了哭聲
我就兩手空空。一副肉身
是我從另外一個(gè)世界,帶來(lái)的唯一行李
很不幸的是,這個(gè)行李
隨著時(shí)間的推移,袋內(nèi)的東西越積越多
比如歡樂(lè)的甜蜜的憂傷的痛苦的
不堪回首的種種記憶
塞得鼓鼓囊囊,讓我不得不負(fù)重前行
當(dāng)然,我出于人的本性,我想我不會(huì)滿足于此
就像世界上所有的人一樣,我還會(huì)不斷
將種種可能實(shí)現(xiàn)的欲望
不分巨細(xì),一一收入行囊
最終,我不得不就像一個(gè)守財(cái)奴
守著這些有用的沒(méi)有的
甚至是有害無(wú)益的東西度過(guò)余生,直至
最終又全部歸還出去,兩手空空
此詩(shī)以“我”自敘的口吻寫,寫“我”來(lái)到人間的情形,并設(shè)想最終的結(jié)局,反映了詩(shī)人對(duì)人生的感悟。這可以三個(gè)關(guān)鍵詞來(lái)概括之。一是“空”。詩(shī)的開頭寫道:“一出娘胎,除了哭聲/我就兩手空空。一副肉身/是我從另外一個(gè)世界,帶來(lái)的唯一行李”。的確,人剛來(lái)到世間除了“赤條條”的“一副肉身”之外一無(wú)所有, 也即人們所說(shuō)的“生不帶來(lái)”,這正應(yīng)得上一個(gè)“空”字。二是“貪”。詩(shī)中,寫了“我”的“欲望”,也就是“貪”,精神、物質(zhì)上的貪,并由己及人,巧妙地點(diǎn)出了眾人的貪。三還是“空”。詩(shī)的結(jié)尾仍突出一個(gè)“空”字:“最終,我不得不就像一個(gè)守財(cái)奴/守著這些有用的沒(méi)有的/甚至是有害無(wú)益的東西度過(guò)余生,直至/最終又全部歸還出去,兩手空空。”這一個(gè)“空”與第一個(gè)“空”同中有異。第一個(gè)“空”與生俱來(lái),而這一個(gè)“空”是由貪而得,最終得而復(fù)失,“兩手空空”,也即人們所說(shuō)的“死不帶去”。若將此詩(shī)視為一首禪詩(shī)來(lái)解讀,或許能從中讀出禪意、深意:人生皆空,貪而無(wú)益,看破放下,超然解脫。當(dāng)然,詩(shī)中并未如此明言直說(shuō),而是以“我是我唯一的行李”為題,以這“唯一行李”新穎巧妙的比喻貫穿全詩(shī),圍繞“空”與“貪”著墨,下筆頗為自然,似乎并無(wú)什么技巧,而實(shí)際上頗有技巧,只是不著痕跡罷了。這也表明其詩(shī)技藝臻于成熟。此類詩(shī)作,在夏文成之前的詩(shī)中也未曾見過(guò),這也可謂從一側(cè)方面體現(xiàn)了詩(shī)人在創(chuàng)作中的求變與其詩(shī)的超越。
(三)、風(fēng)格顯得多樣
風(fēng)格是一位作家或詩(shī)人創(chuàng)作成熟的標(biāo)志。正如當(dāng)代著名文學(xué)理論家童慶炳在論及文學(xué)風(fēng)格時(shí)所言:“所以,概括而言,風(fēng)格主要指作家的創(chuàng)造性在文體創(chuàng)造方面所達(dá)到的水平和境界,它既是作家獨(dú)特的藝術(shù)創(chuàng)造力趨于穩(wěn)定的標(biāo)志,又是其語(yǔ)言和文體成熟的體現(xiàn),通常被譽(yù)為作家的徽記或指紋。”[4]在夏文成的詩(shī)集《我是我唯一的行李》中,我們不難發(fā)覺(jué)其詩(shī)已形成了自己的語(yǔ)言風(fēng)格,有了自己的“徽記或指紋”,而且呈現(xiàn)出多樣性。這是詩(shī)人夏文成在創(chuàng)作中長(zhǎng)期求變的結(jié)果。
詩(shī)集《我是我唯一的行李》中的有些詩(shī)語(yǔ)言自然,似信手拈來(lái)。無(wú)矯揉造作之態(tài),無(wú)刻意雕琢之痕。這方面的佳作有《慢性中毒》《破麻袋》《蒲公英》等。
有些詩(shī)語(yǔ)言雋永,含蘊(yùn)豐富,經(jīng)得起玩味。這類風(fēng)格的詩(shī)在詩(shī)集《我是我唯一的行李》中所占比重較大。《病牙》具有一定的代表性。此詩(shī)寫詩(shī)人拔掉一顆病牙,這本來(lái)是很正常的生理現(xiàn)象,卻寫出了深意:“慢慢的,原來(lái)痛不欲生的那地方/現(xiàn)在不疼了。只是空空的牙床/偶爾會(huì)想起曾經(jīng)有過(guò)那么一顆,耳鬢廝磨的牙/只是麻木的牙床,已嚼不出生活的滋味”。由生理層面上升至精神層面、社會(huì)層面,其蘊(yùn)藏的深意已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了拔掉一顆病牙本身。其詩(shī)語(yǔ)言雋永也由此可窺見一斑。
有些詩(shī)語(yǔ)言沉郁,似“老杜”(杜甫)之風(fēng)。如“根據(jù)我有限的經(jīng)驗(yàn),能讓牛凄涼哀嚎的情形/只有一種,那就是當(dāng)它/被單獨(dú)拴在一個(gè)地方,喪失用武之地/孤獨(dú)無(wú)助的時(shí)候,它就會(huì)/發(fā)出絕望的喊叫。在一頭牛心中/孤獨(dú)無(wú)助,似乎比死更難受”(《誰(shuí)能懂得一頭牛的悲傷》),寫足了“一頭牛的悲傷”,語(yǔ)言沉郁頓挫,頗具感染力。
有些詩(shī)語(yǔ)言詼諧,詼諧之中又往往具有沉重感。如《噪音》一詩(shī),寫噪音,將其人格化,圍繞“她就是一個(gè)潑婦”這一中心來(lái)著墨,語(yǔ)言詼諧,而又含有對(duì)社會(huì)上的某些不良現(xiàn)象的譏諷,達(dá)到了“含淚的笑”之藝術(shù)效果?!鹅F霾》《黑鍋》《這一年》等詩(shī)也都是這方面的佳作。
總而言之,詩(shī)集《我是我唯一的行李》,體現(xiàn)了詩(shī)人夏文成的求變精神,也反映了其詩(shī)的超越。含蘊(yùn)的豐富,思想的深度,藝術(shù)的獨(dú)特,風(fēng)格的多樣,共同構(gòu)成了此詩(shī)集較高的審美價(jià)值。
[1]奧迪塞烏斯·埃利蒂斯:諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)《受獎(jiǎng)演說(shuō)》//詩(shī)刊社編. 諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者詩(shī)選[M]. 北京:中國(guó)文聯(lián)出版公司,1986:420.
[2]歐陽(yáng)修. 六一詩(shī)話//郭紹虞. 中國(guó)古典文學(xué)理論批評(píng)專著選輯《六一詩(shī)話 白石詩(shī)說(shuō) 滹南詩(shī)話》[M]. 北京:人民文學(xué)出版社,1962:9.
[3]夏文成. 我是我唯一的行李[M]. 北京:中國(guó)文聯(lián)出版公司,2016.
[4]童慶炳. 文學(xué)理論教程[M],北京:高等教育出版社,2008(第4版):289.
The Innovative Poet and His Surpassing Poems——A Comment on the Selected Poems of Xia Wencheng“The Only Supporting Body of Mine”
WANG Mei-chun
(Eco-literature Graduate School of Nantong University, Nantong City, Jiangsu Province China226019)
The anthology of Xia Wencheng’s poems The Only Supporting Body of Mine materializes the innovative spirit of Xia Wencheng , the poet, and his surpassing poems. The rich implication, the deep thought, the unique art and the colorful styles make up the aesthetic value of his selected poems.
The Only Supporting Body of Mine ; Xia Wencheng; the innovative spirit; the aesthetic value
I207.22
A
2095-7408(2017)01-0080-04
2016-12-20
王美春(1955— ),男,江蘇南通人,中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員,文學(xué)創(chuàng)作一級(jí),主要從事詩(shī)歌批評(píng)研究。