• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      語義學(xué)與語用學(xué)界面研究
      ——詞匯語用學(xué)研究重點議題概述

      2017-04-15 16:04:55
      福建教育學(xué)院學(xué)報 2017年1期
      關(guān)鍵詞:語義學(xué)形容詞詞匯

      夏 洋 李 佳

      (1.大連外國語大學(xué)英語學(xué)院,遼寧 大連 11644;2.哈爾濱商業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150076)

      語義學(xué)與語用學(xué)界面研究
      ——詞匯語用學(xué)研究重點議題概述

      夏 洋1李 佳2

      (1.大連外國語大學(xué)英語學(xué)院,遼寧 大連 11644;2.哈爾濱商業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150076)

      詞匯語用學(xué),作為一門新興的語用學(xué)研究領(lǐng)域,得到了語言學(xué)界的廣泛關(guān)注。并且在二十世紀發(fā)展十分迅速,成為語用學(xué)研究的前沿。但是,由于研究剛剛起步,很多問題還在探討階段。文章旨在回顧和述評國內(nèi)外對于詞匯語用學(xué)理論的具體研究內(nèi)容和方向,為語言學(xué)者未來的研究理清思路,開拓研究視角。

      詞匯語用學(xué);界面研究;語義學(xué);語用學(xué)

      一、引言

      詞匯語用學(xué)的研究涉及詞匯學(xué)、語義學(xué)和語用學(xué)等學(xué)科,是一門全新的語用學(xué)分支學(xué)科,該學(xué)科在本世紀發(fā)展十分迅速。二十世紀八十年代末期,德國著名語言學(xué)教授Blunter在《語義學(xué)雜志》中發(fā)表了一篇名為“詞匯語用學(xué)”的文章,從此將詞匯語用學(xué)作為一門全新的學(xué)科引入語言學(xué)界的研究中。[1]2000年 7月,在第七屆國際語用學(xué)大會上,各國語言學(xué)家們對詞匯語用學(xué)進行了研究和探討,并明確指出詞匯語用學(xué)是一門新的語言學(xué)科,是目前我們語言學(xué)中有待探索的空缺。[2]

      目前,詞匯語用學(xué)研究目前仍然處在探索和起步階段,我國對于此項問題的研究也僅有二十余年的時間,相關(guān)研究成果也多以理論引介為主。因此,本文在簡要回顧國內(nèi)外詞匯語用學(xué)研究的性質(zhì)特點的基礎(chǔ)上,重點通過語言使用中的實例,探討漢語和英語中的語用異?,F(xiàn)象、詞匯阻遏現(xiàn)象、一詞多義現(xiàn)象、形容詞語用意義問題,以及構(gòu)詞、修辭和語篇的詞匯語用問題等詞匯語用學(xué)研究領(lǐng)域的重點議題,為語言學(xué)者未來的研究理清思路,開拓研究視角。

      二、國外詞匯語用學(xué)研究概述

      國外語用學(xué)的研究起始于McCawley,但是對該理論系統(tǒng)的研究開始于20世紀80年代。德國洪堡特大學(xué) 的 Blunter教 授 在 文 章中 最 早提 出 “Lexical Pragmatics”,也就是詞匯語用學(xué)。Blunter教授隨后和其他語言學(xué)者聯(lián)合出版了大量有關(guān)于該項研究的文章。自此之后,詞匯語用學(xué)的研究廣泛開展,出版相關(guān)著作14部。

      詞匯語用學(xué)作為語用學(xué)的分支,其產(chǎn)生的主要原因是解決詞匯語義學(xué)中難以解決的問題。詞匯語義學(xué)在對詞匯的研究過程中,從真值角度分析語言意義,是在一個完全靜止的狀態(tài)下的研究。然而,語言的使用是編碼者和解碼者互動的動態(tài)過程,正如英國著名學(xué)者Grice提出的會話原則,詞匯的正確理解是在原來語義理解的基礎(chǔ)上,通過量的準則、質(zhì)的準則、關(guān)系準則和方式準則來擴大原有詞匯信息,或者通過會話含義,區(qū)分詞匯的自然意義和非自然意義,說話者的意圖和人為的約定。詞匯語用學(xué)認為詞匯的表征具有語義上的不明確性和不準確性,需要結(jié)合語境和百科知識對詞匯的語義進行適當?shù)恼Z用充實??傮w看來,詞匯語用學(xué)研究的主要呈現(xiàn)以下特點:

      (一)非典型性

      詞匯語用學(xué)是根據(jù)顯著性(Giora)和關(guān)聯(lián)性(Sperber&Wilson)[3],將詞匯的原型意義和說話的語境結(jié)合起來,通過非典型的方式來研究詞匯的意義

      例如下面的四個句子:

      (a)天空上飄著朵朵白云。

      (b)大哥我是白道上的人。

      (c)這篇文章是白話文。

      (d)我就是白丁一個。

      根據(jù)《新華字典》的定義,“白”被解釋為:①像霜和雪那樣的顏色,跟 “黑”相反;②明亮;③空的,沒有加入其它東西的;④沒有效果的;⑤不付出代價的;⑥說明,陳述;⑦錯誤的;⑧象征反動。字典中對于“白”的解釋眾多,但是只有第一個例句中的“白”符合字典中的解釋。其他三句中的“白”的意義在上述解釋中完全找不到原型意義,并且所表示的范圍也不盡相同,只有通過語言使用者的百科知識才可以理解其中的含義。

      (二)非組合性

      組合性是語義學(xué)研究詞匯的主要方式。組合性就是指將詞匯的意義組合在一起產(chǎn)生新詞匯的意義。Blunter在1998年提出:“將詞匯分解為概念成份,以這些概念成份來判斷整個詞句的概念,是不正確的”[1]。詞匯語用學(xué)認為組合原則研究詞匯語義是不可取的。舉個簡單的例子:“How do you do?”(你好?。¦hat are you?(你是做什么工作的?)完全按照詞匯組合在一起的方式理解上面的兩個例句,毫無疑問,一定會漏洞百出,大錯特錯。

      在英語學(xué)習(xí)中,很容易發(fā)現(xiàn)把幾個單詞組合在一起之后意思會發(fā)生巨大的變化,如果我們只是簡單地做1+1=2的工作,只會使英語學(xué)習(xí)陷入困境。比如:She is the apple ofmy eye.(她是我的掌上明珠)。He is such a block head. (他是個傻瓜)。這兩個句子“the apple ofmy eye”和 “a block head”的字面意義與整個句子的理解毫無關(guān)系。了解這一點,對于外語學(xué)習(xí)者十分重要。

      (三)簡練性

      Zipf提出簡練原則,成為詞匯語用學(xué)研究的一大問題。他指出,在人們的交際中,說話者和聽話者之間存在一種較量關(guān)系。[4]說話者用比較簡單的語言編碼傳遞信息,在這個過程中可能會出現(xiàn)表意不清的現(xiàn)象;聽話者也會用比較簡單的方式解碼,從而說話雙方形成一股拉鋸的力量。只有交際雙方的百科知識相似,或者說話雙方心中有共同或者接近的概念,接收者才會準確的明白信息含義。[5]

      三、國內(nèi)詞匯語用學(xué)重點議題概述

      我國詞匯語用學(xué)的研究始于二十世紀九十年代中期。在近20年的研究中,根據(jù)CNKI數(shù)據(jù)庫的檢索統(tǒng)計,目前相關(guān)研究論文300余篇,研究并沒有形成體系,還沒有詞匯語用學(xué)研究專著。但是研究范圍較廣,涉及語用異常現(xiàn)象、詞匯阻遏現(xiàn)象、一詞多義現(xiàn)象、形容詞語用意義問題以及構(gòu)詞、修辭和語篇的詞匯語用問題等等。

      (一)語用異常現(xiàn)象

      詞匯語用異常是一種語言變異現(xiàn)象,也可以是一種語用策略。語用異常主要包括語音變異、詞匯變異、語義變異和書寫變異。在廣告語中就經(jīng)常會發(fā)現(xiàn)語用異?,F(xiàn)象,尤其是語音變異。例如:之前中國市場上有一款菊花牌風(fēng)扇,銷量一般。該廠家向社會征集廣告語以擴大其知名度,從而促進銷售。其中一則廣告獲得特等獎,內(nèi)容是這樣的:“實不相瞞,菊花的名氣是吹出來的。”此處的“吹”字,就是語義變異的典型使用??此埔饬x有悖常理,讓人感到十分費解,但實際上,完全符合風(fēng)扇的使用特點,語言雙關(guān),意義深遠。

      在研究語用異?,F(xiàn)象時,中國學(xué)者將之與范疇錯誤進行了區(qū)分。范疇錯誤是由于違反了本體范疇造成的,也就是將既有的屬性歸屬到不可能應(yīng)該擁有該屬性的物體上。例如下面的幾個句子:

      (a)The book is blue.

      (b)The book is upside down.

      (c)The book is wrong.

      (d)The book is bitter.

      (e)The book is hungry.

      上面介紹的五個句子在語法方面都是正確的,但是(a)(b)(c)句是我們可以接受的,是符合言語交際意義的,而(d)和(e)兩句卻是在真實語言交際中無意義的句子。兩句存在的問題又不盡相同。很明顯句子(d)是語用異常,“苦”不能用來描述“書”的特征,但這與書的本體范疇并不完全矛盾,因為書也有可能是苦的,至少品嘗了才知道。但是句子(e)體現(xiàn)的則是范疇錯誤,因為“饑餓”不屬于“書”的本體特征范圍。以上句子中出現(xiàn)的語用異常或范疇錯誤都是詞匯語用學(xué)所要解決的問題。

      (二)詞匯阻遏現(xiàn)象

      詞匯阻遏現(xiàn)象是詞匯語用學(xué)研究的重要課題之一,國內(nèi)對于該問題的研究并不多見。詞匯阻遏是指一個潛在的詞語如果和已經(jīng)存在的詞匯是同義詞,那么它必將受到已存在詞的阻遏,最終不復(fù)存在。伍鐵平教授指出:自然語言具有一種自動的排除機制。[6]

      例如:pale可以和很多顏色組合在一起,pale green,pale yellow,pale blue,但是pale black就會受到限制,因為在英語中存在gray,所以很多人并不理解pale black的意義,然而對于其他人而言,pale black可能又是恰當?shù)模驗樗梢员硎镜暮谏?,是gray(灰色)無法替代的。因此,我們可以看到pale和 black在組合的時候受到了gray的阻遏。姚鴻琨和林大津根據(jù)阻遏現(xiàn)象的定義和描述,把阻遏分為四類,分別是形態(tài)阻遏、詞項之間的阻遏、詞項對釋義表達的阻遏和部分阻遏。[7]形態(tài)阻遏是指詞項對形態(tài)派生詞的阻遏,屈折詞綴生成詞的阻遏和類阻遏。詞項之間的阻遏是指當一個詞阻遏另一個詞,而且這兩個詞不具有相同的詞干。詞項對釋義表達的阻遏是指單詞阻遏與之意義相同的詞組構(gòu)建 (phrasal constructions),例如less對more little,hot對more hotter的阻遏。有時,詞匯不能做到完全阻遏,因此語言中還存在不完全阻遏。例如murder一詞可以阻遏make sb.die的存在,但是該阻遏是不完全的,不徹底的。Murder無法充分釋義make sb.die的含義。

      (三)一詞多義現(xiàn)象

      一詞多義是一種普遍的語言現(xiàn)象,其產(chǎn)生和理解一直以來是詞匯語義學(xué)研究的重點和熱點。傳統(tǒng)的理論將詞義的研究局限在語言的內(nèi)部結(jié)構(gòu),較少的引入語境在詞義理解中的重要作用,忽略了詞匯本身所處的語言外部環(huán)境,如說話人的認知能力、生活經(jīng)驗,百科知識和說話的環(huán)境。因此,對于一詞多義現(xiàn)象的實質(zhì)一直沒有深入的研究。詞匯語用學(xué)的產(chǎn)生促使很多語言學(xué)者從語用學(xué)角度對一詞多義現(xiàn)象進行了更加全面和有益的探討研究。

      英語中擁有單獨意義的詞匯相對很少,絕大多數(shù)詞匯都是多義詞,也就是一個詞匯具有兩個或者兩個以上的意義,并且意義之間有著緊密的聯(lián)系。多義詞產(chǎn)生的三個主要原因為:

      第一,在不同的語言環(huán)境中,詞匯可能產(chǎn)生多種聯(lián)想意義。例如handsome這個形容詞主要用來描述男性的“帥氣的、英俊的”。但是如果在用來修飾女性的語境下則表示相貌“健美的,標致的”。如果用來修飾“money”,a handsome ofmoney,則表示“可觀的,數(shù)量相當大的”。

      第二,隱喻(metaphor)和轉(zhuǎn)喻(metonymy)等修辭用法的使用。例如:

      (a)The old man had a heart attack.

      (b)Beijing is the heart of China.

      很明顯(a)中的“heart”是該單詞的原始義項。(b)中的 “heart”明顯是比喻意義,不再表示“the organ inside the chest which controls the flow of the blood by pushing it round the body”。但是北京作為中國的首都,是中國政治、經(jīng)濟和文化的中心,在我國各城市中起到“心臟”的作用,本體和喻體之間具有相似性的關(guān)系,是一個域向另一個域的映射。

      第三,多義詞產(chǎn)生于諸多社會原因。例如,詞匯在具體語境中的意義會隨著說話者的身份角色和職業(yè)角色不同而發(fā)生變化。律師日常話語中的action可能是“法律訴訟”,而警察話語中的action則是“行動”;教師日常交流中的assignment是指“作業(yè)”,而老板所指的assignment則是分配給員工的工作任務(wù)。

      在言語交際的過程中,一詞多義使得語言變得豐富多彩,在特殊的語境中表達意義生動形象,并且可以形成一語雙關(guān),引申意義等使詞匯富有鮮明的形象色彩和情感色彩。但是,此方面的研究還需要進行深層次的探討,尤其是不同語言中一詞多義現(xiàn)象產(chǎn)生的原因和語用功能。

      (四)形容詞語用意義問題

      在英語中,形容詞用來修飾名詞,也就是形容詞通常要依附于名詞。因此,形容詞的語義不僅會影響與之搭配的名詞,也會受到名詞的影響。從此看來,形容詞的語用意義尤為重要。有些學(xué)者提出根據(jù)形容詞和名詞的關(guān)系列舉和描述形容詞的語義特征。例如要定義yellow的含義,就要把yellow和名詞組合在一起,然后描寫 yellow的意義。Yellow(X)大致表達下列意義:①表示內(nèi)容是黃色,如X指代fruit;②表示擁有黃色的外表,如X指代box;③表示指代擁有黃色的功能部分,X可以指代某種工具。這種方法在解釋形容詞語義時,需要有一個隱藏的名詞加以補充,不能合理地解釋含義,該理論不具有充分地合理性。

      為此,曾衍桃提出了用自由變量觀對等級形容詞進行分析。等級形容詞是指slow,quick,long,tall,short,clever這一類的形容詞,這些形容詞有等級特征,并且這類形容詞隨著應(yīng)用對象的變化而變化。[8]例如,對于小孩來說沉重的東西對于大人卻不算沉重,對學(xué)生來說的難題對于教師則可能是簡單的。不過,單單對詞匯表征做出假設(shè)并且簡單地指出這些變量的可能維度是遠遠不夠的。還需要引入話語知識、百科知識,也就是如何在多種可能性中做出一個合理的選擇,而且這個選擇又受到語境、話語知識、百科知識的制約。運用詞匯語用學(xué)理論分析形容詞的語用意義,突破了傳統(tǒng)語義學(xué)理論研究的局限性,使我們更加深刻理解形容詞對于所修飾詞的解釋力。

      (五)構(gòu)詞、修辭和語篇的詞匯語用問題

      詞匯學(xué)研究的重點之一就是構(gòu)詞問題。研究主要涉及構(gòu)詞的根據(jù)、構(gòu)詞的語用制約、構(gòu)詞的語用特征和語用效力等。在英語中,有些詞匯通過添加詞綴構(gòu)成新詞來表示語言使用者的特殊含義。傳統(tǒng)的語言學(xué)者試圖從語義學(xué)角度研究詞匯問題,比如否定前綴un-通常與表示具有積極意義的形容詞結(jié)合,構(gòu)成該詞匯的反義詞,如果該詞匯本身具有貶義色彩,則無法加前綴un-。但是,我們發(fā)現(xiàn)一些帶有否定前綴的詞匯沒有積極或消極概念之分, 例如 unusual unbelievable,unwilling等,所以基于語義限制的假設(shè)面對上面的詞匯難以解釋清楚。正如Blutner表明,在包括詞匯層次在內(nèi)的語言構(gòu)筑中,語言的使用者不是語言規(guī)則的消極執(zhí)行者,而是在整個研究交際過程中積極的參與者,畢竟語言規(guī)則要服務(wù)于人的需求。[1]

      修辭研究非常廣泛,涉及隱喻、轉(zhuǎn)喻、雙關(guān)語、委婉語、幽默、移覺、夸張、擬人等。詞匯的修辭和語用是密不可分的,互相補充的。修辭的目的是使語言達到最佳的表達效果,提高人們的言語修養(yǎng);語用學(xué)的研究目的是從說話人和聽話人的角度解釋語言的使用,從而使交際到達成功。修辭不僅僅是研究書面作品,更加要研究言語交際中人們使用的話語。修辭的研究不是靜止的過程,而是研究語言的使用。這一點和語用學(xué)研究完全契合。只是詞匯的修辭注重語言的編碼過程,語用學(xué)從編碼和解碼兩個角度同時研究。因此詞匯語用學(xué)包含修辭研究,并且為修辭的研究提供了一個全新的視角。

      詞匯的語篇功能研究主要涉及兩個方面:第一,語篇的銜接、連貫問題與詞匯的語篇銜接連貫功能和銜接機制。比如原詞復(fù)現(xiàn)、同義詞和近義詞、上下詞復(fù)現(xiàn)、反義詞和詞匯同現(xiàn)。第二,詞匯語用意義的理解與語篇理解之間的關(guān)系。詞匯是構(gòu)成語篇的最基本的要素。字集合成句,句集合成段,段集合成篇。如果沒有詞匯,篇章當然不復(fù)存在。詞匯理解出現(xiàn)問題,勢必會導(dǎo)致無法正確理解段落的含義,最終會使得整篇文章理解上出現(xiàn)困難。從詞匯到篇章,環(huán)環(huán)相扣,第一個環(huán)節(jié)的詞匯出現(xiàn)錯誤,對于整個語篇的理解將會出現(xiàn)偏差。正確深入地研究詞匯語用學(xué)才能使我們真正理解語篇含義,提高閱讀理解能力。

      四、結(jié)語

      詞匯語用學(xué)的研究正在如火如荼地進行著,涉及到詞匯語用學(xué)的研究也逐漸增多,很多研究成果也應(yīng)用到了實踐教學(xué)中。但是,詞匯語用學(xué)的理論基礎(chǔ)還沒有形成完整的系統(tǒng),作為一門新興的研究學(xué)科,相關(guān)研究還要不斷地加以完善,通過語用學(xué)成熟的理論加以夯實。本文在回顧詞匯語用學(xué)研究的非典型性、非組合性和簡練性等特點的基礎(chǔ)上,從語用異?,F(xiàn)象、詞匯阻遏現(xiàn)象、一詞多義現(xiàn)象、形容詞語用意義,以及構(gòu)詞、修辭和語篇的詞匯語用問題等方面對詞匯語用學(xué)的主要議題進行的深入分析。本研究在一定程度上對語義學(xué)和語用學(xué)界面研究的理論建構(gòu)具有一定的借鑒意義。

      [1]Blunter,R.Lexical Pragmatics[A].Journal of Semantics,1998(15).

      [2]冉永平.詞匯語用觀及詞義的語用充實[A].語用學(xué)研究[C].福州:福建人民出版社,2006.

      [3]Giora,R.Understanding figurative and literal language[J].Italian Journal of Linguistics,1997(2).

      [4]Zipf,G..Human Behavior and the Principle of Least Effort[M].Cambridge,Mass.:Addision-Wesley, 1949.

      [5]李佳.詞匯意義研究的新領(lǐng)域:詞匯語用學(xué)[J].黑河學(xué)刊,2014(7).

      [6]伍鐵平.論語言的機制[J].外語與外語教學(xué),1992(1).

      [7]姚鴻琨,林大津.國外主要形態(tài)阻遏研究述評[J].外國語言文學(xué),2010(2).

      [8]曾衍桃.詞匯語用學(xué)改觀[J].山東外語教學(xué),2005(4).

      H030

      :A

      :1673-9884(2017)01-0117-04

      2016-10-10

      2013年遼寧省教育廳科學(xué)研究一般項目(W2013189)

      夏 洋,男,大連外國語大學(xué)副教授,博士。

      猜你喜歡
      語義學(xué)形容詞詞匯
      認識形容詞
      條約演化解釋:合法性、語義學(xué)分析及近似概念
      法律方法(2021年3期)2021-03-16 05:57:16
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      一些常用詞匯可直接用縮寫
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      哈特的語義學(xué)
      形容詞找家
      兒童繪本(2017年6期)2017-04-21 23:20:41
      形容詞
      財產(chǎn)權(quán)概念的語義學(xué)考察
      本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
      寿宁县| 托克托县| 新乡市| 韶山市| 隆化县| 宣恩县| 屯门区| 平江县| 和田县| 科技| 团风县| 宁陕县| 漠河县| 祁阳县| 聂荣县| 宁南县| 米易县| 商城县| 库车县| 砚山县| 会同县| 凌源市| 开封市| 合作市| 石城县| 通城县| 社会| 利辛县| 建宁县| 邹城市| 齐河县| 宁海县| 安达市| 陕西省| 绍兴县| 土默特右旗| 栖霞市| 扎赉特旗| 山丹县| 双城市| 曲麻莱县|