孟莎美
不久前,我慕名前往東京的一家當(dāng)代美術(shù)館參觀。一位盡職的日本導(dǎo)覽員,從頭到尾都在用“日式英語(yǔ)”進(jìn)行講解,雖然說(shuō)的是英語(yǔ),但讓人聽上去像是日語(yǔ),而且語(yǔ)法全無(wú)章法,基本只能靠零星單詞猜測(cè)意思。
結(jié)果是,導(dǎo)覽結(jié)束以后,我又花錢買了一本作品目錄回家“自學(xué)”。
日本人的英語(yǔ)水平,似乎完全沒(méi)有隨著日本經(jīng)濟(jì)而提升,更年輕的一代,仍然缺乏強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)英語(yǔ)的愿望。
一次碰到一位“80后”的日本同事,他講一口流利的美式英語(yǔ)。我連忙問(wèn)他:“為什么你的英語(yǔ)這么好?”他回答,小時(shí)候曾隨父親在美國(guó)生活過(guò)數(shù)年,頗有些基礎(chǔ);后來(lái)回到日本上學(xué)和工作十幾年,又被漸漸同化為“日本英語(yǔ)”;數(shù)年前再回美國(guó)工作時(shí),突然發(fā)現(xiàn)自己“不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)了”,于是又重新發(fā)奮,與人交談加上看電視劇,這才把小時(shí)候的語(yǔ)感重新找了回來(lái)。
“日語(yǔ)的發(fā)音系統(tǒng)與西方語(yǔ)言系統(tǒng)完全不兼容?!彼偨Y(jié)說(shuō),“所以日本人常常直接把英語(yǔ)單詞‘音譯為日語(yǔ),時(shí)間長(zhǎng)了日本人就不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)了?!?/p>
久居香港的一位英國(guó)朋友,最近也說(shuō)到,香港社會(huì)的有識(shí)之士正在擔(dān)心,香港年輕一代的英語(yǔ)水平越來(lái)越不如從前。
“香港的年輕人現(xiàn)在似乎有些迷茫:除了粵語(yǔ)以外,是主攻英語(yǔ)還是普通話?”他說(shuō)。
“為什么不可以同時(shí)說(shuō)英語(yǔ)和普通話呢?上海、北京的孩子不都是同時(shí)在說(shuō)而且說(shuō)得很好嗎?”我問(wèn)。
朋友嘆口氣說(shuō):“不是所有年輕人都有這么強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)欲望的?!?/p>
相比之下,上海、北京、深圳等中國(guó)內(nèi)地一線城市年輕人的英語(yǔ)水平,要用突飛猛進(jìn)來(lái)形容。
我的上海同事,基本都是在孩子剛學(xué)會(huì)說(shuō)話的時(shí)候,就開始籌劃英語(yǔ)教育大計(jì)了。雙語(yǔ)幼兒園、雙語(yǔ)學(xué)校、有外教的課外輔導(dǎo)班幾乎是孩子教育的“標(biāo)配”。有一位家庭條件優(yōu)越的,甚至為孩子聘請(qǐng)了英籍私教,每周來(lái)跟孩子練習(xí)口語(yǔ)。
中國(guó)內(nèi)地一線城市家庭對(duì)國(guó)際化教育的渴望,使得年輕一代幾乎都是在“雙語(yǔ)教育”下成長(zhǎng)的。中國(guó)學(xué)生只會(huì)考試而不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)的時(shí)代,正在漸漸遠(yuǎn)去。
新加坡“國(guó)父”李光耀曾把英語(yǔ)規(guī)定為中小學(xué)校的第一語(yǔ)言,這被認(rèn)為是新加坡崛起的重要助推力之一。目前來(lái)看,在年輕一代的英語(yǔ)水平方面,中國(guó)內(nèi)地一線城市特別是上海,可能已經(jīng)與新加坡相差不遠(yuǎn),甚至不相上下,并正在把中國(guó)香港、中國(guó)臺(tái)灣和日本甩在身后。
英語(yǔ)水平只是一個(gè)指標(biāo),它的背后,是一個(gè)國(guó)家和地區(qū)擁抱全球化、成為未來(lái)世界主人翁的決心。在這一點(diǎn)上,中國(guó)人最為堅(jiān)定。
(摘自《瞭望東方周刊》 圖/胡晟)