劉慧 姚瓊 曾婉華
廣州作為經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的一線城市,吸引著無數(shù)來自全國各地的“外來人口”。數(shù)據(jù)顯示,2016年末,廣州市常住人口有1404.35萬,其中,外來人口超過500萬,在全體居民中所占比例約為35%。[1]在這個(gè)傳統(tǒng)移民城市中,無論是已經(jīng)取得當(dāng)?shù)貞艏摹靶聫V”,還是按周期遷移的務(wù)工人員、求學(xué)者等“流動(dòng)人口”,規(guī)模都非常龐大。
社會(huì)學(xué)、心理學(xué)領(lǐng)域的研究認(rèn)為,除了戶籍制度外,經(jīng)濟(jì)水平和文化歸屬也是影響身份認(rèn)同的兩大因素[2]。語言被認(rèn)為是文化的載體,是傳播知識(shí)和思想交流的主要工具[3],因而對(duì)語言的接觸和使用,影響著居民的身份認(rèn)同。目前關(guān)于外來人口身份認(rèn)同的研究,較多基于田野調(diào)查,探究語言選擇對(duì)生存狀況和身份認(rèn)同的影響,董潔在對(duì)北京“城市新移民”的研究中提出,“身份認(rèn)同是人們通過社會(huì)實(shí)踐,尤其是通過語言的使用不斷構(gòu)建的”[4],除了語言使用外,語言接觸對(duì)身份認(rèn)同也有著深刻的影響。對(duì)于大多數(shù)外來人口而言,在地語言接觸的發(fā)生概率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于使用,“接觸”是“使用”的基礎(chǔ),其頻率、滿意度也對(duì)“異鄉(xiāng)”的心理距離產(chǎn)生影響。
另一方面,粵語在我國豐富的語言文化中有著突出的地位,它保留了許多古漢語詞語和語法,對(duì)研究古漢語和我國傳統(tǒng)文化具有重要意義[5],1956年以來的普通話推廣政策,使得全國各地方言的使用頻率在不同程度上被削弱,粵語也不例外。近幾年,隨著普通話優(yōu)勢(shì)語碼地位的上升,廣州有些本地年輕人都不再會(huì)講粵語,更遑論外來人口,這對(duì)粵語文化的保存極為不利。
本研究以廣州外來大學(xué)生為研究對(duì)象。大學(xué)生是城市建設(shè)的預(yù)備軍,身份認(rèn)同和歸屬感的強(qiáng)弱,左右著大學(xué)生人才畢業(yè)后的去留,對(duì)廣州經(jīng)濟(jì)發(fā)展有著很深遠(yuǎn)的影響;同時(shí),大學(xué)生也是粵語保護(hù)的重要力量,對(duì)粵語文化的發(fā)展至關(guān)重要。區(qū)別于以往常見的基于民族志對(duì)人際交往的研究,此次調(diào)查,不僅研究人際傳播中的粵語接觸,也分析大眾傳播中粵語傳播的效果。
此次研究綜合焦點(diǎn)小組訪談法、問卷調(diào)查法,分析粵語大眾傳播、人際傳播對(duì)廣州外來大學(xué)生的不同傳播效果,大眾傳播包括粵語廣播(地鐵廣播、校園廣播)、粵語文藝作品(粵語視頻和粵語歌曲);人際傳播包括粵語人際對(duì)話(線下)和粵語表情包(線上)。
召集志愿者進(jìn)行焦點(diǎn)小組訪談,其目的在于通過與志愿者的溝通和志愿者之間的思想碰撞,加深我們對(duì)粵語及粵語傳播方式的了解,開闊思維,更好地發(fā)現(xiàn)問題、設(shè)計(jì)問卷。
問卷調(diào)查是此次研究的重點(diǎn),我們?cè)噲D通過問卷來測(cè)量外來大學(xué)生們對(duì)各種粵語傳播方式的接觸頻率、喜好程度,及他們的學(xué)習(xí)意愿、保護(hù)觀點(diǎn)等,以此來判斷不同傳播方式的傳播效果及外來大學(xué)生對(duì)粵語的認(rèn)同度。
在下文中,我們將基于這些數(shù)據(jù),首先從接觸頻率、喜好程度、學(xué)習(xí)態(tài)度和保護(hù)觀念幾個(gè)維度進(jìn)行描述,然后根據(jù)這些數(shù)據(jù),分析作為文化接觸的粵語及其傳承對(duì)策。
1.粵語高頻接觸人數(shù)少,“偶爾”接觸的受訪者超百分之四十。
數(shù)據(jù)顯示僅有7人(占2.11%)“總是”接觸到粵語,“經(jīng)?!苯佑|的人數(shù)更多,有90人(占27.11%),但比例最高的還是“偶爾”接觸,達(dá)到了42.17%。
性別對(duì)粵語接觸頻率的影響不明顯,不同年級(jí)在接觸頻率上的差異較大,大一和碩士研究生的高頻接觸(“經(jīng)?!?、“總是”)比更低,大二、大三、大四的更高,其中大二最高。
不同性格的粵語接觸頻率也顯有不同,偏外向和介于內(nèi)向外向兩者之間的受調(diào)查者的高頻接觸百分比高于偏內(nèi)向的受調(diào)查者。偏內(nèi)向者“總是”接觸粵語的頻率為0%,而偏外向者的頻率為3.13%。
2.地鐵廣播比校園廣播接觸頻率更高,女性更經(jīng)常接觸到粵語廣播
我們分別調(diào)查了校園廣播和地鐵廣播兩種粵語廣播的接觸頻率。總體接觸校園廣播的頻率不高,接觸頻率在有時(shí)及以下的占到了82.83%。地鐵廣播的接觸頻率較高,“經(jīng)?!焙汀翱偸恰苯佑|地鐵廣播的分別有39.46%和31.63%。校園廣播的暴露頻次遠(yuǎn)低于地鐵廣播,以華南理工大學(xué)為例,校園廣播至多僅一天一次,假期、考試月廣播停播;地鐵廣播實(shí)則主要是指地鐵粵語報(bào)站,每到一站均有廣播。
粵語廣播接觸頻率的年級(jí)差異不顯著,性別差異和性格差異顯著。男生中12.57%校園廣播接觸頻率高,女生則占21.38%;地鐵廣播接觸頻率高的男生占66.27%,女生則占79.19%。校園廣播與地鐵廣播的主要接觸方式都是被動(dòng)接觸,相較于男性,女性對(duì)周圍環(huán)境更加敏感,更能夠注意到此類粵語廣播的播放。性格內(nèi)向的有11.21%校園廣播接觸頻率高,外向的有20.63%;地鐵廣播則分別是63.55%和76.26%,其差異與總體接觸頻率類似。
3.粵語歌比粵語視頻更受歡迎,大三學(xué)生最常聽粵語歌
粵語歌和粵語視頻是重要的粵語文藝作品,數(shù)據(jù)顯示,外來大學(xué)生對(duì)粵語歌的接觸頻率最高,有14.76%的學(xué)生總是聽粵語歌;粵語影視劇和粵語電視節(jié)目的高頻接觸比例更低,“總是”接觸的分別是8.13%和6.02%?;浾Z影視劇的黃金時(shí)期已經(jīng)過去,但其影響仍然較大,超80%的受調(diào)查者接觸過,而粵語電視節(jié)目的受眾相對(duì)較少,有三成的受訪者表示“從不”接觸粵語電視節(jié)目。
粵語歌接觸頻率的性別、性格差異不明顯,年級(jí)差異顯著,大三的受調(diào)查者最常聽粵語歌,高頻接觸者占81.26%;大二、大四的受調(diào)查者比大一、碩士研究生更經(jīng)常聽粵語歌,他們高頻接觸粵語的人數(shù)占比分別是:57.89%、59.71%和43.59%、46.73%。
粵語影視劇接觸頻率的差異與粵語歌相同,大一、碩士研究生同樣更少接觸粵語影視劇,高頻率接觸的只占16.67%和21.49%;大二、大三、大四受調(diào)查者接觸較多,高頻率接觸的分別占42.1%、37.51%、36.57%。
4.大一新生人際傳播接觸少,表情包使用率低于預(yù)期。
人際傳播分線上和線下兩個(gè)部分,我們分別選取了粵語人際對(duì)話接觸頻率和粵語表情包使用頻率來進(jìn)行考查。
人際對(duì)話是日常溝通的主要形式,但數(shù)據(jù)顯示,僅有9.64%的受調(diào)查者“總是”接觸人際對(duì)話。這可能主要受兩個(gè)因素影響,一是校園環(huán)境,大學(xué)校園里老師與學(xué)生、學(xué)生與學(xué)生之間一般使用普通話進(jìn)行交流;二是外地身份,作為外來人口,他們認(rèn)識(shí)更少的會(huì)說粵語的同學(xué)朋友,接觸到的頻率自然就相對(duì)較低。
表情包在當(dāng)代大學(xué)生中人氣頗高,但數(shù)據(jù)表明,僅有1.81%的受調(diào)查者“幾乎天天使用”粵語表情包,23.19%的受調(diào)查者收到過但是沒有使用過,有15.96%的受調(diào)查者完全沒有接觸過。在焦點(diǎn)小組訪談中,談及為什么不使用粵語表情包,有受訪者稱,因?yàn)樽陨聿⒎腔浾Z使用者,用粵語表情包并不妥當(dāng)。
粵語對(duì)話和粵語表情包的接觸頻率性別差異不明顯,在年級(jí)變量上,大二、大三、大四沒有明顯區(qū)別,大一新生的接觸頻率明顯更低。大一新生高頻接觸粵語對(duì)話的百分比分別是20.52%,大二、大三、大四則均在30%以上;大一新生不使用粵語表情包的人數(shù)所占百分比是50%,大三、大四在37%左右,大二則僅有28.07%的人從不使用。
在性格變量上,內(nèi)向者接觸粵語對(duì)話和使用表情包的頻率都更低,3.74%的偏內(nèi)向者“總是”接觸到粵語對(duì)話,而偏外向者則有14.38%;49.54%的偏內(nèi)向者從未自己使用過粵語表情包,而偏外向者則僅有30.63%。外向者更樂于并善于與人打交道,因此在人際傳播中接觸粵語的頻率更高,且外向者更容易接受新鮮事物,對(duì)于自己不熟悉的粵語表情包也更不容易產(chǎn)生排斥心理。
5.總結(jié):來穗后各種傳播方式的接觸頻率皆有所上升,地鐵廣播接觸頻率最高。
我們對(duì)來穗前后通過各種途徑接觸到粵語的頻率變化做了統(tǒng)計(jì),數(shù)據(jù)顯示每一種傳播方式的接觸頻率變化總體上都是增多的,其中人際交往的接觸頻率上升最明顯,其次是粵語廣播的接觸頻率。
各種接觸方式中,廣播的接觸頻率最高,這說明提高暴露頻次,采用“強(qiáng)迫式”的輸出更能夠引起注意;年級(jí)在各種接觸方式中的區(qū)別比較明顯,尤其是大一新生,各種接觸頻率都低于其他年級(jí),來廣州的時(shí)間越長就越有機(jī)會(huì)接觸到粵語,接觸的機(jī)會(huì)變多,熟悉度上升、排斥感下降,主動(dòng)接觸粵語的頻率也會(huì)上升,促進(jìn)對(duì)粵語了解和認(rèn)同的正循環(huán)。
1.喜歡粵語的受調(diào)查者達(dá)58%,還有近半數(shù)受調(diào)查者不喜歡粵語或感情一般。
總體而言,受調(diào)查的廣州外來大學(xué)生對(duì)于粵語的喜好偏向正面。“非常喜歡”和“喜歡”粵語的受調(diào)查者占58.73%;表示“一般”的受調(diào)查者占比30.12%;明確表示“不喜歡”和“非常不喜歡”粵語的人數(shù)只占11.14%。
粵語喜歡程度的性別差異不明顯,在年級(jí)上,則呈現(xiàn)大一至大三總體喜歡程度上升,大一對(duì)粵語態(tài)度偏正面(“喜歡”和“非常喜歡”)的比例為55.13%,大二為64.91%,大三為68.76%。然而,到了大四,這一比例則降為57.69%。在焦點(diǎn)小組訪談中,有組員談到,大一剛來廣州接觸到很多粵語,覺得聽不懂,感覺到有點(diǎn)排外,到后面慢慢習(xí)慣了就好了,還有組員因?yàn)樵诤竺娼佑|到了好聽的粵語而對(duì)粵語產(chǎn)生了改觀,所以從大一到大三,粵語喜歡程度出現(xiàn)了一個(gè)上升。而到了畢業(yè)生群體,喜歡程度下降明顯,但又略高于大一新生。在性格上,則表現(xiàn)為偏外向的受調(diào)查者明顯更喜歡粵語。如下圖所示,67.51%的偏外向受訪者偏向喜歡粵語,高于偏內(nèi)向受訪者的50.47%,和介于兩者之間受訪者的50.77%。
在給不同的粵語接觸方式喜歡程度排序時(shí),粵語歌的得分最高,人際交往第二,往后依次為粵語影視劇、地鐵廣播、表情包、粵語電視節(jié)目。
此外,44.28%的受調(diào)查者選擇了粵語歌作為他們最喜歡的粵語接觸方式,21.08%的受調(diào)查者選擇了地鐵廣播,17.17%的受調(diào)查者選擇了人際交往。如下圖所示
2.近八成受調(diào)查者認(rèn)為粵語廣播有趣,外向者比內(nèi)向者接受程度高
在聽到粵語廣播(包括校園廣播、地鐵廣播及其他廣播)時(shí),37.65%的受調(diào)查者會(huì)“感覺到排外”;76.51%的人會(huì)“感到有趣”;53.92%的人表示他們會(huì)“跟著廣播默念”;25.30%的人表示他們會(huì)“主動(dòng)找粵語廣播來聽”。
性格特征對(duì)于聽到粵語廣播時(shí)的感受有所影響。總體而言,偏內(nèi)向的受調(diào)查者更容易“感覺到排外”,偏外向的受調(diào)查者更容易“感到有趣”;而偏外向調(diào)查者會(huì)“跟著廣播默念或者默念出聲”的比例則比偏內(nèi)向者高了22%;“主動(dòng)找粵語廣播來聽”這個(gè)方面則二者相差不大。
3.超五成受調(diào)查者喜歡粵語歌和粵語影視劇,親戚朋友影響大
在給聽粵語歌、影視劇的聽懂程度打分時(shí),70.48%的受調(diào)查者給了3分以下(滿分5分,下同),喜歡程度在3分以下的則降至45.18%。聽懂程度的平均得分為2.76,喜歡程度的平均得分為3.48??梢钥吹?,聽懂程度和喜歡程度的互相影響是顯著的,如下圖,二者的相關(guān)系數(shù)為0.573,顯著性水平小于0.01,呈顯著的正相關(guān),即聽懂程度越高,喜歡程度也越高。但這個(gè)影響不是絕對(duì)的,也有相當(dāng)比例的人雖然聽懂程度低,喜歡程度高。
對(duì)于粵語歌、影視劇喜歡程度的性別差異不大,性格差異較為明顯。62.50%的偏外向受調(diào)查者對(duì)于粵語歌、影視劇偏向喜歡,而只有37.66%的偏內(nèi)向受調(diào)查者和47.70%的介于兩者之間的受調(diào)查者偏向喜歡。
此外,親戚朋友對(duì)于受調(diào)查者的粵語歌、影視劇聽懂程度和喜歡程度的影響很明顯。分析發(fā)現(xiàn),來廣州之前有會(huì)粵語的親戚朋友的受調(diào)查者,對(duì)于粵語的聽懂程度和喜歡程度都明顯高于來廣州之前沒有會(huì)粵語的親戚朋友的受調(diào)查者。同時(shí),這一因素對(duì)于聽懂程度的影響大于對(duì)于喜歡程度的影響?!皝韽V州之前是否有會(huì)粵語的親戚朋友”這一問題,選擇“有”的受調(diào)查的聽懂、喜歡程度打分平均分為3.17和3.73,選擇“沒有”的受調(diào)查者的聽懂、喜歡程度打分平均則分別為2.54和3.53。
4.人際傳播中,線上粵語表情包的受歡迎程度高于線下人際對(duì)話
在聽到身邊的粵語對(duì)話時(shí),12.05%的受調(diào)查者會(huì)感覺到排外,48.80%的人認(rèn)為他們不在意,30.42%的人會(huì)覺得好聽,8.73%的人會(huì)表現(xiàn)得非常喜歡。
而對(duì)于粵語表情包的態(tài)度,57.83%的受調(diào)查者認(rèn)為“有趣”或者“非常喜歡”。只有3.01%的人持負(fù)面態(tài)度,感覺粵語表情包不倫不類。
在性格差異上,偏外向的受調(diào)查者對(duì)粵語人際對(duì)話和表情包偏向喜歡的比例,都比偏內(nèi)向的高了10多個(gè)百分點(diǎn)。性別差異和來廣州之前是否有會(huì)粵語的親戚朋友對(duì)這一點(diǎn)影響不大。
1.外來大學(xué)生粵語學(xué)習(xí)意愿較高,超七成愿為與人交流學(xué)習(xí)粵語
選項(xiàng) 小計(jì) 比例無論如何都不想學(xué)習(xí)粵語175.12%為了看懂粵語影視劇 9829.52%為了聽懂或唱粵語歌17151.51%為了用粵語跟身邊人交流 25175.6%為了留在廣州工作14944.88%
總體看來,外來大學(xué)生學(xué)習(xí)粵語的意愿很高,而且學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)以實(shí)用為主。除了5.12%的受調(diào)查者表示“無論如何都不想學(xué)習(xí)粵語”,另外94.88%的人都愿意進(jìn)行粵語的學(xué)習(xí)。“為了用粵語跟身邊人交流”的人占75.6%;“為了聽懂或唱粵語歌”的人占51.51%;“為了留在廣州工作”的人占44.88%。
2.報(bào)培訓(xùn)班不受歡迎,人際交流學(xué)習(xí)更得人心
在給不同的粵語學(xué)習(xí)方式進(jìn)行排序時(shí),“用粵語跟身邊的人交流學(xué)習(xí)”以3.55分排名第一,隨后分別是聽粵語歌、看粵語影視劇、報(bào)培訓(xùn)班。
同時(shí),38.55%的受調(diào)查者把“用粵語跟身邊的人交流學(xué)習(xí)”當(dāng)做他們最喜歡的粵語學(xué)習(xí)方式,30.42%的受調(diào)查者選擇了“聽粵語歌”,24.7%的受調(diào)查者選擇了“看粵語影視劇”。可以看出,在這幾種學(xué)習(xí)粵語的方式中,雖然報(bào)培訓(xùn)班是學(xué)習(xí)粵語最系統(tǒng)的方式,但人們更傾向于以輕松、有趣的方式進(jìn)行粵語學(xué)習(xí)。
3.學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與學(xué)習(xí)途徑的選擇密切相關(guān)
在學(xué)習(xí)粵語的動(dòng)機(jī)中,位列前三名的分別是“為了用粵語跟身邊人交流”、“為了聽懂或唱粵語歌”、“為了留在廣州工作”。而在學(xué)習(xí)途徑的選擇上,位列前三的分別是“用粵語跟身邊的人交流學(xué)習(xí)”、“聽粵語歌”以及“看粵語影視劇”??梢哉f,外來大學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和學(xué)習(xí)途徑具有高度的一致性。
1.近九成人支持保護(hù)和傳承粵語
除了1.51%的受調(diào)查者表示“不應(yīng)該傳承和保護(hù)”以及12.35%對(duì)粵語的發(fā)展持“無所謂”的態(tài)度,剩下86.14%的人認(rèn)為應(yīng)該對(duì)粵語進(jìn)行保護(hù)和傳承。其中覺得“應(yīng)該傳承保護(hù),但是日常生活不應(yīng)頻繁使用”的人占39.16%;持“應(yīng)該傳承保護(hù),并且加強(qiáng)使用”觀點(diǎn)的人占33.43%;認(rèn)為“應(yīng)該大力推廣,讓大家都了解喜歡粵語”的人占13.55%。
2.約七成贊同通過影視歌作品或滲透于日常生活的方式保護(hù)和傳承粵語
對(duì)于通過文藝作品(歌曲、影視劇、小品等)保護(hù)和傳承粵語,“同意”和“非常同意”的占78.29%;“不同意”和“非常不同意”的占4.28%;通過在日常交流中使用粵語來進(jìn)行保護(hù)和傳承粵語,則分別是71.56%和5.51%;公共場(chǎng)合除普通話外,同時(shí)使用粵語(例如公交三語報(bào)站方式)的,持“同意”和“非常同意”態(tài)度的人則占69.11%;“不同意”和“非常不同意”的占7.65%。
此外,還有外來大學(xué)生認(rèn)為粵語的保護(hù)和傳承方式還可以包括開展粵語進(jìn)校園,粵語展,加強(qiáng)嶺南與海外粵語方言的聯(lián)系,開展粵語互動(dòng)活動(dòng)等。
總體來說,外來大學(xué)生對(duì)大眾媒介播送的粵語作品接觸頻率都不低,其中地鐵廣播的觸達(dá)率最高,為96.69%,地鐵廣播有其特殊性,大多數(shù)時(shí)候“不得不聽”。而同樣有著超高接觸率的粵語歌曲則不一樣,粵語歌往往是主動(dòng)選擇去聽的,超九成的受調(diào)查者接觸過粵語歌,且有五成以上的受調(diào)查者“經(jīng)常”或“總是”聽粵語歌,其中大三年級(jí)受調(diào)查者的接觸頻率尤其突出,高達(dá)八成以上“經(jīng)?!被颉翱偸恰甭牷浾Z歌?;浾Z視頻的表現(xiàn)稍遜色于粵語歌,高頻接觸者僅占四成左右,其原因可能在于粵語視頻的觀看需要更高的專注度,受調(diào)查者沒有足夠的時(shí)間來觀看,而導(dǎo)致接觸頻率更低。
人際傳播方面,外來大學(xué)生接觸粵語人際對(duì)話的頻率總體不高,大一新生的接觸頻率尤其低,且大一新生的粵語表情包使用頻率也更低,超五成的受調(diào)查者從未自己發(fā)出過粵語表情包。其原因可歸結(jié)為兩點(diǎn),一是大眾傳播接觸門檻低,可自由取用;二是外來大學(xué)生對(duì)粵語的認(rèn)同感、駕馭能力,不足以維持日常交流。
有趣的是,受訪者對(duì)通過各種渠道接觸到的粵語,喜愛程度都不算低。近四成的人喜歡在人際交流中接觸粵語,且線上粵語表情包的喜歡程度高于線下的人際對(duì)話。超五成受調(diào)查者喜歡粵語歌和粵語影視劇?;浾Z廣播被接受程度最高,近八成受調(diào)查者認(rèn)為粵語廣播有趣。而這一現(xiàn)象也與外來學(xué)生與不同方式接觸的頻率呈正相關(guān)。頻率上,接觸較多的依次是粵語廣播、粵語影視歌作品、人際交流。這說明外來學(xué)生對(duì)某一粵語傳播的途徑接觸越多,其喜歡程度越高,對(duì)粵語的認(rèn)同度也會(huì)越高。
外來學(xué)生粵語學(xué)習(xí)意愿很高,人際交流是所有方式里認(rèn)同度最高的選擇。在粵語的傳承上,也有超過七成的人支持使用該方式,但前文中受調(diào)查者對(duì)人際交流的喜歡程度卻排名靠后。這兩者之間的反差說明,外來大學(xué)生并不否定粵語人際交流本身,而是缺乏粵語接觸渠道和環(huán)境。如果能夠營造粵語環(huán)境,人際交流作為一種最有效地溝通方式,不僅能夠幫助外來大學(xué)生習(xí)得粵語,還能快速地提升他們對(duì)粵語的文化認(rèn)同感。
同時(shí),通過娛樂的方式將粵語進(jìn)行傳播也能有效地獲得認(rèn)同度,粵語文藝作品(歌曲、影視劇、小品等)是呼聲最高的保護(hù)和傳承粵語的方式。
參考文獻(xiàn):
[1]廣州市人口處.2016年廣州市人口規(guī)模及分布情況 [EB/OL]:廣州市統(tǒng)局,2017-03-01.
[2]陳建偉.新蘇州人的語言選擇和身份認(rèn)同 [N].中州大學(xué)學(xué)報(bào),2015,05(32),86-89.
[3]S Gaudet,R Clément.Forging an identity as a linguistic minority: Intra- and intergroup aspects of language, communication and identity in Western Canada [J].International Journal of Intercultural Relations,2009,33 (3):213-227 .
[4]董潔.“城市新移民”的語言身份認(rèn)同 [J].語言戰(zhàn)略研究,2016,01(1)50-55.
[5]顧春軍.保衛(wèi)粵語就是保存粵文化 [N]. 珠海特區(qū)報(bào) ,2012.8.2 (第 002 版).
[6]韓艷梅.廣州小學(xué)生的語言態(tài)度及其身份認(rèn)同論析 [N].西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012,10(01):201-205.
[7]屈哨兵.廣州“撐粵語”事件引發(fā)的思考 [J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版), 2011,43(01):54-62.
[8]KA Noels&R Clement .Language, Identity, and Adjustment The Role of Linguistic Self-Confidence in the Acculturation Process [J].Journal of Language & Social Psychology,1996 , 15 (3) :246-264 .
[9]G Horenczyk.Language and Identity in the School Adjustment of Immigrant Students in Israel [J].Zeitschrift Fur Padagogik , 2012 , 3 (55) :44-58.
[10]馮杰.從粵語受到的沖擊看社會(huì)與語言的共變及方言的保護(hù)問題 [J].語文學(xué)刊,2011,(01):44-45.