“我叫Hai Ge,含義是大海的歌聲;我叫Liu Xinran,代表著歡樂和欣喜;我叫Xu Guohao,意思是像花木蘭那樣的女英雄……”據(jù)媒體2017年2月11日報道,一群來自哥倫比亞大學(xué)的中國留學(xué)生錄制的一段介紹自己中國名字含義的視頻——《說出我的名字》,在海外留學(xué)圈乃至更大的社交圈中流傳開來,引發(fā)強烈反響。
錄制該視頻的起因是近期哥大校園內(nèi)發(fā)生的“撕名牌”事件。在哥倫比亞大學(xué)學(xué)生宿舍的門上,一般都會貼上姓名牌,方便同學(xué)之間相互認識、串門。然而,今年春節(jié)期間,在哥大多棟宿舍樓內(nèi),許多中國留學(xué)生卻發(fā)現(xiàn)自己的名牌被撕掉了。被撕的名牌都是用漢語拼音拼寫的中文名字,而那些使用英文的中國學(xué)生名牌則沒有被撕。與此同時,被撕的還有其他看起來明顯不是西方名字的亞裔學(xué)生的姓名牌。這一做法引起了哥大很多學(xué)生的不滿,哥大多文化事務(wù)辦公室率先做出回應(yīng),向哥大相關(guān)學(xué)生組織發(fā)出慰問郵件并承諾進行調(diào)查。
哥大的中國留學(xué)生們并沒有被動等待調(diào)查結(jié)果,而是又主動地跨出一步——錄制視頻講述自己中文名字的含義,向身邊人說明自己的中文名字是如何寄托了親人的期許、承載了怎樣的家族淵源。海歌(Hai Ge)說:“通過此次事件,我懂得了要讓不懂我們名字深意的人尊重我們的名字,最好的方法是向他們介紹,告訴他們我們的名字有多美?!蹦壳昂8璧热藚⑴c錄制的視頻《說出我的名字》已獲千萬點贊,有外國網(wǎng)友留言說:“其實中文名字很好聽,富有含義,為什么不用呢?”
銳評:以往,中國留學(xué)生面對這種境況,可能會選擇隱忍。而此次哥大中國留學(xué)生這種敢于發(fā)聲,為自己所屬的群體爭取權(quán)益、贏得理解的行動,不僅能夠向外國友人傳遞自己名字厚重的文化內(nèi)涵,也能夠贏得其他群體的尊重。敢于為爭取自身權(quán)益發(fā)聲的人,值得尊重。