夏蓓潔
(合肥學(xué)院 外國語言系,安徽 合肥 230601)
基于集合論的政治語篇人際性元話語資源配置與效應(yīng)研究
夏蓓潔
(合肥學(xué)院 外國語言系,安徽 合肥 230601)
運用集合論和Hyland人際性元話語功能理論,通過建立人際性元話語資源集合效應(yīng)模式,分析政治語篇中的元話語人際資源元素配置的特點和規(guī)律。基于集合論的元話語人際功能的研究,有利于實現(xiàn)交際效應(yīng)的最大化,便于用簡潔的形式語言描述語言關(guān)系,為語料庫和計算機元話語及語言學(xué)的定量研究提供基礎(chǔ)。
集合論;政治語篇;元話語人際資源;配置與效應(yīng)
Hyland指出,元話語是話語的組織、作者對話語內(nèi)容的看法、預(yù)測讀者態(tài)度等體現(xiàn)篇章各種特征的一套機制[1],而且“所有元話語都具有人際功能?!盵2]Hyland總結(jié)Vande Kopple和Crismore的元話語模式[3-4],從功能學(xué)的角度建立人際性元話語模式,界定了元話語人際資源的范疇。該模式可以用于不同學(xué)科、不同語篇中不同語類的元話語作用的分析。[5]16
集合論(Set Theory)是自然界和人類社會許多現(xiàn)象的關(guān)系概括,應(yīng)用于自然科學(xué)和社會科學(xué)的諸多領(lǐng)域。徐盛桓認(rèn)為,用集合論方法建立語言體系可以在整體上對語言單位作出“集”的區(qū)分。[6]通過集與集之間可能存在的關(guān)系可以推演出規(guī)律性,還可以對某些語言現(xiàn)象作出較形象簡明的說明和分析。Chomsky的轉(zhuǎn)換生成語法和Holliday的系統(tǒng)語法都是運用集合論進行語言分析的范例。
國內(nèi)將集合論用于模糊語言學(xué)的語義研究[7-10],但未有相關(guān)的篇章研究。國內(nèi)近年政治語篇的元話語研究主要針對中英文報紙社論[11-12]、英文雜志評論[13]、中文政府機構(gòu)報告[14-15]和中文外交演講[16]等;
鄭東升、劉曉杰、[17]王懿、陳正發(fā)、[18]秦楓、陳堅林[19]等則通過批評話語分析研究政治語篇的人際功能。文獻研究顯示,目前將集合理論用于中英文政治語篇的人際性元話語研究尚未展開。
本文根據(jù)Hyland人際性元話語模式[5]49,運用集合理論建立人際性元話語資源元素配置(以下簡稱元素配置)與效應(yīng)模式,并以2014年美國政府針對中國發(fā)表的《2013年中國人權(quán)報告》[20](以下簡稱《報告》)和同年中國政府回應(yīng)美方的《2013年美國的人權(quán)紀(jì)錄》[21](以下簡稱《紀(jì)錄》)為例,分析元素配置與效應(yīng)之間的關(guān)系,以總結(jié)中英文政治語篇中元素配置的特點和規(guī)律。
Hyland和Tse認(rèn)為,元話語人際資源包括引導(dǎo)性資源和互動性資源。[2]引導(dǎo)性資源是作者組織篇章的方法以及作者對讀者知識的評估,其作用在于幫助讀者借助篇章中表現(xiàn)出來的某些特征達到作者所期望的解釋。互動性資源提醒讀者領(lǐng)會作者的命題信息,顯示作者和讀者的互動關(guān)系和親疏程度,體現(xiàn)評估性和參與性,表達作者態(tài)度和讀者參與度。我們設(shè)定元話語人際資源為集族,其下位單位為集合,更小單位為元素,并用其英文單詞的首字母為其名稱,首字母相同時增加第二個字母,將人際資源進行集合化處理,形成由集族到元素的結(jié)構(gòu)關(guān)系(見表1):
表1 人際性元話語資源集合形式
如表1所示,元話語人際資源M是以集合為元素構(gòu)成的集合,稱之為集族。集族包含引導(dǎo)型資源集合V和互動型資源集合O,用集合公式表示,即M={ }
所以P(V+O)=1024
由于元話語人際性的自身特點,元素的空集對元素配置無實際意義,故忽略;t,f作為組織語篇的結(jié)構(gòu)和邊際在元素配置中不可或缺,應(yīng)為一組元素。因此,人際性元話語資源元素配置的集合形式的理論數(shù)量為511個而非1024個。
前期研究發(fā)現(xiàn),元素配置與人際效應(yīng)密切關(guān)聯(lián)。人際效應(yīng)指在有限條件下因素和結(jié)果所構(gòu)成的因果現(xiàn)象。人際性資源集合擁有511個子集。如果語篇的元素配置無限制條件,其集合表達形式將隨意而無序。而實際上,語篇元素的配置受元話語對語篇產(chǎn)生的人際效應(yīng)的限制,即元素配置須滿足語篇基本語言的需求才能實現(xiàn)對語篇人際功能效應(yīng)的最大化,而各元素之間因語篇不同效應(yīng)亦不同。為了準(zhǔn)確描述其變化規(guī)律,本文根據(jù)元素效應(yīng)進行分類,并建立元素配置與效應(yīng)模式。
圖1 人際資源元素配置與效應(yīng)關(guān)系圖
元素可分為正值元素和負值元素,正值元素與人際效應(yīng)成正相關(guān)關(guān)系。負值元素與語篇交際效應(yīng)呈負相關(guān)關(guān)系。正值元素對語篇的人際性產(chǎn)生最大效應(yīng)的資源配置為最佳比率,效應(yīng)為最大效應(yīng)值。由于人際資源在語篇中的有限性,隨著資源配置增加,正值元素效應(yīng)值下降。如因特殊原因資源中配置了負值元素,則對效應(yīng)產(chǎn)生消極影響,極限值為最大負效應(yīng)值。元素之間的配置充斥著矛盾,并與效應(yīng)呈反相關(guān)系。隨著正值元素在資源集合中所占比率的增大,元素之間的配置矛盾逐漸變小達到最大正效應(yīng)值,此時矛盾最小,篇章的人際性最為突出。隨后,矛盾由小逐大,在篇章上表現(xiàn)為人際性遞減。最大正效應(yīng)值與最大負效應(yīng)值之間的矛盾區(qū)間是語篇人際性元話語資源的控制區(qū)域。如圖1所示。
圖1為元素配置與效應(yīng)之間的變化規(guī)律。圖中X軸為人際性元話語資源元素的配置情況,用元素百分比表示;Y軸為人際性元話語資源元素在語篇中的效應(yīng),即效應(yīng)值。實線為正值元素與效應(yīng)的關(guān)系,虛線為負值元素與效應(yīng)的關(guān)系。由于元話語作用評價標(biāo)準(zhǔn)的寬泛性,效應(yīng)值和元素所占比率并非為某個具體的數(shù)值點,而是界定在一定的數(shù)值區(qū)間內(nèi)。
1.語料與統(tǒng)計方法
本文選用美國政府2014年發(fā)布的《CHINA (INCLUDES TIBET,HONG KONG,AND MACAU) 2013 HUMAN RIGHTS REPORT》(《2013年中國人權(quán)報告》)和中國政府同年回應(yīng)的《2013年美國的人權(quán)紀(jì)錄》為語料,按照Hyland的人際性元話語模式,統(tǒng)計其中的人際性元話語的使用情況,并運用元素配置與效應(yīng)關(guān)系分析其特點和規(guī)律以及對篇章的效應(yīng)。
根據(jù)元話語的語境功能特點,為避免電腦統(tǒng)計造成語料在語言表現(xiàn)形式上的機械性差異,本文采用人工標(biāo)注和統(tǒng)計。具體方法是:研究者經(jīng)過多次閱讀文本和比較分析,根據(jù)Hyland的人際性元話語模型,按照統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)分別對不同的元話語資源標(biāo)注、分類記錄后整理統(tǒng)計。為了確保標(biāo)準(zhǔn)一致和統(tǒng)計準(zhǔn)確,研究者再次就結(jié)果進行確認(rèn),整理出各種元話語資源的使用情況。
2.統(tǒng)計結(jié)果
《報告》共62832字,《紀(jì)錄》共13225字。本研究設(shè)定元話語人際資源總數(shù)為100%。兩篇語料的人際性元話語資源元素統(tǒng)計結(jié)果如下(見表2)。
表2 人際性元話語資源元素統(tǒng)計表
3.元素配置與效應(yīng)的實例分析
如表2所示,《報告》在V集合的使用上,t、f、c均遠超出《紀(jì)錄》,而ev卻遠低于《紀(jì)錄》。在O的使用上,雙方b基本接近,且均未使用a、s和en?!秷蟾妗分惺褂玫膆為1.2%,而《紀(jì)錄》中則為零。這說明兩份語料對對方的人權(quán)狀況評價都具有顯著的批評性特點,并力求使用事實調(diào)動人際性元話語資源元素,試圖提高事實的客觀信度。
正值元素對語篇整體交際起正面效應(yīng),與語篇效應(yīng)成正相關(guān)。在本語料中,t、ev、b、c、f對語篇起積極作用,推動交際效應(yīng),為正值元素,即{ }
t,ev,b,c,f為正值元素集合。ev提供論證合理性,有助于構(gòu)建語篇的“認(rèn)同感”,[5]117是中英文政治語篇的必備元素。《紀(jì)錄》中ev作為論據(jù)占80.6%,提高了論點的可靠性和權(quán)威性。
例(1):根據(jù)《今日美國報》2013年12月16日報道,2013年美國發(fā)生30起死亡4人以上的槍擊事件,造成137人死亡。(《紀(jì)錄》,4)
《報告》中ev只有前者一半(32%),而且引據(jù)含糊?!秷蟾妗分写罅渴褂胷eport、state等言據(jù)標(biāo)志,其中reportedly(據(jù)報道)多達47處,according to多達184處,其中有明確可查的依據(jù),也有諸如some Western media,onlinereport等模糊籠統(tǒng)的信息,致使出處難考,其真實性和準(zhǔn)確性值得懷疑,有損政治語篇的嚴(yán)肅性和權(quán)威性,損害了語篇效應(yīng)。
b強調(diào)作者話語確定性?!都o(jì)錄》和《報告》中b的配置分別占10.2%和10.9%,使用比率相近,說明大量使用增強語b可以強調(diào)作者話語確定性,增強所列事實的說服力,從而關(guān)閉對話,拒絕與讀者在事實上的商榷。
例(2):事實上,2013年美國的人權(quán)問題依然嚴(yán)重,在諸多領(lǐng)域甚至持續(xù)惡化。 (《紀(jì)錄》,1)
t和f構(gòu)建語篇語段之間的語義關(guān)系、語句連接與邊際界定,標(biāo)識語篇的序列和階段,形成語篇結(jié)構(gòu),是語篇必不可少的基本元素集合。兩個文本的框架標(biāo)記無顯著差異?!都o(jì)錄》中t、f分別為5.4%和2.3%,《報告》中分別為35%和10.5%,均合理使用t、f元素?!秷蟾妗分须m然沒有框架標(biāo)記f的詞匯和短語,但用主題標(biāo)示、字母、黑體字和下劃線顯示主題、順序、段落和結(jié)論,符合英文表達習(xí)慣。與英語的“形和”連接不同,《紀(jì)錄》中文篇章的語義連接遵循“意合”的語言傳統(tǒng),f不明顯,但首尾呼應(yīng),增強了全文的整體性效果。
c作為正值元素,其配置受本身質(zhì)量和總量的限制。《報告》以論點為主題句,使用語碼注釋c的配置(6.7%)支撐論點,試圖說服讀者接受作者的觀點,但例證質(zhì)量不高,雖符合英語的表達方式,但其政治霸權(quán)氣勢也凸顯無疑,而《紀(jì)錄》以事實和實例為基本話語,減少c的配置(1.5%),邏輯自然,結(jié)論不言而喻。
e表達了信息與語篇內(nèi)部其他部分的關(guān)系,對人際效益起積極作用。表2顯示,《紀(jì)錄》中沒有e的配置,而《報告》中此類配置較多(3.7%)。進一步分析發(fā)現(xiàn),《報告》中?;煜齟與ev的作用。
例(3):…….(see section 2.a.,Academic Freedom)(《報告》,14)
此處e中包含了信息不明的言據(jù)標(biāo)注,影響人際效益的發(fā)揮。
負值元素對語篇整體交際起負面效應(yīng),與語篇效應(yīng)成負相關(guān)關(guān)系。語篇中負值元素使用的比率越高,其可信程度則越低。本語料中,h、a、en和s為負值元素,{ } h,a,en,s為負值元素集合。
h強調(diào)立場的主觀性,信息以個人觀點而非事實呈現(xiàn)。h的作用之一是增強協(xié)商性,表明某一論斷只是基于作者的推測,因而體現(xiàn)作者賦予某命題的自信度的級差。[5]52h的負值性表明作者不準(zhǔn)備就所提供的事實與讀者進行協(xié)商。正值ev和負值h呈對立態(tài)勢,ev提高信任度,而h則降低信任度?!秷蟾妗窞榱送伙@作者地位和權(quán)威,多處使用h(1.2%)充當(dāng)事實依據(jù),不惜犧牲人際效應(yīng)。
例(4):The Shanxi regulations also stated that petitioners suspected of“misrepresenting facts to frame others”could be subject to crimi?nal charges.(《報告》,11)
本例中,作者把尚不明確的結(jié)果作為事實加以確定,表面是增加讀者參與辯論的機會,但意在告訴讀者,即使是作者的可能性推斷,事實也是不容讀者質(zhì)疑的,企圖在態(tài)勢上壓制其他的觀點。
a、en和s在本語料中作為負值元素并未出現(xiàn)。a是說話者對命題內(nèi)容的態(tài)度。作為官方機構(gòu)的政治語篇,所列事實本身已表明了作者的態(tài)度,迫使讀者必須接受作者的立場,未給讀者留有反對觀點的空間。en明確指向讀者的注意力,當(dāng)作者預(yù)測到潛在的相反觀點時,通過這類元話語把讀者拉入語篇的解讀過程,引導(dǎo)讀者接受作者的立場。s通過第一人稱代詞及所有格形式反映作者在語篇中出現(xiàn)的頻率。本語料代表國家而非個體,語篇中無需以個人身份控制語篇的人際性元話語??傊缛羰褂蒙鲜鋈齻€元素,則令讀者感覺被低估了判斷力,降低了語篇信度和人際效應(yīng),削弱了政府機構(gòu)的權(quán)威性。
Hampden-Turner和 Trompenaars認(rèn)為,西方學(xué)術(shù)的引證實踐體現(xiàn)了西方社會所倡導(dǎo)的私有制和個體主義精神,是尊重知識、講究事實的表現(xiàn)[22]?!秷蟾妗繁緫?yīng)對ev的配置更加謹(jǐn)慎,但在處理元素與效應(yīng)關(guān)系時,ev配置質(zhì)量不高,h配置過度,在一定程度上抵消了ev對事實的確認(rèn),尤其是在ev的配置上,常用e代替ev,通篇充斥著含糊不清的表述,致使信任度下降。元素的不當(dāng)配置嚴(yán)重影響了《報告》的真實性和客觀性,降低了其人際功能效應(yīng)?!秷蟾妗窞榱送怀稣文康?,避免與讀者就事實有討論的余地,甚至犧牲尊重效應(yīng),顯然是不客觀、不負責(zé)任的。
《紀(jì)錄》通過ev(80.6%)的配置,以大量有據(jù)可查的客觀事實為依據(jù),引用了統(tǒng)計數(shù)字和確鑿的事實。而且為了避免混淆,未采用負值元素e參與資源配置,言之有據(jù),令人信服?!都o(jì)錄》一方面反駁了美方對中國人權(quán)狀況的無端指責(zé),另一方面也對美國人權(quán)狀況給予了客觀性的評價,用確鑿的證據(jù)揭露了美國侵犯人權(quán)的事實,極大提高了元話語人際功能的效應(yīng)。
4.元素配置的集合特點
通過分析發(fā)現(xiàn),兩份語料在集合元素的配置上具有高度的相似性,體現(xiàn)了中英文政治語篇的共性特點。其中的差異性表現(xiàn)出在不同價值觀指導(dǎo)下的目的性差異。元素配置特點如下:
其一,兩篇語料中V集合的元素配置遠高于O集合,并且差別值大致相同?!都o(jì)錄》中V占89.8%,O占10.2%;《報告》V占87.9%,O占12.1%,說明中英文元素的配置共同特點是主要采用引導(dǎo)手段構(gòu)成語篇顯示權(quán)威性,而未采用更多的互動手段吸引讀者的參與。
其三,元素配置的效應(yīng)模式不允許負值元素。若為特定目的強行使用(如《報告》中的負值元素h雖然僅占1.2%),則對人際性效應(yīng)產(chǎn)生了巨大的負面影響。
本研究運用集合論建立元話語人際資源配置與效應(yīng)模式,并通過語料分析,證明人際性元話語資源的分布特點具有規(guī)律性:中英文批評性政治語篇中正、負值元素的配置表現(xiàn)為趨同的集合模式,各元素的使用比率差異體現(xiàn)了不同的人際性特點,顯示不同的立場、態(tài)度和情感,折射出政治目的的傾向性。
基于集合理論的人際性元話語資源的模式構(gòu)建,有助于運用簡明的形式分析,描述不同語言的元話語使用情況和規(guī)律,可用于語料庫的建設(shè)和元話語研究。由于本研究的語料來自兩篇中英文同類語篇,該人際資源元素配置和效應(yīng)關(guān)系模式是否適用于其他類型文本的人際性元話語配置和效應(yīng)還有待進一步驗證。
[1]Hyland K.Persuasion and Context:the pragmatics of Academic metadiscourse[J].Journal of Pragmatics,1998(30):437-455.
[2]Hyland K.&P Tse.Metadiscuourse in academic writing: A reappraisal[J].Applied Linguistics,2004(2):156-77.
[3]Vande K W.Some Exploratory Discourse on Metadiscourse[J].College Composition and Communication,1985 (1):82-93.
[4]Crismore A R Markkkanen&M Steffernsen.Metadiscourse in persuasive writing:A Study of texts written by Ame rican and Finnish university students[J]. Written Communication,1993(5):184-202.
[5]Hyland K.Medadiscourse:Exploring Interaction inwriting[M].London Continuum,2005.
[6]徐盛桓.集合論與語言學(xué)研究[J].外語教學(xué),1987(2):2-10.
[7]賈德霖.語義模糊——自然語言的屬性[J].外語教學(xué), 1991(2):36-39.
[8]曾文雄.模糊限制語的語言學(xué)理論與應(yīng)用研究[J].外語教學(xué),2005(4):27-30.
[9]劉振彪,崔艷嫣.原型—集合理論在二語代詞和連詞分析中的應(yīng)用[J].當(dāng)代外語研究,2013(7):35-39.
[10]夏學(xué)勝,胡迎燕.名詞短語的構(gòu)成與集合對象的描寫[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報,2014(11):117-119.
[11]穆從軍.中英文報紙社論元話語標(biāo)記對比分析[J].外語教學(xué)理論與實踐,2010(4):35-43.
[12]柳淑芬.中美新聞評論話語中的元話語比較研究[J].當(dāng)代修辭學(xué),2013(2):83-89.
[13]王強,成曉光.英語社論中互動元話語之功能與句法分析模式研究[J].東北師大學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2014 (5):128-131.
[14]魯英.政治語篇中的人際元話語研究——以2012年《國務(wù)院政府工作報告》為個案[J].外語學(xué)刊,2012(5):53-55.
[15]陳京京.基于語料分析的政治語篇互動元話語研究[J].西南科技大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2015(4):57-62.
[16]陳京京.元話語在外交演講中的人際意義與語境創(chuàng)設(shè)[J].長春理工大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2015(6):102-106.
[17]鄭東升,劉曉杰.政治語篇的人際功能——關(guān)于布什話語的個案研究[J].河北師范大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版, 2010(9):75-82.
[18]王懿,陳正發(fā).語氣隱喻及其在政治語篇中的應(yīng)用[J].安徽大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2011(2):81-86.
[19]秦楓,陳堅林.人際意義的創(chuàng)建與維系——研究生英語科技論文的互動問題研究[J].外語教學(xué),2013(7):56-60.
[20]China(Includes Tibet,Hong Kong,And Macau)2013 Human Rights Report[EB/OL].Retrieved on December 3,2014 from http://www.state.gov/documents/organization/ 220402.pdf.
[21]中華人民共和國國務(wù)院新聞辦公室.2013年美國的人權(quán)紀(jì)錄[M].北京:人民出版社,2014.
[22]Hampden-Turner C&F Trompenaars.Building cross -cultural competence[A].New York:John Wiley and Sons,2000.
責(zé)任編校 人云
H0-06
A
2095-0683(2017)02-0105-06
2017-02-28
2014年安徽省高校人文社科重點項目(SK2014A363);2015年安徽省高校人文社科重點項目(SK2015A475)
夏蓓潔 (1962-),女,山東青島人,合肥學(xué)院外國語言系教授,碩士。