馬伯庸
《西游記》里最美好的篇章,非西梁女兒國莫屬。女兒國國主千嬌百媚,連唐長老都幾乎動了凡心。男讀者讀至此處,無不心想,如果真有這么一個國家該多好?!段饔斡洝饭适旅撎ビ谡鎸嵉摹洞筇莆饔蛴洝?,虛實相間,許多經(jīng)歷都可以在現(xiàn)實里找到痕跡。那么,女兒國能不能找到?
還真能?!杜f唐書·南蠻傳》里就記載了一個東女國:“俗以女為王?!跆枮椤e就。有女官,曰‘高霸,平議國事。在外官僚,并男夫為之。”這個女國,據(jù)學(xué)者考證大概是在今天的丹巴嘉絨藏區(qū)?!凹谓q”即“女王的河谷”之意。不過這個東女國的地理位置,和玄奘西行路線對不上。
玄奘的《大唐西域記》第四卷里提及了另外一個女國:“此國境北大雪山中,有蘇伐剌拿瞿呾羅國,……即東女國也。世以女為王,因以女稱國。夫亦為王,不知政事?!笨雌饋砗孟衲苌晕Φ蒙咸柫恕2贿^這個女國,可不是玄奘第一個發(fā)現(xiàn)的。
隋代名臣裴矩寫過一本書叫《西域圖記》,在這本書里,就提及了另外一個女國:“女國,在蔥嶺之南,其國代以女為王?!踔颍恢?。”這個女國的地理位置在蔥嶺以南,和玄奘提及的女國非常相似;但關(guān)于國情描述,又和《舊唐書》里的東女國很相似。這應(yīng)該是后世記錄者把兩個女國混為一談,描述文字傳抄錯位所致。
《大唐西域記》第十一卷里,談到波剌斯國后,又接了一句:“拂懔國西南海島有西女國。皆是女人略無男子。多諸珍貨附拂懔國。故拂懔王歲遣丈夫配焉。其俗產(chǎn)男皆不舉也。”就是說,薩珊波斯的西北,與拂懔國臨近。拂懔國的西南方向有一個島上的國家,叫做西女國。這個國家?guī)缀跞桥?,依附于拂懔國。繁育后代要從拂懔國進(jìn)口男子配種,而且生了男孩的話要送走,不在本地?fù)狃B(yǎng)。
薩珊波斯的西北方向,即君士坦丁堡。“拂懔”這個詞,指的即是拜占庭帝國。拜占庭的西南海島,那顯然是在愛琴海中,與《舊唐書》“西海中復(fù)有女國”的記載完全吻合。
德國人施瓦布編撰的《希臘神話故事》里講,愛琴海上有個島叫雷姆諾斯。本地女子們殺死了帶回小三的島上渣男們,又怕色雷斯人會來報復(fù),就自己選了女王,穿起甲胄,嚴(yán)守海岸。
恰在此時,阿爾戈的英雄們坐著船到這兒,盛情邀請之下,領(lǐng)袖伊阿宋與船員留于此處。多天之后留在船上的赫拉克勒斯催促伊阿宋快走。伊阿宋拗不過他,只得依依不舍地上路。女王眼淚汪汪地說你拿到金羊毛,可別忘了回來看我。
阿爾戈英雄在雷姆諾斯島的故事架構(gòu),和唐僧在女兒國的故事很相近。當(dāng)然,無論西女國前身是不是雷姆諾斯,它的位置都遠(yuǎn)在愛琴海。玄奘西游是去印度,不可能到這里。所以玄奘在《大唐西域記》反復(fù)強(qiáng)調(diào),這些故事是“非印度之國,路次附見。”翻譯過來就是:“我是從一個朋友那里聽說的,真沒去過,真的?!?/p>
一想到唐長老先講了個女兒國的葷段子,然后一本正經(jīng)地解釋說我是聽說的,就覺得他太可愛了。
摘自《南都周刊》2015/10