• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      漢語副詞“干”的去范疇化

      2017-05-30 10:48:04曾靜涵袁毓林
      閱江學(xué)刊 2017年6期
      關(guān)鍵詞:范疇副詞形容詞

      曾靜涵 袁毓林

      摘要:具有隱性否定意義的副詞“干”是名詞和形容詞“干”發(fā)生去范疇化的產(chǎn)物。從歷時角度看,副詞“干”由名詞—形容詞—副詞這一路徑演變而來。從語義和句法兩方面看,“干”的語義演變實質(zhì)上是一種去范疇化過程?!案伞痹谘葑冞^程中存在語義的泛化和句法范疇模糊的現(xiàn)象,概念轉(zhuǎn)喻觸發(fā)了“干”的副詞范疇的出現(xiàn);同時,避免語義處理對人腦帶來的巨大負(fù)荷是去范疇化得以實現(xiàn)的動因,這一過程符合人腦語義處理的擴(kuò)散性激活模式。

      關(guān)鍵詞:名詞/形容詞/副詞“干”;隱性否定;語義演變;語義泛化;去范疇化

      中圖分類號:H109.4 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章分類號:1674-7089(2017)06-0018-11

      一、隱性否定副詞“干”的多義現(xiàn)象與去范疇化

      現(xiàn)代漢語中的“干”作副詞使用時,有如下幾個不同的意義。例如:

      (1)坐在場外的法國女隊教練、原中國名將胡玉蘭只有干著急,卻無可奈何,最后,法國女隊二比三負(fù)于瑞典隊。(1995年《人民日報》)

      (2)如果等顧讀把楊青、姚庭椿等三個人都問完了才溜上,戲就泄了;要是上得太早,干等著,戲也會顯得松。(周信芳《周信芳舞臺藝術(shù)》)

      (3)田貴急于擺脫這種窮追,站起身,虛偽地干笑道:“一好,好,我檢討,我檢討。”(劉紹棠《運河的槳聲》)

      例(1)中“干著急”指著急卻沒有辦法、無可奈何,“干”所修飾的述謂結(jié)構(gòu)表示的事件完成后卻沒有結(jié)果,因而“著急”則變成了徒勞的?!案伞钡恼Z義為“沒有效果、徒然地”,表示事件主體付出辛勞卻沒有收獲應(yīng)有的效果,這是副詞“干”的第一種意義。例(2)中“干等”表示不能做別的事而只能等,“干”所修飾的述謂結(jié)構(gòu)表示的事件在一段時間內(nèi)狀態(tài)沒有變化,“干”的語義為“無變化地”,這是副詞“干”的第二種意義。例(3)中,“干笑”指本身不想笑而勉強(qiáng)裝著笑,“干”所修飾的述謂結(jié)構(gòu)表示的事件僅僅是表面上的,因而是虛假而不實在地?!案伞钡恼Z義為“虛假地、形式上地”,表示事件主體完成事件時表里不一、流于形式,這是副詞“干”的第三種意義。

      副詞“干”所具有的三種不同意義的語義解釋中都含有“沒”“不”等否定性成分,也就是說,“干”表面沒有否定形式,卻隱含著一種否定性的語義。同時,“干VP”也可以衍推(entail)出具有顯性否定詞的語句,比如:

      干著急→著急卻沒有辦法。

      干等→在一段時間內(nèi)一直等而不做其他事。

      干笑→表面笑而不真實地笑。

      袁毓林(2014)曾對副詞“白”進(jìn)行研究,袁毓林:《概念驅(qū)動和句法制導(dǎo)的語句構(gòu)成和意義識解——以“白、白白(地)”句的語義解釋為例》,《中國語文》,2014年第5期,第402-417頁。曾靜涵、袁毓林(2015)進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)副詞“白”具有隱性否定特征,將之稱為隱性否定副詞,曾靜涵、袁毓林:《漢語“白”的隱性否定語義探析》,《澳門語言學(xué)刊》,2015年第2期,第4-14頁。并進(jìn)一步探索其形成動因。 Zeng Jinghan, Yuan Yulin, “The implicit negation and Counter-Expectation of bai in mandarin Chinese,” In Qin Lu and Helena Hong Gao (eds.), Chinese Lexical Semantics, Berlin Heidelberg: Springer-Verlag Press, 2015, pp.47-61.我們發(fā)現(xiàn),“干”具有的這種隱性的否定特征與“白”相似,因而我們同樣把它稱為隱性否定副詞。張誼生(1999)將這類詞稱為預(yù)設(shè)否定副詞。詳見張誼生:《近代漢語預(yù)設(shè)否定副詞探微》,《古漢語研究》,1999年第1期,第27-35頁。那么,隱性否定副詞“干”的特殊語義是從何而來的呢?經(jīng)考察,我們發(fā)現(xiàn)“干”在上古時期沒有副詞用法,最初為名詞。副詞“干”與多數(shù)虛詞一樣,由實詞虛化而來。在這一歷時的語法化過程中,新范疇特征及新功能的出現(xiàn),伴隨著原有范疇特征的模糊、弱化。也就是說,副詞“干”的形成經(jīng)歷了去范疇化過程。范疇化(categorization)是人腦對事物進(jìn)行分類的一種認(rèn)知活動,在語言中對詞進(jìn)行分布(語法功能)的范疇化的結(jié)果就是詞類的產(chǎn)生。去范疇化(decategorization)與范疇化過程相對,由Hopper和Thompson(1984)提出,指原有范疇特征逐漸消失,新范疇特征逐漸產(chǎn)生的過程。Hopper, P. J., Thompson. S. A, “The discourse basis for lexical categories in universal grammar,” Language, vol.60, no.4(1984), pp.703-752.去范疇化是語言演變中相當(dāng)重要的環(huán)節(jié),去范疇化的結(jié)果之一,就是語言系統(tǒng)中衍生出新的詞類范疇。例如,漢語的體標(biāo)記“了”“著”“過”就是由動詞“了”“著”“過”經(jīng)歷去范疇化而衍生出的新詞類范疇。在語言演變過程中,去范疇化與語法化(grammaticalization)緊密相關(guān)。語法化通常指意義實在的詞轉(zhuǎn)化為無實在意義、只表示語法功能的成分的過程。具有新的語法功能的范疇產(chǎn)生必然伴隨著一部分原有范疇成員范疇特征的消失。因此,去范疇化正是語法化的一種表現(xiàn)形式。語法化研究從歷時角度展開,其最終的研究目的在于解釋共時的語言現(xiàn)象。但是,語法化研究著重探討實詞虛化的過程,而去范疇化則主要關(guān)注詞類范疇的改變。去范疇化的結(jié)果之一,就是經(jīng)過歷時演變產(chǎn)生出新的詞類范疇和新的語法意義,它們可能與舊范疇、舊意義同時保留在共時層面的語言系統(tǒng)中。因此,從歷時材料出發(fā)也是研究共時語言現(xiàn)象的一種視角和途徑。下面,我們將考察上古至近代漢語中“干”的意義和用法,通過分析它的語義演變來探討“干”的詞類從名詞到隱性否定副詞的去范疇化過程,并挖掘這一去范疇化過程產(chǎn)生的動因。

      二、“干”的語義演變

      (一)名詞“干”和形容詞“干”

      “干”在上古時起初為名詞,本義指天空?!墩f文·乙部》對“干”的訓(xùn)釋為:“干(乾),上出也。從乙;乙,物之達(dá)也?!薄墩f文通訓(xùn)定聲》也對“干”有相同的訓(xùn)釋:“達(dá)于上者,謂之干(乾)?!币虼?,“干”指在上方的天空。同時,“干”字的繁體字形為“乾”,在表示“天空”這一語義時,最初與八卦中“乾卦”的“乾”同形同音,《廣韻·寒韻》對“干”字作的注音就是:“古寒切,平寒見?!?,本音虔,今借為干濕字”。段玉裁在《說文解字注》中注釋:“上出也。此干字之本義也。自有文字以后,乃用為卦名,而孔子釋之曰:健也,健之義生于上出。上出為干,下注則為濕,故干與濕相對。俗別其音,古無是也,從乙。乙,物之達(dá)也。釋從乙之恉,物達(dá)則上出矣?!倍巫⒔忉屃恕案伞钡谋玖x與后起義之間的關(guān)聯(lián):“干”原本指天空,進(jìn)而引申為向上方突出。向上突出與向下注相反,而(水流)向下注表示“濕”,因此“干”則表示與之相對的語義:缺少水分,并逐漸出現(xiàn)形容詞詞性用法。

      “干”作形容詞主要表示物體缺少水分,與“焦、燥”相近,《玉篇》對“干”的訓(xùn)釋為:“干,燋也?!薄断w胍袅x》對“干”的訓(xùn)釋為:“干,亦燥也。”例如:

      (4)諸侯危社稷,則變置;犧牲既成,粢盛既潔,祭祀以時,然而旱干水溢,則變置社稷。”(孟子《孟子·盡心下》)

      (5)始飲酒者先飲醴酒,始食肉者先食干肉。(戴圣《禮記·間傳》)

      例(4)中的“干”與“旱”同義,表示大地缺少水分。例(5)中的“干肉”指曬成的缺少水分的肉干兒。另外,形容詞“干”還由“缺少水分”逐漸產(chǎn)生出另一個比較抽象的意義,表示缺少實際內(nèi)容。例如:

      (6)亂氣狡憤,陰血周作,張脈僨興,外強(qiáng)中干。(左丘明《左傳·僖公十五年》《左傳》著者相傳為左丘明,本文不過多考證。下同。)

      例(6)中“外強(qiáng)中干”表示外表看似強(qiáng)大,實際內(nèi)里虛弱,“干”是形容詞,表示“缺少內(nèi)在的實際內(nèi)容的”。

      (二)副詞“干”

      副詞“干”最早出現(xiàn)在南北朝時期,表示“虛假地、形式上地”。由于形容詞“干”可以表示缺少實際內(nèi)容、表里不一,因此,當(dāng)其修飾動作行為時,則可以表示行為表里不一,形成“虛假地、形式上地”。例如:

      (7)曄妻先下?lián)崞渥?,回罵曄曰:“君不為百歲阿家,不感天子恩遇,身死固不足塞罪,奈何枉殺子孫。”曄干笑云罪至而已。(沈約《宋書·范曄傳》)

      (8)束骸北闕,請罪司寇,干施含宥,未加治考,中旨頻降,制使還往,仰荷恩私,哀惶失守。(沈約《宋書·徐湛之傳》)

      例(7)為南朝作品中的用例,“干笑”并不是發(fā)自內(nèi)心真正地笑,而僅僅是表面帶有笑容實際內(nèi)心悲痛,“干”表示“虛假地、形式上地”。例(8)中“干施含宥”表示表面上施加刑罰實際上內(nèi)里含有寬宥,“干”的意義為“虛假地、形式上地”。

      表示“無變化”的“干”最早出現(xiàn)在唐代,表示動作行為在一段時間內(nèi)沒有變化。例如:

      (9)到彼永超生死,因茲漸得佛身。日晚且須歸去,阿婆屋里干嗔。且人生一世,喻若漂蓬。貴賤雖殊,無常一蓋。(《敦煌變文集·解座文匯抄》《敦煌變文集》著者尚沒有定論,本文所采用的例子來自1957年出版的??北荆和踔孛?、王慶菽、向達(dá)、周一良、啟功、曾毅公編:《敦煌變文集》,北京:人民文學(xué)出版社,1957年。下同。)

      例(9)為唐代作品中的用例,句中的“干嗔”表示在一段時間內(nèi)一直持續(xù)地嗔怪,“干”表示無變化地、一直地。當(dāng)這一意義同時陳述事件結(jié)果時,可以表示“在一段時間內(nèi)狀態(tài)沒有變化卻依舊沒有結(jié)果”,逐漸與“沒有效果、徒然”義合并,唐代之后的表示“沒有效果、徒然”的“干”多數(shù)都同時具有“一直、總”的語義側(cè)面(semantic facet)。例如:

      (10)師卻回方丈曰:“適來這僧,將赤肉抵他干棒,有甚死急?。ㄆ諠?jì)《五燈會元》)

      (11)便使盡些伎倆,干愁斷我肚腸,覓不的個脫殼金蟬這一個謊。(關(guān)漢卿《謝天香》)

      (12)干忙雖是紅塵冷,須聽幽禽快活吟。(偶桓詩)

      (13)黛玉此時心中干急,又說不出來,哽哽咽咽,恍惚又象和賈母在一處似的,心中想道∶“此事惟求老太太,或還有救。”(《紅樓夢》這一例句出自《紅樓夢》第八十二回,由于《紅樓夢》后四十回著者尚有爭議,因此,這里沒有寫明著者。)

      例(10)為宋代作品中的用例,“干棒”指在一段時間內(nèi)一直保持用棒子打的狀態(tài)。例(11)為元代作品中的用例,“干愁”指一段時間內(nèi)愁緒沒有變化卻最終沒有效果。例(12)為明代作品中的用例,“干忙”指一段時間內(nèi)一直忙卻最終沒有得到應(yīng)有的結(jié)果。例(13)為清代作品中的用例,“干急”指在一段時間內(nèi)雖然一直著急卻想不出辦法得不到想要的結(jié)果,“干”的意義已經(jīng)完全轉(zhuǎn)變?yōu)椤皼]有效果、徒然”了。

      此外,近代漢語中“干”還具有其他語義,在現(xiàn)代漢語中已經(jīng)不再使用。比如,唐代的副詞“干”還可以表示“不添加外物地或不憑借其他方式地”。例如:

      (14)酒為(謂)茶曰:“阿你不聞道:劑酒、干和,博錦博羅。蒲桃、九醞,于身有潤。”(《敦煌變文集·茶酒論》)

      例(14)中“干和”表示不添加水分或其他外物地攪拌。這一意義與表示缺少水分的形容詞“干”有緊密聯(lián)系,“干和”表示動作行為“和”不添加水分或其他材料。元代副詞“干”也有新增意義,第一個表示“未達(dá)到更高量級”,這時“干”往往可以用副詞“只、僅僅”來解釋,表示“干”修飾的述謂結(jié)構(gòu)是一個語用量級上較低的事件,沒有達(dá)到更高的程度。例如:

      (15)官司檢了尸,正賊捉不住,干把地主并側(cè)近平人涉疑打拷。(《老乞大》《老乞大》為元末明初為了朝鮮人學(xué)習(xí)漢語,以北京話為標(biāo)準(zhǔn)音編著的漢語課本,著者不詳。)

      例(15)中“干”修飾一個“把”字句構(gòu)成的賓語,句子的語境表示:官員捉不住賊,破案的處理辦法根據(jù)量級可能分為多個不同的事件:拷打詢問地主身邊的人,拷打詢問地主本人,拷打詢問所有涉及人員,等等。而實際上官司僅拷打詢問地主身邊的人,沒有涉及更高量級的事件,“干”表示未達(dá)到更高量級。

      元代副詞“干”還可以表示“無代價、無報償”,事件主體完成“干”修飾的述謂結(jié)構(gòu)表示的事件時獲得收益之前沒有付出應(yīng)有的代價,或者獲得收益之后沒有給予應(yīng)有的報償。例如:

      (16)打二百文長錢酒來,我不這般干吃你的。來、來,我與你些碎金銀做本錢。(《魯智深喜賞黃花峪》《魯智深喜賞黃花峪》為元雜劇,著者不詳。)

      (17)臣舍性命出氣力請將邊庭鎮(zhèn)守,秦檜沒功勞請俸干吃了堂食御酒。(孔文卿《地藏王證東窗事犯》)

      例(16)中“干吃”表示吃酒之前沒有付出應(yīng)該付的代價——酒錢,“干”的意義為“無代價地”。例(17)中“干吃”表示吃了堂食御酒之后卻沒有為國家效力,“干”表示“無報償?shù)亍薄?/p>

      三、“干”的去范疇化過程

      通過對“干”的語義演變過程的梳理,我們發(fā)現(xiàn)從上古到現(xiàn)代,“干”的詞性經(jīng)歷了“名詞——形容詞——副詞”這樣的變化,而語義卻有內(nèi)在的共性。副詞“干”的這種演變過程在語義和句法上都有所體現(xiàn):語義上,從上古時期的名詞到近代產(chǎn)生的副詞,“干”的意義逐漸抽象、空靈并泛化;句法上,原有的句法特征逐漸消失,范疇界限逐漸模糊而形成新的范疇,反應(yīng)了“干”的去范疇化過程。下面,我們一一討論。

      (一)語義泛化

      語義泛化(semantic overgeneralization)在去范疇化過程中扮演很重要的角色。去范疇化過程中新概念逐漸生成,而概念的形成過程實際上就是一個個具體的意義逐漸中性化、剝離意義中的個性進(jìn)而抽象成一個概括性的整體的過程。 Geeraerts, D, “Where does Prototypicality Come from,” In Rudzkaostyn, Topics in Cognitive Linguistics. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1988.語義泛化主要指舊意義在演變?yōu)樾乱饬x的過程中部分概念內(nèi)涵模糊或者消失的現(xiàn)象。語義的泛化構(gòu)成了去范疇化的前提,Heine(1993)通過對have語義泛化的描述,說明了它在演變過程中由動詞變?yōu)橹鷦釉~的幾個階段。Heine, B, Auxiliaries: Cognitive Forces and Grammaticalization. Oxford: Oxford University Press, 1993.例如:

      ① I have a letter.

      ② I have a letter to mail.

      ③ I have a letter to write.

      ④ I have to write a letter.

      ⑤ I have to write.

      階段①中have表示“擁有”,這時have還具有比較具體的語義,是實詞。例(2)中通過添加表示目的的不定式附加語to mail來構(gòu)成。例(3)中have表示需要完成的事件,這時have的“擁有”義已經(jīng)開始消退。例(4)中have已經(jīng)不能獨立使用,而需要與to共同構(gòu)成表示“義務(wù)”的結(jié)構(gòu),這時have已經(jīng)完全失去了原先的“擁有”義,但還可以帶賓語。例(5)中賓語letter已經(jīng)消失,have完成了由擁有義動詞向助動詞的轉(zhuǎn)化,與to構(gòu)成一個整體。同時,由于語義泛化與概念內(nèi)涵的減少相關(guān),而內(nèi)涵的減少往往帶來語義外延的擴(kuò)大,因此語義泛化與詞義擴(kuò)大也有一定聯(lián)系。比如,一旦概念內(nèi)涵限制變少,那么,它所能指稱的個體(即外延)則相應(yīng)地會增多。劉正光(2006)按照詞語限定意義和中心意義的變化,將語義泛化類型分為三類,對本文所研究的語義泛化有很大的幫助。我們簡要加以概括如下:第一種,中心意義基本不變,但是限定意義有一部分消失甚至全部消失,進(jìn)而概念內(nèi)涵減少。比如,“場景”本來指電影或者戲劇中的情景布局等,中心意義為情景或布局,限定意義為電影、戲劇等,后來“場景”語義泛化后僅僅指情景布局,限定意義消失。第二種,限定意義基本不變,而中心意義的范圍發(fā)生擴(kuò)展,進(jìn)而概念外延擴(kuò)大。語義由具體逐漸變得抽象,由個別逐漸變成一般。比如,阿Q本是文學(xué)作品中的一個角色,意義泛化后逐漸可以表示具有某類像阿Q一樣特征的人。第三種,限定意義和中心意義都有所改變,這時限定意義和中心意義的范圍都發(fā)生擴(kuò)展。比如,“代價”一詞本來指為了獲得某樣?xùn)|西而付出的錢財,限定意義為表示目的的狀語“為了獲得某樣?xùn)|西”,中心意義為錢財。語義泛化后“代價”表示為了達(dá)到某種目的而付出的精力、人力或者財力等,限定意義由“獲得某樣?xùn)|西”擴(kuò)大為“獲得某種目的”,中心意義也由“錢財”擴(kuò)大為“精力、人力、財力”等。劉正光:《語言非范疇化》,上海:上海外語教育出版社,2006年。

      副詞“干”在演變過程中也存在語義泛化現(xiàn)象?!案伞钡姆斌w字形為“乾”,表示向上突出的天空。由于與水流向下注而變濕的方向相反,因此“干”表示缺少水分。名詞“干”則表示缺少水分的事物,中心意義為“缺少”,而將缺少的內(nèi)容作為限定意義。這一意義在形容詞“干”中也廣泛使用,表示缺少水分的狀態(tài),中心意義和限定意義變化不大。例如:

      (13)中谷有蓷,暵其干矣。有女仳離,慨其嘆矣??鋰@矣,遇人之艱難矣。(《詩經(jīng)·王風(fēng)·中谷有蓷》《詩經(jīng)》著者多不可考。)

      (14)有干肉折俎,二尹縮,祭半尹,在西塾。(《儀禮·士虞禮》《儀禮》著者尚存爭議。)

      (15)夫覆巢毀卵,則鳳凰不至;刳獸食胎,則麒麟不來;干澤涸漁,則龜龍不往。(呂不韋《呂氏春秋·應(yīng)同》《呂氏春秋》在呂不韋主持下編纂而成,本文暫且將著者寫為呂不韋。下同。)

      例(13)中“干”表示缺少水、被曬干的谷物,“干”為名詞,中心語義為缺少水分。例(14)中“干肉”表示缺少水分的肉,例(15)表示缺少水的河流、沼澤。例(13-15)中“干”的詞性不同,然而,詞的中心意義與限定意義都基本相同:缺少水分。其中,“水分”是缺少的實際的內(nèi)容。后來,形容詞“干”的語義開始泛化,中心意義保持不變而限定意義縮小,缺少“水分”泛化成為缺少“實際內(nèi)容”。形容詞“干”則表示它所修飾的中心名詞缺少應(yīng)有的實際內(nèi)容。發(fā)展到副詞形式,這一意義保留下來,表示它所修飾的述謂結(jié)構(gòu)陳述的事件只有形式而缺少實際內(nèi)容,進(jìn)而引申為表示“虛假地”。副詞“干”的另一個意義表示“不添加外物地/不憑借其他方式地”,其語義核心“缺少”依舊保持不變而限定意義“缺少的‘內(nèi)容”進(jìn)一步擴(kuò)大、抽象。例如:

      (16)亂氣狡憤,陰血周作,張脈僨興,外彊中干。(左丘明《左傳·僖公十五年》)

      (17)翌日白上,以為不可。上干笑曰:“朕嘗夢見蔡京作宰相,卿焉能遏邪?”(王明清《揮麈后錄》)

      (18)蘄州四祖端禪師,法身頌曰:“燈心刺著石人腳,火急去請周醫(yī)博。路逢龐公相借問,六月日頭干曬卻?!保ㄆ諠?jì)《五燈會元》)

      例(16)中“外彊中干”表示表面強(qiáng)大而實際內(nèi)里虛弱,“干”為形容詞,表示缺少實際內(nèi)容的狀態(tài)。例(17)中“干笑”表示虛假地、不發(fā)自內(nèi)心地笑,“干”為副詞,語義為“沒有實際內(nèi)容地”,表示它所修飾的述謂結(jié)構(gòu)“笑”只有表面形式而沒有實際內(nèi)容。這時“干”的中心意義“缺少”保持不變,而限定意義擴(kuò)大為“與形式相匹配的內(nèi)容”。例(18)中“干曬”指不添加材料、不憑借額外方式單用太陽暴曬,“干”的語義為“不添加外物地/不憑借其他方式地”,表示它所修飾的動詞“曬”的方式缺少所有方式/內(nèi)容。這時“干”的中心意義保持不變,而限定意義進(jìn)一步擴(kuò)大泛化。

      (二)句法功能模糊

      “干”在演變過程中語義發(fā)生泛化,句法范疇特征也隨之模糊。正如袁毓林(1995)所提出的,詞類范疇成員具有家族相似性,范疇之間的界限是模糊的。袁毓林:《詞類范疇的家族相似性》,《中國社會科學(xué)》,1995年第1期,第154-170頁。名字“干”表示缺少水分的事物,多指缺少水分的肉(肉干)或谷物,具有指稱功能,指稱該事物(缺少水分的肉干)。然而有些名詞“干”開始逐漸具有陳述功能,逐漸出現(xiàn)形容詞范疇特征。例如:

      (19)“噬干胏”者,干胏,是臠肉之干者,履不獲中,居其非位,以斯治物,物亦不服,猶如“噬干胏”然也。(孔穎達(dá)《周易正義孔穎達(dá)疏》)

      (20)漆淖水淖,合兩淖則為蹇,濕之則為干;金柔錫柔,合兩柔則為剛,燔之則為淖。(呂不韋《呂氏春秋別類》)

      例(19)中“干胏”表示連帶著骨頭的干肉,“干”充當(dāng)向心結(jié)構(gòu)“臠肉之干者”的中心語,具有名詞范疇特征,但具有陳述功能,陳述“臠肉”的屬性為缺少水分,逐漸帶有形容詞范疇特征。例(20)中“干”單獨充當(dāng)賓語,但有謂詞性的陳述功能,陳述與“濕”相反的屬性。

      其實,名詞“干”的數(shù)量并不多,“干”主要陳述“缺少水分或缺少其他內(nèi)容”的狀態(tài),具有典型的形容詞范疇特征,附加在名詞前充當(dāng)定語或者單獨充當(dāng)謂語。例如:

      (21)始飲酒者先飲醴酒,始食肉者先食干肉。(戴圣《禮記間傳》)

      (22)縣吏尹世苦四支煩,口中干,不欲聞人聲,小便不利。(陳壽《三國志魏書二十九華佗傳》)

      (23)膚腠營胃,外彊中干。精氣內(nèi)傷,神沮脈殫。(柳宗元《愈膏肓疾賦》)

      例(21-22)中的“干”表示“缺少水分的”,分別充當(dāng)定語和謂語。例(23)中“干”表示內(nèi)在缺少實際內(nèi)容,外表強(qiáng)大而內(nèi)里空虛,“干”的語義發(fā)生泛化但句法范疇依舊保留了形容詞范疇的典型特征,可以單獨充當(dāng)謂語。由于語義的虛化(由缺少水分泛化為缺少實際內(nèi)容)和句法位置的相似(充當(dāng)修飾語),“干”所修飾的內(nèi)容由被指稱的名詞轉(zhuǎn)變?yōu)楸魂愂龅膭幼鲿r,則可以充當(dāng)狀語,具有了副詞范疇的特征。

      (24)或用符,或用水,或符水兼用?;蛴酶蓷?,日九枚,酒一二升者。(葛洪《抱樸子內(nèi)篇雜應(yīng)》)

      (25)米曲干吃,損人腸胃;茶片干吃,只糲(剺)破喉嚨。(《敦煌變文集茶酒論》)

      (26)潞河發(fā)書,知反為所悔,干笑而置之,跡于無用,于是豪氣亦稍折。(沈德符《萬歷野獲編》)

      (27)看官聽說,原來但凡世上婦人哭有三樣:有淚有聲謂之哭,有淚無聲謂之泣,無淚有聲謂之號。當(dāng)下那婦人干號了一歇,卻早五更。(施耐庵《水滸傳》)

      例(24-25)中的“干”的核心語義都表示缺少水分,例(24)中“干”充當(dāng)定語修飾名詞性成分“棗”,具有形容詞范疇的典型特征。而例(25)中“干”修飾動詞“吃”,充當(dāng)了狀語,表示事件“吃”完成時缺少水分,沒有伴隨喝水這一動作,“干”具有副詞的范疇特征。例(26-27)中“干”的核心語義泛化,表示動作缺少實際內(nèi)容,“干笑”表示完成事件“笑”時內(nèi)心缺少真正的快樂情緒,“干號”表示完成事件“號”時沒有伴隨真正悲傷的情緒。在現(xiàn)代漢語中,表示“缺少實際內(nèi)容”的“干”也同時可以修飾名詞或者動詞,既有形容詞范疇特征,也有副詞范疇特征。例如:

      (28)語文課上的一聲干笑——今早在初一5班上課的時候,趙老師雙手撐在講臺上,講著講著突然干笑起來,“同學(xué)們,我覺得自己很可笑,我在這里講著你們知道的東西,而你們也回答著我所知道的”。(博客)記憶像鐵軌一樣長:《語文課上的一聲干笑》,2016年3月17日, http://blog.sina.com.cn/s/blog_722497d00102w7g6.html,2017年9月25日。

      (29)蘇小小無意義地叫了幾聲,聲音干干的,笑容也干干的。“你可以走了!”(林如是《只愛你一個》)

      (30)他啞啞地干笑起來,我惡心得周身癢麻。(張承志《金牧場》)

      (31)“一聲干嚎”當(dāng)為“新傷痕文學(xué)的號角——《就業(yè)》”的“本義”了!(博客)扎木河:《一聲干嚎:“新傷痕文學(xué)”的號角——〈就業(yè)〉》,2010年4月6日,http://ycj0931.blog.163.com/blog/static/933459352010366145351/?hasChannelAdminPriv=true,2017年9月25日。

      (32)父親是標(biāo)準(zhǔn)的干嚎,兩只眼睛又枯又呆,光打劈雷不下雨,這種干嚎比濕哭更動人,無數(shù)的看殯百姓都被我父親感動了。(莫言《紅高粱家族》)

      (33)嚴(yán)怒猛然一震,聲音啞啞的、干干的:“什么人來過?”(簡瓔《怒漢勇出擊》)

      (34)不知怎的,他的喉嚨卻說不出話來,只是對著胡杏干嚎咆哮,象一只餓了一冬的瘦狼一樣。干嚎一通之后,看看沒什么可做的,就拿起一個玻璃水杯,走進(jìn)套間里。(歐陽山《苦斗》)

      例(28-30)中的“干”和“干干的”都具有陳述功能,陳述“笑”“聲音”和“笑容”只具有表面形式而沒有實際內(nèi)容。但是,例(28)中“干”為形容詞充當(dāng)定語修飾“笑”,例(29)中“干”為形容詞充當(dāng)謂語陳述“笑容”的狀態(tài),例(30)中“干”為副詞修飾動詞“笑”,陳述“笑”完成的方式。例(31-34)中的“干”也都具有陳述功能,表示“嚎”在一段時間內(nèi)沒有其他方式、狀態(tài)無變化。但“干”卻充當(dāng)不同的成分,具有不同的詞性,例(31-32)中“干”為形容詞修飾名詞“嚎”;例(33)中“干”為形容詞作謂語陳述“聲音”的性質(zhì),例(34)中“干”為副詞作狀語修飾動詞“嚎”的方式。

      四、“干”的去范疇化動因

      通過以上的分析,現(xiàn)代漢語中具有隱性否定語義的副詞“干”實際上是名詞和形容詞“干”在語義上泛化和句法上去范疇化的結(jié)果。“干”在演變中去范疇化的實質(zhì)是:人們在使用時,基于“干”的語義核心概念,作了語義泛化和用法擴(kuò)張,結(jié)果突破了其原有的句法范疇邊界,忽略了應(yīng)有的范疇特征。因此,使得具有不同范疇特征的“干”共享相似的語義核心,卻呈現(xiàn)出不同的句法分布特點。下面,我們將討論這一去范疇化過程產(chǎn)生的原因。

      (一)修辭動因:用具體概念臨時轉(zhuǎn)喻抽象概念

      副詞“干”的出現(xiàn)是形容詞去范疇化的結(jié)果,然而,這一意義并不是任意延伸而產(chǎn)生的引申義,去范疇化的促動因素之一是修辭上的轉(zhuǎn)喻。轉(zhuǎn)喻(metonymy)是傳統(tǒng)修辭研究的重要辭格之一,但是,作為一種概念現(xiàn)象,學(xué)術(shù)界普遍采用的概念轉(zhuǎn)喻定義由Radden & Kvecses(1999)提出,認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是發(fā)生在同一認(rèn)知模型中的認(rèn)知操作過程,同時,一個概念為另一個概念提供心理通道(mental access)。Radden, Kvecses, “Towards a Theory of Metonymy,” In Panther, G. Radden (eds.). Metonymy in Language and Thought. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1999, pp.17-59.例如:

      (35)The buses are on strike.

      巴士司機(jī)都罷工了

      例(35)中bus和bus-drivers處在同一個認(rèn)知模型(駕駛公交汽車)中,同時bus為bus driver提供了可以轉(zhuǎn)指的心理通道(bus一定會有相應(yīng)的bus driver,二者的核心概念都與公交駕駛有關(guān)),所以,可以用bus轉(zhuǎn)喻bus driver。因此,轉(zhuǎn)喻實際上是基于核心概念義的一致或高度相關(guān)而發(fā)生的心理認(rèn)知過程。隱性否定副詞“干”的去范疇化也是轉(zhuǎn)喻的結(jié)果。

      根據(jù)前文語義演變的梳理,“干”作副詞使用最早出現(xiàn)在南北朝時期,表示動作只有表面形式而缺少實際內(nèi)容,語義為“虛假地、形式上地”。但是,陳述動作具有這樣的實現(xiàn)方式過于抽象、難以表達(dá)。同時,在語義上,“干”經(jīng)歷了這樣的歷程:向上突出的天空→缺少水分→缺少實際內(nèi)容。形容詞“干”可以表示“缺少實際內(nèi)容的”這樣的語義(如:外強(qiáng)中干),剛好具有與“只有表面形式而缺少實際內(nèi)容”相似的概念。因此,基于概念義的高度相關(guān)和認(rèn)知域的一致,形容詞“干”發(fā)生了臨時轉(zhuǎn)類,用具體明確的事物狀態(tài)來轉(zhuǎn)喻抽象模糊的動作方式。當(dāng)然,最初的“干”是基于轉(zhuǎn)喻的臨時轉(zhuǎn)類,但觸動了(trigger)去范疇化的起點。隨著這一概念義的出現(xiàn),作狀語的“干”的使用頻率逐漸升高,發(fā)展出典型的副詞詞類。

      (二)認(rèn)知動因:語義的經(jīng)濟(jì)化與擴(kuò)散激活便于大腦在線處理

      詞匯是心理語言的基本單位,正常人腦在處理詞匯的過程中會涉及大量的復(fù)雜信息。早期的神經(jīng)科學(xué)界認(rèn)為,大腦的布洛卡區(qū)(Brocas area)和威爾尼克區(qū)(Wernickes area)與語言有關(guān),其中,威爾尼克區(qū)與語義的處理高度相關(guān)。但是,近年心理學(xué)和神經(jīng)科學(xué)的研究結(jié)果顯示,人腦沒有一個專門的區(qū)域處理語義,語義的表征廣泛地分布于整個大腦。例如,處理與動詞有關(guān)的語義信息,活躍的腦區(qū)往往是運動神經(jīng)區(qū)域,處理與顏色詞有關(guān)的語義,活躍的腦區(qū)往往是視覺神經(jīng)區(qū)域。單保慈(2003)單保慈等:《漢語語義加工的相關(guān)腦區(qū)》,《科學(xué)通報》,2003年第21期,第2257-2260頁。、惲虹(2005)惲虹等:《漢字詞語語音、語義處理相關(guān)腦區(qū)的功能核磁共振研究》,《中國醫(yī)學(xué)影像技術(shù)》,2005年第5期,第699-702頁。等通過功能核磁成像研究語義的處理腦區(qū),發(fā)現(xiàn)左側(cè)大腦額葉下回、顳葉下回,右側(cè)大腦顳葉、枕葉以及大腦皮層下的核團(tuán)等部位都與語義處理有關(guān)。這說明,對于語義的處理要調(diào)動整個腦網(wǎng)絡(luò)協(xié)同工作。下面兩張圖中的紅色部分顯示了大腦處理語義時的活躍區(qū)域。此圖截取自惲虹(2005)。

      既然語義的處理如此復(fù)雜,那么,人們在選擇詞匯語義的使用時勢必會盡量精簡。在“干”的語義演變過程中,舊詞義在引申出新詞義的同時并沒有消亡,還繼續(xù)保留在共時平面中,這就造成在同一時期同一個語言形式承載著大量不同的語義信息。比如,先秦的“干”就有名詞、形容詞兩種詞性,而現(xiàn)代漢語中的“干”則同時有名詞、形容詞和副詞三種詞性,同時概念意義高度相似。大量的語義信息對于大腦處理勢必會造成負(fù)擔(dān),因此,在新范疇出現(xiàn)的同時,大腦會本能地弱化范疇特征,而專注于語義特征本身。這也正是語言的經(jīng)濟(jì)性要求。

      同時,去范疇化過程符合人類大腦對語義的處理方式。近年的神經(jīng)科學(xué)和心理語言學(xué)研究表明,詞匯的語義表征是一種激活-擴(kuò)散的模式(Spreading Activation Model)。這一模式假設(shè),大腦處理語義的部分是由相互連接的結(jié)點構(gòu)成的腦網(wǎng)絡(luò),腦網(wǎng)絡(luò)中的每一個結(jié)點都儲存和表征一個關(guān)于目標(biāo)詞的特殊概念。畢彥超、周曉林、舒華:《心理詞典中不同表征間的激活擴(kuò)散》,《心理學(xué)報》,1998年第3期,第262-268頁。在加工一個目標(biāo)詞時,腦網(wǎng)絡(luò)中與目標(biāo)詞相關(guān)的啟動詞結(jié)點得到激活,并逐漸擴(kuò)散至目標(biāo)詞。啟動詞與目標(biāo)詞的語義聯(lián)想性越高,那么,二者在腦網(wǎng)絡(luò)中被激活所需的連結(jié)就越緊密。以“干”為例,即使“干”的詞性、語義內(nèi)容各不相同,但是,無論是名詞“干”、形容詞“干”,還是演變到后來的副詞“干”,都有共同的概念基礎(chǔ)。名詞“干”指稱向上突出的事物,進(jìn)而轉(zhuǎn)指與“水流向下”相反的語義“缺少水分的事物”,形容詞“干”表示缺少水分的或者空虛的、沒有內(nèi)容的,副詞“干”表示“虛假地、形式上地”(沒有內(nèi)容)、狀態(tài)無變化地(沒有變化)、沒有效果、徒然地(沒有結(jié)果),這些語義都共同指向具有[+否定]成分的隱性否定特征,這一特征是“干”的各類詞性間的語義聯(lián)想的基礎(chǔ)。新的范疇出現(xiàn)時,舊范疇詞義作為啟動詞,具有語義聯(lián)想性特征[+否定]。新范疇語義作為目標(biāo)詞,也帶有語義聯(lián)想性高度相關(guān)的[+否定],因此,被啟動詞激活。新范疇與舊范疇共享了共同的[+否定](即“沒有xxx、缺少xxx”)這種概念基礎(chǔ),而范疇特征被弱化,形成了在現(xiàn)代漢語中“干”所呈現(xiàn)出的特殊的語義和句法特征。

      五、結(jié) 語

      本文從歷時和共時兩種層面,對漢語“干”的語義演變和范疇轉(zhuǎn)化過程進(jìn)行了研究,綜合考察了上古至近代漢語的名詞“干”、形容詞“干”和副詞“干”的意義和用法之間的聯(lián)系和區(qū)別,認(rèn)為“干”由名詞到形容詞再到副詞的演變是去范疇化的過程。副詞“干”主要有三種意義,分別為“沒有效果、徒然地”“無變化地”“虛假地、形式上地”,這些意義共同具有隱性的否定特征,在語義上,來源于上古漢語名詞“干”及形容詞“干”的意義泛化和用法擴(kuò)張。名詞“干”本來指向上突出的天空,進(jìn)而引申為表示缺少水分,逐漸出現(xiàn)形容詞詞性。南北朝時期,修飾名詞性中心語的形容詞“干”逐漸修飾動詞性成分,語義表示“沒有內(nèi)容的、空虛的”,陳述動作行為只有表面形式而沒有實際內(nèi)容,進(jìn)而出現(xiàn)副詞詞性,語法功能可以充當(dāng)狀語。“干”的去范疇化的實質(zhì)是一種基于詞匯的語義核心進(jìn)行擴(kuò)張使用,從而打破了原有的范疇邊界的演變過程,這一過程受語用修辭和神經(jīng)認(rèn)知兩方面原因驅(qū)動。其中,概念轉(zhuǎn)喻是副詞“干”出現(xiàn)的最初機(jī)制;同時,去范疇化符合語言的經(jīng)濟(jì)性要求,也與人腦處理語義的擴(kuò)散激活模式相適應(yīng)。

      猜你喜歡
      范疇副詞形容詞
      The Wheels on the Bus
      批評話語分析的論辯范疇研究
      認(rèn)識形容詞
      正合范疇中的復(fù)形、余撓對及粘合
      副詞“好容易”及其詞匯化成因
      Clean-正合和Clean-導(dǎo)出范疇
      形容詞找家
      兒童繪本(2017年6期)2017-04-21 23:20:41
      副詞和副詞詞組
      形容詞
      不能把范疇不同的兩個問題混為一談
      軍事歷史(1981年2期)1981-08-14 08:27:58
      延寿县| 抚松县| 彭山县| 广德县| 靖远县| 梨树县| 子洲县| 包头市| 团风县| 桐梓县| 朔州市| 兴业县| 麟游县| 莱阳市| 南溪县| 金昌市| 永川市| 尼木县| 元氏县| 进贤县| 新宁县| 陆川县| 友谊县| 肇东市| 金山区| 托克托县| 九江市| 辽源市| 靖宇县| 邮箱| 南昌市| 涿州市| 玛曲县| 油尖旺区| 焦作市| 汉阴县| 莆田市| 竹溪县| 淮北市| 白水县| 昭觉县|