王蕊
摘要:漢語(yǔ)自產(chǎn)生之初到現(xiàn)在,在語(yǔ)音、形體、意義上發(fā)生了巨大的改變。其中漢語(yǔ)意義的演變中出現(xiàn)了一種特殊的變化現(xiàn)象——實(shí)詞虛化。實(shí)詞虛化大都會(huì)經(jīng)歷三個(gè)階段:產(chǎn)生之初意義純粹實(shí)在的實(shí)詞階段、演變過(guò)程中詞義半實(shí)半虛的階段、演變后意義虛化的虛詞階段。
關(guān)鍵詞:實(shí)詞虛化;演變階段;“而”
漢語(yǔ)中的實(shí)詞和虛詞是通過(guò)詞的語(yǔ)法功能和詞匯意義來(lái)劃分的。所謂實(shí)詞是指在句子中可以單獨(dú)充當(dāng)句法成分,且詞匯意義比較實(shí)在的詞;而虛詞則是指在句子中無(wú)法單獨(dú)充當(dāng)句法成分的詞,它不具有實(shí)在的詞匯意義,只有附著在實(shí)詞前或?qū)嵲~后的語(yǔ)法意義。漢語(yǔ)歷經(jīng)兩千年仍煥發(fā)著蓬勃生機(jī),很大程度上在于其能隨著時(shí)代的變化而發(fā)生相應(yīng)的改變。而在長(zhǎng)久的漢語(yǔ)發(fā)展史中,漢語(yǔ)的實(shí)詞虛化現(xiàn)象越發(fā)顯著。
根據(jù)南開大學(xué)洪波教授關(guān)于“虛化”的觀點(diǎn)可以得出:實(shí)詞虛化是指原本是實(shí)詞的語(yǔ)法單位在使用過(guò)程中由于某種因素的影響,逐漸失去其原有的詞匯意義和語(yǔ)法功能,進(jìn)而獲得虛詞所具有的語(yǔ)法意義和語(yǔ)法功能的過(guò)程。這樣的演變并非一蹴而就,任何一個(gè)實(shí)詞的虛化都要經(jīng)歷一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程。
一、實(shí)詞階段
人類文字產(chǎn)生之初是為了記錄信息或傳達(dá)思想,因此文字符號(hào)反映的對(duì)象大多是社會(huì)生活中的事物或行為,文字的意義具體而實(shí)在。漢字亦是如此,中國(guó)現(xiàn)存最早的甲骨文絕大多數(shù)都是記錄名、物、事件的實(shí)詞。
甲骨文“而”字是象形字,寫作,上方象人的下巴之形,下方象老者茂密的長(zhǎng)須之形,整體象男子下巴上長(zhǎng)著濃密而修長(zhǎng)的胡須,許慎在《說(shuō)文》一書中將其解釋為“頰毛”。故“而”字產(chǎn)生之初應(yīng)是指下巴上的胡須,屬于實(shí)詞中的名詞,不僅有具體的“頰毛”之義,而且可以單獨(dú)充當(dāng)句子成分。《周禮·考工記·梓人》:“作其鱗之而”“鱗之而不作”兩句中的“而”均為“頰毛”的意思,前者是謂語(yǔ)動(dòng)詞“作”的賓語(yǔ),二者構(gòu)成動(dòng)賓關(guān)系,意為振起(它)的頰毛;后者是謂語(yǔ)動(dòng)詞“作”的主語(yǔ),二者構(gòu)成主謂關(guān)系,意為頰毛不振起。此二例中的“而”字體現(xiàn)出它作為名詞所具有的語(yǔ)法功能,故可知此時(shí)的“而”是實(shí)詞。
實(shí)詞階段的詞對(duì)具體語(yǔ)言環(huán)境的依賴性較低,因?yàn)樗袑?shí)在的意義,一般不會(huì)存在指向不明的問題?!岸弊衷谶@一階段即使單獨(dú)出現(xiàn),也仍是指“頰毛”,不會(huì)指稱別的事物。
二、半實(shí)半虛階段
社會(huì)發(fā)展到一定階段后,隨著人類生活的改變,文字所承載的意義也會(huì)有所不同。漢語(yǔ)的一些實(shí)詞在實(shí)際運(yùn)用過(guò)程中,其意義和語(yǔ)法功能上逐漸發(fā)生了改變,產(chǎn)生了一些虛化的意義,但又未完全虛化,仍具有實(shí)詞的某些功能,從而形成了語(yǔ)詞半實(shí)半虛的局面。
“而”字本義為“頰毛”,是人身上的一部分,后來(lái)人們用“以部分代整體”的借代法將其借代為人,由此“而”成為第二人稱代詞,這時(shí)的“而”其實(shí)是“爾”的通假字,可譯為“你”“你的”?!蹲髠?· 定公十四年》中寫“夫差,而忘越王之殺而父乎”,兩個(gè)“而”字都代指夫差,前一個(gè)“而”是主語(yǔ),可譯為“你”;后一個(gè)“而”作定語(yǔ),可譯為“你的”。這時(shí)的“而”有一定的詞匯意義,指代的是聽話人一方,但人稱代詞“而”不可以作賓語(yǔ),而且離開了具體的語(yǔ)言環(huán)境,也無(wú)法知道代指的實(shí)際內(nèi)容。
半實(shí)半虛階段的詞必須是在一定的語(yǔ)言環(huán)境內(nèi),才有具體的詞義,脫離了語(yǔ)言環(huán)境,其語(yǔ)義內(nèi)容就無(wú)從可考。
三、虛詞階段
一般來(lái)說(shuō),實(shí)詞開始虛化后,其虛詞義在使用過(guò)程中會(huì)逐漸增強(qiáng),實(shí)詞義就相對(duì)削弱。經(jīng)過(guò)人們長(zhǎng)時(shí)間的人為影響,實(shí)詞義在實(shí)際使用時(shí)消失殆盡,偶有存留,也僅是在某些由古文典故演化而來(lái)的成語(yǔ)之中。
古人使用“而”字時(shí),在其作為第二人稱代詞的基礎(chǔ)上,通過(guò)詞性引申,將其逐漸發(fā)展成完全虛化的連詞。陶淵明所作《歸去來(lái)兮辭》中“覺今是而昨非”一句,“今是”“昨非”是“覺”字的賓語(yǔ),同時(shí)也是屬于中補(bǔ)關(guān)系的名詞性詞組,“而”字位于兩者之間,前后詞組互換并不影響句意,故它在詞句中僅是表示并列關(guān)系的連詞。柳宗元《捕蛇者說(shuō)》:“吾恂恂而起”,“而”字前面的“恂恂”意為小心翼翼地,后面的“起”字意為起身,兩者是屬于偏正關(guān)系,“恂恂”修飾“起”,以此來(lái)寫出捕蛇者緊張的心態(tài),中間用一“而”字,僅表修飾關(guān)系。以上二例中“而”字均沒有實(shí)際的詞匯意義,也不充當(dāng)任何句子成分,離開了前后語(yǔ)境就不知其所指,是完全意義上的虛詞,這樣的用法在現(xiàn)代漢語(yǔ)中更為常見。
虛詞階段的詞無(wú)論是否處于某一語(yǔ)言環(huán)境,都沒有實(shí)際的詞匯意義,也不能單獨(dú)充當(dāng)句子成分,但其所處的語(yǔ)言環(huán)境若是不同,所表示的語(yǔ)義關(guān)系會(huì)有所差異。
四、結(jié)語(yǔ)
實(shí)詞虛化的過(guò)程緩慢而漫長(zhǎng),每一個(gè)詞語(yǔ)法性質(zhì)的改變都是循序而漸進(jìn),若要掌握其細(xì)致的改變規(guī)則,明確三個(gè)階段具體的年代界限,尚需考證更多古籍和前人著述。
參考文獻(xiàn)
[1]張岱年,方克立.中國(guó)文化概論[M].北京師范大學(xué)出版社,2004:109
[2]洪波.論平行虛化[J].漢語(yǔ)史研究集刊,1999,00
[3]王寧.古代漢語(yǔ)[M].高等教育出版社,2012:187-214
[4]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞[M].商務(wù)印書館,1999:191-195
[5]葉蜚聲,徐通鏘.語(yǔ)言學(xué)綱要[M].北京大學(xué)出版社,2010:166-171
[6]于江.實(shí)詞虛化說(shuō)[J].上海大學(xué)學(xué)報(bào),1994,1:104-107
[7]李潤(rùn).試論實(shí)詞虛化與句法結(jié)構(gòu)的關(guān)系[J].四川師范學(xué)院(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1995,4:50-57
[8]金春梅.實(shí)詞虛化研究述評(píng)[J].學(xué)術(shù)研究,2004,10:141-143