切斯瓦夫?米沃什
切斯瓦夫·米沃什,一九一一年生于立陶宛,二戰(zhàn)時參加了華沙的抵抗納粹的運動,戰(zhàn)后作為波蘭文化專員在紐約、華盛頓和巴黎工作。一九五一年出走巴黎,一九六〇年到美國加州大學(xué)伯克利分校任教,是美國人文藝術(shù)學(xué)院會員之一。一九八〇年獲諾貝爾文學(xué)獎。二〇〇四年去世。米沃什的著作注重內(nèi)容和感受,廣闊而深邃地映射了二十世紀東歐、西歐和美國的動蕩歷史和命運。其主要著作有《第二空間》《烏爾羅地》《路邊狗》《被禁錮的頭腦》《米沃什詞典》等,被視為二十世紀東歐最重要的思想家之一。
路邊狗
我曾經(jīng)乘著運牛糧的馬車走遍家鄉(xiāng)的土地,掛在車后的鐵皮桶互相碰撞發(fā)出“哐啷哐啷”的響聲。桶里是為馬兒準(zhǔn)備的水。當(dāng)年這兒還是一片荒野——山丘,松林,零星坐落著的農(nóng)舍——這種屋舍沒有煙囪,所以屋頂總是煙霧繚繞,仿佛著了火一般。我一時悠閑地在農(nóng)田和湖泊之間游蕩,一時又信馬由韁,向遠處馳騁,直到能看見松林背后的村莊或庭院。這時,總會有一條盡忠職守的小狗沖出來對我叫。想來那還是世紀初的事了,百年不過一瞬而已。我不僅常常憶起生活在那里的人們,也總想起陪伴他們的那一代又一代的狗,人們?nèi)諒?fù)一日地勞碌,而它們始終陪伴左右。有一天在清晨的夢里,我沒來由地想到了這個有點好笑,卻令我動容的名字:“路邊狗”。
尋 找
我總以為,人類在二十世紀所認識到的種種殘酷一定能用語言概括出來。于是我翻遍各種回憶錄、報告文學(xué)、小說、詩歌,抱著能找到這些文字的希望,卻每每失望:“這不是我要找的?!庇谑且粋€不敢肯定的想法在心中萌生了:人類命運的真相并不是他們教給我們的那樣。但我們害怕給真相命名。
與造物主換位思考
假如給你權(quán)利重新創(chuàng)造世界,我想就算你絞盡腦汁,也只能得出這樣一個結(jié)論:根本無法造出一個比現(xiàn)在更好的世界。你不妨去咖啡館坐坐,看看來往不絕的男男女女。誠然,他們可以被賦予不食人間煙火之身,不再受衰老、病痛和死亡侵擾??墒牵@世間層出不窮的復(fù)雜和變化多端正是源于世間萬物中所蘊含的種種沖突。如果沒有屠宰場、醫(yī)院、墓地和色情影片這些東西作為思想的載體,那么思想的魅力也將不復(fù)存在。反過來說,如果沒有精神和思想居高臨下的嘲笑,人類便會受本能欲求驅(qū)使,展現(xiàn)出動物性的愚笨。看起來,人們已經(jīng)學(xué)會質(zhì)疑造物主的道德動機了——祂創(chuàng)造世界的原則就是:讓所有事情變得更有趣和好玩。
為何而羞恥?
詩是一種令人羞恥的東西,因為它萌生于某種私密的行為。
詩與肉體的意識緊密相連。詩凌駕于肉體之上,它是精神的,但同時也脫離不了肉體。然而,它假裝自己完全屬于精神領(lǐng)域,與肉體毫不沾邊,便有了令人羞恥的理由。
我為我是一個詩人而感到羞恥,我感到自己就像一個被扒光衣服在公眾面前展示身體缺陷的人。我嫉妒那些從不寫詩的人,他們因此被我視作正常人——然而我又錯了,因為他們之中只有極少數(shù)能稱得上正常。
用心感受
寫作時我會進行一種特殊的轉(zhuǎn)化,那就是把意識的數(shù)據(jù)——我的內(nèi)心感受——轉(zhuǎn)化為其他與我有相同感受的人的形象。因此我不僅能寫自己,還能寫別人。
崇 高
崇高:清醒地用手無寸鐵的肉身來面對人們嘲諷的利刀。
創(chuàng)造日
其實根本沒這么難。
上帝創(chuàng)造世界。誰說是在很久以前?
不久。就在今晨。也許是一小時前。
因為那快要枯萎的花,重新綻開了笑顏。
奔 跑
他們疲于奔命,卻忘了最重要的事。
他們奔跑著,好像相信自己會永生。
每個人都覺得自己很珍貴。
每個人都覺得自己是獨一無二的。
不可能
可怕的刑具變成了得救的象征,
這就是十字架的秘密。
教堂里隨處可見的東西,怎么會不引起人們的思考?
就讓懲罰的火焰燒毀這個世界的根基吧。
缺 憾
詩與一切藝術(shù)都是缺憾,它提醒著人類社會,我們是不健康的,雖然要承認這一點很難。
幼 稚
詩人是成人世界里的孩子。他深諳自己的幼稚,所以必須假裝融入成人的活動與習(xí)俗。
他心里住著一個孩子——被成人所嘲笑的天真而情緒化的孩子。
抗 拒
我不愿談?wù)撛姷谋磉_方式和美學(xué)理論,因為這些東西會把我們局限在一個單一的角色里。我為此感到難為情,或者說我不愿坦然接受被定義為詩人這一事實。
我很嫉妒尤里安·普舍波希①:他為何能習(xí)慣披著詩人的外衣?難道他內(nèi)心沒缺點,也沒有黑暗的糾結(jié)和無助的恐懼?難道他覺得這些永遠不會顯現(xiàn)出來嗎?
藝術(shù)崇拜
人們對藝術(shù)的崇拜日益增加,正如獨立的人越來越多,他們是一群不愿封閉在社會習(xí)慣與宗教規(guī)則中的人。這群人常去博物館,例如盧浮宮、紐約大都會博物館,也樂于參觀那些二十、二十一世紀之交時期的真正的教堂。
每一個獨立的人都想要體會所有別人體會過的東西,包括在電視屏幕和雜志畫報上展現(xiàn)的那些:有關(guān)性、服飾、汽車和旅行。這種人喜歡聚集在一起活動,并為彼此拍照作為記錄。他們并非清醒地意識到,自己所渴望的更高級的東西,轉(zhuǎn)化成了令人驚嘆的藝術(shù)。
亞歷山大里亞
小時候我不知道從哪兒接受了這樣一種說法: “亞歷山大里亞”代表著創(chuàng)新熱情的減退和解讀舊經(jīng)典的潮流。不知道這樣的理解在今天是否還正確,但在我經(jīng)歷過的時代,詞語并不單純代表它的本義。舉個例子來說,“樹”是指代“關(guān)于樹的文章”;“關(guān)于樹的文章”又是指代“以關(guān)于樹的文章開頭的文章”,等等。而“亞歷山大里亞”則指代“衰落”。很久以后,人們必將忘記這種游戲,然而在什么都忘不掉的年代會怎樣?
博物館,相片,復(fù)制品和電影膠片——在這些豐富的信息之中,獨立的人并沒有注意到自己已經(jīng)被無處不在的記憶包圍了,并且正在攻擊他們本就不夠強大的意識。
過 去
過去是不準(zhǔn)確的。那些活得很長的人知道,親眼所見的事總是會被流言蜚語、神話故事、各種被放大或被壓制的消息包裹起來?!案静皇沁@樣的!”他想大叫,可是卻沒有,因為人們只看得到他張大的嘴巴,卻聽不見他的聲音。
不陽剛的
寫詩這件事被認為是不陽剛的。但從事音樂和美術(shù)的人卻沒有這樣的困擾。好像一切藝術(shù)都具有的女人氣全算在詩人身上了。
當(dāng)一個族群忙于戰(zhàn)爭和獵食這種重要的事務(wù),族里的詩人便會承擔(dān)起巫醫(yī)或薩滿的身份,他們可以利用法術(shù)保護、治療或傷害一個人。
詩的性別
如果詩有性別,那一定是女性??娝共痪褪桥詥??詩敞開胸懷,等待著人、靈魂或惡魔。
珍妮①說她沒見過任何一個比我更像樂器的人,她說我像樂器一樣被動地屈從于聲音,這也許是有道理的。我感到羞恥,像是一個孩子站在成人中間,一個病人站在健康的人中間,一個愛穿女人裙子的易裝癖者。他們說我性別不明,不像個男人。直到有一天,我在他們身上發(fā)現(xiàn)了一種所謂男性化而且很健康的特點,他們一直質(zhì)疑我缺少這個特點,那就是神經(jīng)繃得太緊,以至于被逼瘋了。
語言的力量
“一切沒有被說出來的,注定要消失”②:縱觀二十世紀的人類歷史,會驚訝地發(fā)現(xiàn),每一個歷史事件或人物都值得被寫成史詩、悲劇或抒情詩??伤麄兌枷帕耍涣粝碌暮圹E。可以說,即使是最有魄力、最熱血、最果決的人,與僅僅是描述初升之月的幾句精雕細琢的話相比,也只能勉強被稱作影子罷了。
藝術(shù)與生活
該如何解釋藝術(shù)與生活的關(guān)系?比如有這樣一位小說家,他在描述人物心理時很愛參考自己的想法。作家筆下的人物與作家本人相似,人物的劣行也許能夠警示作者,促使他改正自己的品行。為什么有時作家筆下的人物就是自己的化身,他不知不覺地將自己的內(nèi)心展示了出來?又是為什么,有時作家所呈現(xiàn)出的東西與自己毫無關(guān)系,甚至像斷線的氣球一樣,脫離了其創(chuàng)作者的控制?
不愿承認自己是酒鬼的人卻懂得怎樣描述醉酒;自詡大方的吝嗇鬼卻寫出了摳門的實質(zhì);寫下貪婪鬼的丑態(tài)的人卻沒意識到那就是他自己。相反,骯臟不堪的人寫出了純潔忠貞的愛,膽小軟弱的人寫出了英雄主義,自私自利的人寫出了偉大的同情。
五光十色的世界
人類在生活的殘酷之上建立了五光十色、蓬勃盛大的思想世界。然而一切藝術(shù)、神話和哲學(xué)都不會只待在屬于自己的高處。因為正如我們所知,這個星球最初誕生于思想的夢,可如今它已被數(shù)學(xué)等式所改變,并將一直被改變下去。
警 告
兒童畫冊中的小動物們——會說話的小兔子、小狗、小松鼠,或者瓢蟲、蜜蜂、蟋蟀。它們與現(xiàn)實中的小動物或者昆蟲的相似程度,反映了我們對世界的想象與真實世界的相似程度。想想看,真令人毛骨悚然。
將來會怎樣
仿佛藝術(shù)家的直覺——他靈光一閃,在一瞬間看到了自己的作品兩三百年后的模樣。
兩三百年后他的作品是否還存在,取決于這種語言本身是否還存在。也就是說,取決于這種語言的使用者——多數(shù)人是愚昧的,他們會把語言往下拽;少數(shù)人是智慧的,他們會把語言往上提。這兩種人各有多少?
我無法原諒我不曾相識的先人們,他們不好好整理波蘭語的讀音,把prze、przy、sci這樣難讀的音節(jié)留給我來頭疼。
我們這個圈子
藝術(shù)家之間的嫉妒盡管引人發(fā)笑,卻并不好看。好像每個人一抓到機會,就會把另一個人的頭按進水里。看多了這種事,便不由自主產(chǎn)生了陰暗的想法。因為這恰恰就是我們?nèi)祟惖奶幘?,唯一不同的只是被爭奪的東西——在生活的戰(zhàn)場上,人類追逐金錢、愛情、安全,這些看得見摸得著的好處;詩人和畫家則追求著最抽象的榮譽,可人終有一死,追逐這種榮譽看起來似乎是完全沒必要的。然而,他們在追求這種榮譽時并沒有考慮到未來,只是為了當(dāng)下的自我評價,僅此而已。正面的評價像一面能美化人的鏡子,負面的評價則會令鏡中的形象變得扭曲,再天生無害的品性也會顯現(xiàn)出惡魔般的模樣。
在男女的親密關(guān)系中也是一樣:追求、滿足、歡笑哭泣——亙古不變,人們費盡心力想要得到的,最終還是對自我的肯定。換句話說,他們所求的只不過是對自己美麗的容貌、強大的吸引力或陽剛的男性魅力的證明。
迷 宮
在我生活的時代,人們非常崇拜自己頭腦的迷宮。這是詩人與藝術(shù)家們?nèi)找嫱⒌幕盍Φ淖C明。人們用遣詞造句和涂抹畫布代替了向天地、海洋、星云的提問——他們再也不在乎那些答案了。作為一個寫作者我本該感到開心的。我也不知道自己的異議是從何而來。
“可是,正如我說過的,我生在農(nóng)村。那兒的人們在木頭教堂里向耶穌禱告,而由椴木雕刻的太陽和月亮是祂的隨從。為了嚴格遵守舊式的傳統(tǒng),我虔誠地創(chuàng)作圣歌和頌歌,忘掉思想的尊榮,只是像使用紙和筆一樣運用它?!?/p>
夢的疆域
夢的疆域也有自己的地形。多少次我來到那里,認出了同樣的路牌,同樣的山路,我知道該往哪個方向走才能到達想去的地方。這些地形不完全一樣,總在變化,就像是腦中對空間的記憶加密后,復(fù)又重現(xiàn)出來。雖然我知道夢里的地形是取材于記憶,卻無法辨認出是記憶中的哪一處景色。這些地方是真實世界里不同地點的投影嗎?還是它們都在模仿同一處風(fēng)景呢?
超 然
年老的詩人像一位道家的智者,一邊努力保持著自己內(nèi)心的超脫,一邊觀察著年輕人盲目地奔波。這讓他回憶起從前的自己,那時的他已經(jīng)意識到了些什么,卻沒有足夠的渴望。
經(jīng) 驗
人的生命變得更長了。這是醫(yī)學(xué)知識的功勞。他自己知道,如果不是因為每天嚴格遵照醫(yī)囑服藥,身體早被這個病給拖垮了。所以他與那些譏笑進步觀念的人是持不同意見的。
同 時
我坐在火車上通過一座橋,同時我也走過一座橋。A同時又不是A。這豈非夢里的邏輯??墒牵系凼俏ㄒ坏?,同時又是三個人。面包和葡萄酒同時也是耶穌的身體。
懷 疑
我曾經(jīng)像一個腹部受了傷的人,邊跑邊用手托著自己的腸子。而且據(jù)我所知,還有人和我一樣。一個被迫總在擔(dān)心自己傷口的人,他說的話會是理智的嗎?
論 據(jù)
詩人被逐出“理想國”是必然的。①問題是怎么驅(qū)逐他們?詩人說出了所有人的脆弱敏感。他們的人數(shù)以百萬計。然而,也許突然有這么一天,國家為了保護水和空氣的潔凈,要對某些污染世界的人實施“清掃”。
詩人被逐出“理想國”的事總是以諷刺的形式被寫出來。為什么?國家成立了特殊機構(gòu),專門抓捕那些寫詩上癮的人。在這部“科幻小說”中,應(yīng)當(dāng)刪除一切諷刺的語調(diào),還應(yīng)當(dāng)體諒特殊機構(gòu)工作人員的難處。正如在某些警察國家中發(fā)生的那樣,詩人可以自己花錢去印刷那些難懂的詩,并且單憑可觀的人數(shù)就可以讓國家不得不與他們講和。然而這部“科幻小說”的戲劇性在于,大多數(shù)人竟然都一致地把自己對詩的需求隱藏起來,并且出現(xiàn)了許多假意投敵的人,就像當(dāng)年在西班牙的馬拉諾一樣。所有人都不敢在家里藏匿詩集。同時,特殊機構(gòu)的工作人員也一直在與自身的脆弱作斗爭,他們假裝不記得自己在家偷偷填完的詩。
好萊塢
讓我們想象一下,當(dāng)好萊塢的那幫人——投資人、導(dǎo)演、演員落到詩人手里,會是怎樣的下場。這幫人每天揮金如土,侵犯數(shù)百萬人的思想,他們從來不是為了任何理想,而是為了充實自己的腰包。詩人會判給他們怎樣的刑罰呢?他在猶豫,不知是該切開他們的肚皮挖出腸子;還是用鐵絲網(wǎng)把他們都監(jiān)禁起來,斷絕食物,逼他們自相殘殺,讓那些最有權(quán)勢的大亨們率先成為別人的盤中餐;還是把他們都扔到一個大火爐里,或者把他們捆在一起扔進坑里活埋了?然而,當(dāng)詩人審訊他們時,見到一個個卑微的、顫抖的、討好的、畢恭畢敬的嘴臉,便又忘記了他們的傲慢,打了退堂鼓。這些人的罪惡正如集權(quán)制國家公務(wù)員的罪惡一樣難以界定。最公正的裁決就是立即判他們所有人死刑。毫不在意地聳聳肩,讓他們解脫。
寬 容
他早就丟掉了自己的固執(zhí),但隨寬容一同增長的還有對一切的懷疑。他坐在黑暗里,看著戲臺上的提線木偶競爭、祈禱、驕傲、懺悔,從他們身上看到了自己的愚蠢。
不 同
看起來一樣的東西,往往是不同的。有些毒蘑菇看起來和可食用的蘑菇一樣。有些哲學(xué)根本不是哲學(xué)。有些音樂只稱得上是尖叫和噪音。
以下是一位可憐而純粹的詩人對音樂的區(qū)分:
提到音樂,我就想到曾經(jīng)看到的一則新聞,說的是美國有一位名叫桃樂絲·瑞塔萊克的女士,她花了幾年時間完成了一個有關(guān)植物聽音樂的實驗。這個實驗的結(jié)果發(fā)表在一本名為《音樂與植物》的書上。她曾在一些盆栽植物旁邊播放激烈的搖滾樂,每天持續(xù)幾個小時,兩三個星期之后這些植物就都死了。葉子變黃脫落,莖背對音樂生長,整個植物的形態(tài)變得很奇怪。同時,瑞塔萊克女士在另一些植物旁邊播放巴赫、爵士樂和印度西塔琴所演奏的宗教音樂,那些植物則變得生機勃勃。一些匍匐植物——例如菜豆,向著音樂的方向生長,有的枝蔓爬上了音箱,甚至有要鉆進音箱的趨勢。
——愛德華·斯塔胡拉《一切都是詩》(1975年)。
音 樂
寫到音樂,值得揣摩的不僅有聲音,還有做音樂這件事。交響樂團或是四重奏樂團的演奏著實令人驚嘆。單單是因為幾個來自這座城市不同的角落、不同的家庭,住在不同的房間,窗戶面對著不同的街景的人相聚到一處,根據(jù)樂譜把寫在紙上的音樂表現(xiàn)出來,就足以讓人贊嘆不已了。樂手本身也各有特點——他是光頭,他留著大胡子,他是瘦子,而身穿一條綠色連衣裙的她,在一群燕尾服中格外亮眼。他們在演奏,或者說是在服務(wù)于一種與他們完全不同的存在。那是在他們生前便出現(xiàn),死后也不會消失的東西。我們作為聽眾和觀眾,參與了感性的人在另一個世界的一日游,那是一個精確均衡的、不屈從于任何邏輯的、純粹的理想世界。樂手們在這個世界的邊界上拉動琴弦,敲擊琴鍵,吹響笛子和狩獵號。而我們,想到人間竟然如此美妙、豐富和多樣,心中便升騰起巨大的喜悅。
貓的秘密
貓已經(jīng)和人類共居了幾千年,它們的行為表現(xiàn)已經(jīng)沒什么神秘的了。這是當(dāng)然的,它們已經(jīng)為人類忠誠工作了幾千年。農(nóng)業(yè)文明意味著糧食,而哪里有糧食,哪里就有老鼠。但不管環(huán)境和條件如何變化,貓卻一直都在。
然而貓有一個值得深思的特點。你有沒有注意到男同胞們只要一談到貓,他們的臉上就會露出一種俏皮而詼諧的神情?同樣的事情也會發(fā)生在談到性的話題時。如果是談?wù)摴返脑挘筒粫て疬@種半明半暗、有些私密感的反應(yīng),而是達成一種眾所周知共識。我斷言,人類和貓是因為一種肉體上的協(xié)議而聯(lián)系在一起的,我們在貓的面前并不作為人的角色,而是成為了一種屈從于視覺與觸覺的物種,而這些感覺上的誘惑使我們被它吸引,正如我們被某些樹木、花鳥、動物、山水吸引,被某些形狀和顏色吸引一樣。貓?zhí)赜械耐獗碜屓讼胍獡崦?,撫摸是一種愛的語言。我們給予貓無數(shù)的哄逗,還有小貓、貓咪之類的甜蜜稱呼。另外,我們對貓的看法非常趨同,無論我們是男是女,是老是少。而對貓的喜愛、對貓的虐待,似乎都是出于這一種吸引,只是分了兩面。
這種普遍性值得深思。雖然存在個體差異,但我們屬于同一個物種,同樣有頭、手、腿,解剖圖上還展示了我們體內(nèi)有什么東西。并且,我們的身體構(gòu)造決定了我們會像向日葵面向太陽一樣,將目光投向我們認為美好的事物。只要稍微關(guān)注一下我們對于貓在色情上的(對你沒看錯?。┢珢?,就可以開始問自己一些關(guān)于我們的天性的問題了。
貓無疑也有它的天性,所以我們和貓之間的契約又標(biāo)志著它的天性與我們的天性的交匯??墒且庾R、語言、歷史不可能同意!它們或許會驚呼,我們怎么還遠遠不如那個低劣的動物!我們別再驕傲地抬高自己,也別再把我們的精神高地和低級感官區(qū)分開來。我們倒不如享受那位正在沙發(fā)上伸懶腰的家中成員所帶來的好處,忘掉那些說人類天性不存在的哲學(xué)觀點。如果說要在不斷變化的人類天性中證明它的存在性有些困難,那至少在這個伸出紅潤的舌頭打哈欠的生靈面前,我的天性正使我憐愛地看著它,而這說明我本人的人類天性毫無疑問是存在的。并且我要強調(diào),人類天性的存在性不是沒有意義的,只有當(dāng)它存在,我們才能確定我們的法律和制度中哪些是對它有利,而哪些是與它的基本需求背道而馳的。
這樣一來,我們從貓談到了一個重大哲學(xué)問題。雖然貓聽不懂,但我們姑且將此歸功于它們吧。
[《路邊狗》(切斯瓦夫·米沃什著 趙瑋婷譯)2016年由花城出版社出版]
責(zé)任編輯 杜小燁