崔少娟
(廣東茂名幼兒師范??茖W(xué)校,廣東 茂名 525000)
摘 要: 自從陳望道的《修辭學(xué)發(fā)凡》將“拈連”列為一種辭格以來,許多學(xué)者都對(duì)拈連辭格做了大量的研究。目前的研究對(duì)拈連辭格的定義的看法比較一致;對(duì)拈連的分類標(biāo)準(zhǔn)和結(jié)果不一;對(duì)拈連的修辭效果的看法比較單一;對(duì)拈連與相似辭格進(jìn)行辨異而明確它們之間的界限,不足之處在于拈連辭格的內(nèi)部分類存在盲目性、無依據(jù)性和零亂性。
關(guān)鍵詞: 拈連 定義 分類 效果 辭格辨異
拈連這種修辭現(xiàn)象常出現(xiàn)在古代的詩詞作品中,如唐代溫庭筠的詞作《更漏子》中的詞句“紅蠟淚,遍照畫堂秋思”采用拈連的修辭手法。然而,我國(guó)古代學(xué)者并沒有意識(shí)到拈連是一種修辭手段?!澳檫B”作為一種辭格,一直到1932年出版的陳望道的《修辭學(xué)發(fā)凡》才正式問世。
1.關(guān)于“拈連”的定義的研究
陳望道是漢語修辭學(xué)史上第一個(gè)將“拈連”列為一種辭格的人?!缎揶o學(xué)發(fā)凡》(1979)中的“拈連”的定義為“甲乙兩項(xiàng)說話連說時(shí),趁便就用甲項(xiàng)說話所可適用的詞來表現(xiàn)乙項(xiàng)觀念的”。自從陳望道將“拈連”列為一種辭格以來,它的定義很快就被大家接受。目前關(guān)于拈連的定義各家分歧不大,基本上同于《修辭學(xué)發(fā)凡》中的說法,如倪寶元的《修辭》(1980)、鄭頤壽的《比較修辭》(1982)、黎運(yùn)漢和盛永生主編的《漢語修辭學(xué)》(2006)等。也有些學(xué)者在陳望道的《修辭學(xué)發(fā)凡》的定義的基礎(chǔ)上做了些修正,如吳士文的《修辭講話》(1982)、劉煥輝的《修辭學(xué)綱要》(1991)、王希杰的《漢語修辭學(xué)》(2004)。各家對(duì)拈連定義的差異之處主要表現(xiàn)為名異實(shí)同,即用不同的辭格名稱來表示拈連這種修辭現(xiàn)象。如張弓的《現(xiàn)代漢語修辭學(xué)》(1963)稱為“連物式”。黃民裕的《辭格匯編》(1984)稱為“順連或關(guān)聯(lián)”。宗守云的《修辭學(xué)的多視角研究》(2005)稱為“順勢(shì)移用”。
目前談到“拈連”的修辭論著不少,總的來說,《修辭學(xué)發(fā)凡》以后的修辭著作和教材對(duì)拈連的定義的具體說法雖不盡相同,但有兩點(diǎn)是多數(shù)著作都承認(rèn)的:第一,拈連涉及甲乙兩項(xiàng),或者說兩個(gè)事物;第二,把適用于甲事物的詞語趁勢(shì)巧妙地用于乙事物。這兩點(diǎn)應(yīng)該說是“拈連”的基本點(diǎn)。
2.關(guān)于拈連辭格內(nèi)部分類的研究
學(xué)術(shù)界有不少論著是從拈連內(nèi)部分類方面進(jìn)行研究的。宋振華等人主編的《現(xiàn)代漢語修辭學(xué)》(1984)把拈連分為四類:用同音、同形詞拈連,用相關(guān)的詞語拈連,用比喻拈連,用比擬拈連。吳士文的《修辭講話》(1982)把拈連分為五類:用同音字拈連,用同形字拈連,用比喻拈連,用比擬拈連,先引用后拈連。譚憲昭編的《現(xiàn)代漢語修辭》(1978)把拈連分為順拈和反拈兩類。吳宗淵的《關(guān)于拈連、仿詞與仿擬》(1981)依據(jù)拈連的不同情況,將其分為順連、反連與類連。鄭頤壽的《比較修辭》(1982)認(rèn)為拈連最常用的形式有動(dòng)賓變格和主謂變格兩種。孟昭泉的《拈連辭格的分類》(1993)把拈連分為三大類:常式拈連、變式拈連和杈式拈連。倪寶元主編的《大學(xué)修辭》(1994)按結(jié)構(gòu)可分為詳式、略式、倒式、單式復(fù)式等。周建民、劉善群的《拈連的結(jié)構(gòu)、范圍與分類》(1994)分得更詳細(xì):從連項(xiàng)的句法關(guān)系著眼,分為動(dòng)賓拈連與主謂拈連兩大類;從拈連詞的詞性著眼,分為動(dòng)詞拈連、名詞拈連、量詞拈連、活用詞類拈連;根據(jù)詞與詞之間的關(guān)系,分為同一拈連、同形拈連和同音拈連;從充作拈連詞語言單位的級(jí)別著眼,分為語素拈連、單詞拈連、短語拈連三類。張宗正的《理論修辭學(xué)》(2004)根據(jù)拈連格位具體思維結(jié)構(gòu)形式的變化,形成兩類格變體:明拈式和暗拈式。謝俊濤的《“拈連”略說》(2008)中按拈連的三個(gè)成分的隱現(xiàn)及異同的劃分為明拈、暗拈和借拈。
綜上所述,對(duì)拈連進(jìn)行多角度、多側(cè)面的研究成果頗豐。各種論著對(duì)拈連進(jìn)行了較細(xì)致的分類,但分類缺乏統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),分類結(jié)果存在盲目性、無依據(jù)性和零亂性。
3.關(guān)于拈連辭格的修辭效果的研究
隨著研究的不斷深入,拈連辭格的效果被深挖出來。鄭頤壽的《比較修辭》(1982)認(rèn)為修辭的效果有:?jiǎn)l(fā)人們聯(lián)想,可以由此及彼、由表及里地解釋事物的本質(zhì),使文章含義深刻,富有表現(xiàn)力和感染力,使語言新鮮、別致。黃民裕在《辭格匯編》(1984)中提到拈連的修辭作用有:可以使上下文聯(lián)系緊密、自然,增強(qiáng)語言的生動(dòng)性和深刻性。彭家強(qiáng)、楊達(dá)英主編的《實(shí)用修辭》(1986)認(rèn)為拈連的修辭效果是:通過豐富巧妙的聯(lián)想,把很難連在一起的東西順連起來,讀起來空靈流暢,又順理文章,增強(qiáng)文趣。鄭頤壽、林成章主編的《新編修辭學(xué)》(1987)認(rèn)為:拈連看似不合語法常規(guī),卻別具情味,有含蓄、風(fēng)趣、簡(jiǎn)練等修辭效果。劉煥輝(1991)認(rèn)為:拈連能產(chǎn)生特殊的修辭效果,比一般用法更形象、生動(dòng)而深刻的表達(dá)效果。張弓《現(xiàn)代漢語修辭學(xué)》(1993)認(rèn)為拈連的修辭效果為:使聽眾讀者能領(lǐng)略到一篇里的疊用的一個(gè)動(dòng)詞的前后相應(yīng)的意義,能感覺到情味的深厚。倪寶元主編的《大學(xué)修辭》(1994)認(rèn)為拈連的修辭功能集中表現(xiàn)在三個(gè)方面:調(diào)動(dòng)想象,使語言形象生動(dòng);擴(kuò)大聯(lián)想,使語言對(duì)比鮮明;巧妙連接,使語言經(jīng)濟(jì)、凝練。王希杰(2004)認(rèn)為:賦予了抽象事物以具體形象,增加了語言的藝術(shù)美;可以造成幽默詼諧的情調(diào)。黎運(yùn)漢、盛永生(2006)認(rèn)為:拈連使抽象的事物變得具體化、形象化,使語言顯得活潑新穎,給人鮮明的印象。
綜上所述,學(xué)術(shù)界對(duì)拈連的修辭效果的看法大同小異,比較一致。
4.拈連與相關(guān)辭格的辨異研究
劉小南的《語法修辭易混問題區(qū)分》(1982)區(qū)分了拈連和仿詞,他認(rèn)為拈連是詞語的巧妙移用,仿詞是更換詞語的某個(gè)詞或語素,臨時(shí)仿造新詞語的修辭方式。鄭遠(yuǎn)漢的《辭格辨異》(1985)對(duì)移就與拈連加以辨析,得出結(jié)論:移就是把表示人的情狀的詞語移用來同表示事物的詞構(gòu)成限定關(guān)系;拈連不同于移就,拈連要利用上下文的聯(lián)系,不限于表示人的情狀的詞語,不限于構(gòu)成限定關(guān)系。譚永祥的《漢語修辭美學(xué)》(1992)也對(duì)拈連和仿詞加以辨異,他認(rèn)為可以很容易地把拈連和仿詞區(qū)別開來,因?yàn)槟檫B的實(shí)質(zhì)可以說是詞語的反常用法,仿擬則不然,它僅僅是詞語的模擬仿造。倪寶元主編的《大學(xué)修辭》(1994)認(rèn)為拈連和移就有兩點(diǎn)區(qū)別:第一,從意義上看,移就所移的一般是表示人的情狀的詞,拈連無此限制,且多是具體的不表情狀的詞。第二,從結(jié)構(gòu)上看,移就所關(guān)涉的兩項(xiàng)一般構(gòu)成限定關(guān)系,拈連常以動(dòng)賓關(guān)系出現(xiàn),強(qiáng)調(diào)拈與被拈,接連而生。
綜上所述,拈連辭格和許多辭格有相似之處。到目前為止,主要是研究拈連與擬人、移就、仿詞之間的異同。這些研究成果有助于明確拈連與擬人、移就、仿詞等相關(guān)辭格之間的界限,但想通過對(duì)辭格的辨異完全達(dá)到明確界限、統(tǒng)一認(rèn)識(shí)的目的,有賴于對(duì)辭格進(jìn)行更深入的研究。
5.結(jié)語
近幾十年來,許多學(xué)者對(duì)拈連辭格做了大量研究??偟膩碚f,對(duì)拈連辭格的定義的看法比較一致;對(duì)拈連的分類標(biāo)準(zhǔn)和結(jié)果不一;對(duì)拈連的修辭效果的看法比較單一;通過對(duì)拈連與相關(guān)辭格的進(jìn)行比較研究明確各種辭格之間的界限。目前研究的一些不足之處在于拈連辭格的內(nèi)部分類存在盲目性、無依據(jù)性和零亂性。在語言實(shí)踐運(yùn)用中,拈連與相關(guān)辭格偶爾存在界限不清的情況。
參考文獻(xiàn):
[1]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社,1979.
[2]黃民裕.辭格匯編[M].長(zhǎng)沙:湖南人民出版社,1984.
[3]黎運(yùn)漢,盛永生.漢語修辭學(xué)[M].廣州:廣東教育出版社,2006.
[4]劉煥輝.修辭學(xué)綱要[M].南昌:百花洲文藝出版社,1991.
[5]劉小南.語法修辭易混問題區(qū)分[M].長(zhǎng)春:吉林人民出版社,1982.
[6]盧英順.從原型范疇看拈連[J].當(dāng)代修辭學(xué),2014(6):24-50.
[7]孟昭泉.拈連辭格的分類[J].中州大學(xué)學(xué)報(bào)(綜合版),1993(1):40-44.
[8]倪寶元.修辭[M].杭州:浙江人民出版社,1980.
[9]倪寶元.大學(xué)修辭[M].上海:上海教育出版社,1994.
[10]彭家強(qiáng),楊達(dá)英.實(shí)用修辭[M].合肥:安徽教育出版社,1986.
[11]宋振華.現(xiàn)代漢語修辭學(xué)[M].長(zhǎng)春:吉林人民出版社,2012.
[12]譚永祥.漢語修辭美學(xué)[M].北京:北京語言學(xué)院出版社,1992.
[13]王希杰.漢語修辭學(xué)[修訂本][M].北京:商務(wù)印書館,2004.
[14]吳宗淵.關(guān)于拈連、仿詞與仿擬[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1981(2).
[15]吳士文.修辭講話[M].蘭州:甘肅人民出版社,1982.
[16]張弓.現(xiàn)代漢語修辭學(xué)[M].石家莊:河北教育出版社,1993.
[17]張宗正.理論修辭學(xué)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2004.
[18]鄭頤壽.比較修辭[M].福州:福建人民出版社,1982.
[19]鄭頤壽、林成章.新編修辭學(xué)[M].廈門:鷺江出版社,1987.
[20]鄭遠(yuǎn)漢.辭格辨異[M].武漢:湖北教育出版社,1985.
[21]周建民,劉善群.拈連的結(jié)構(gòu)、范圍與分類[J].武漢教育學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1994(3).
[22]宗守云.修辭學(xué)的多視角研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2005.
[23]謝俊濤.“拈連”略說[J].懷化學(xué)院學(xué)報(bào),2008(3).
此文是茂名市2016年度哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃共建項(xiàng)目“古代漢語教學(xué)與傳統(tǒng)文化的傳承發(fā)展研究”(2016GJ16)與廣東石油化工學(xué)院高州師范學(xué)院2016年度教育科學(xué)“十三五”規(guī)劃課題“微時(shí)代的漢語規(guī)范化問題與對(duì)策”(項(xiàng)目編號(hào):2016GSKT01)的階段性研究成果。