摘 要:本文基于CCL語料庫,從共時(shí)角度對(duì)“別想”進(jìn)行了比較全面的分析,舉例模擬了其詞匯化過程,并探討了其他相關(guān)問題,以揭示“別想”存在一定的詞匯化傾向。
關(guān)鍵詞:別想 詞匯化 傾向 語境
一、引言
21世紀(jì)以來,語言學(xué)的詞匯化研究出現(xiàn)一股前所未有的熱潮。詞匯化是指短語等非詞單位逐漸凝固或變得緊湊而形成單詞的過程。漢語的詞匯化大多是短語等結(jié)構(gòu)單位逐漸凝固或變得緊湊而形成詞,也有少數(shù)的跨層非短語結(jié)構(gòu)單位演化為詞。關(guān)于該課題的研究,主要集中在詞匯化的本體研究、詞匯化與語法化的比較研究、個(gè)案研究等方面,每項(xiàng)研究都取得了豐碩的研究成果。漢語學(xué)界對(duì)于由副詞“別”組成的雙音節(jié)動(dòng)詞詞組的詞匯化問題已經(jīng)研究得比較透徹,如“別說”“別提”“別管”等。但是,對(duì)與它們形式上相似的“別想”的研究卻鮮有人關(guān)注。在日??谡Z表達(dá)中,我們經(jīng)常會(huì)使用“別想”這種表達(dá)形式,“別想”一般出現(xiàn)在雙方對(duì)話的語言環(huán)境中,其位置可在句首、句中、句尾。綜觀已有的詞匯化研究,對(duì)歷時(shí)上已經(jīng)完成的詞匯化關(guān)注較多,但是對(duì)于共時(shí)狀態(tài)下還在進(jìn)行或剛剛開始的詞匯化關(guān)注較少。因此,本文基于CCL語料庫,從共時(shí)角度對(duì)“別想”進(jìn)行分析,根據(jù)語境意義模擬其詞匯化過程,最終揭示“別想”的詞匯化傾向。
二、“別想”的詞匯化傾向
現(xiàn)代漢語中,“別想”這一形式主要出現(xiàn)在三種語言環(huán)境中。
(一)想+VP
(1)嫂子別難過了,您是個(gè)明白人,為這點(diǎn)小事兒,別[想不開]。①
(2)行啦,你別[想好事兒]啦,你等著打官司吧!
(3)你別[想歪了]!
根據(jù)韻律的層次性分析,我們認(rèn)為例(1)~(3)中的“別想不開”“別想好事”“別想歪了”實(shí)際上都是由副詞“別”和動(dòng)詞“想”組成的動(dòng)詞詞組。通過對(duì)語料的分析發(fā)現(xiàn),“別想”的詞匯化很有可能就是從此開始的。
(二)動(dòng)詞詞組“別想”
董秀芳在《詞匯化漢語雙音詞的衍生和發(fā)展》中指出,從一個(gè)非語言單位的形式變?yōu)橐粋€(gè)語言單位就是跨層結(jié)構(gòu)的詞匯化,通過這種渠道產(chǎn)生的詞匯化十分隱蔽,速度也十分緩慢,阻力較大,在共時(shí)狀態(tài)下比較難分析。所以,我們猜測(cè)由“別”修飾“想+VP”到“別想”的演變屬于跨層結(jié)構(gòu)的詞匯化。
在高頻使用和重新分析的基礎(chǔ)上,“別”和“想”進(jìn)一步通過跨層組合成雙音節(jié)動(dòng)詞詞組“別想”。
(4)[別想]了,湊合過吧,要不然還能怎么辦?
(5)想不通就[別想]了吧!
(6)[別想]啦,車到山前必有路。
例(4)~(6)中的“別想”從語言結(jié)構(gòu)上看,是由副詞“別”和能愿動(dòng)詞“想”構(gòu)成。關(guān)于“別”的來源和演化過程,學(xué)界存在著一定的分歧。本文同意呂叔湘(1982)、江藍(lán)生(1991)的觀點(diǎn),認(rèn)為“別”是“不要”的合音。根據(jù)方梅(2005)、姚占龍(2008)的研究,我們發(fā)現(xiàn)“想”作為高頻動(dòng)詞,具有從典型動(dòng)詞向語用標(biāo)記虛化的條件。所以,我們認(rèn)為這里的“別想”作為動(dòng)詞詞組,義為“不要想”。
(三)具有成詞傾向的“別想”
通過對(duì)語料的分析發(fā)現(xiàn),動(dòng)詞詞組“別想”具有“不要想”義,隨著動(dòng)詞“想”詞義的不斷虛化,“別想”的動(dòng)作義不斷減弱,最終可能會(huì)詞匯化為一個(gè)凝固的抽象義動(dòng)詞,發(fā)展出“不可能”和“休想”義,這為判定“別想”具有詞匯化傾向提供了一定的事實(shí)依據(jù)。
(7)現(xiàn)在大學(xué)生找工作都難,動(dòng)不動(dòng)就要研究生畢業(yè),如果不上大學(xué),連工作都[別想]找到。
(8)煤炭界有些人士感嘆說:“沒有運(yùn)輸市場(chǎng),煤炭一輩子也[別想]走向市場(chǎng)?!?/p>
(9)從巴山走出的人們,手上大多有幾道幾十道這樣的痕跡,一生也[別想]抹掉……
例(7)~(9)中的“別想”不再是字面上“不要想這件事”的意思,而是具有明顯的“表示某件事不可能實(shí)現(xiàn)”的意思。這種“不可能”義是通過動(dòng)詞詞組“別想”發(fā)展演變而來。對(duì)此也可以用語用推理來證明:
事理(大前提):如果某件事“不可能實(shí)現(xiàn)”,那么就“別想”了。
事實(shí)(小前提):說的是“別想”。
推論:“某件事不可能實(shí)現(xiàn)”。
“別想”的意思又由“不可能”進(jìn)一步發(fā)展為“休想、不要妄想”,這也體現(xiàn)了語用推理在語義演變中的作用。例如:
(10)你們[別想]再從這院里帶走任何人。
(11)你[別想]再見到女兒!
(12)他們[別想]進(jìn)我的門,我已經(jīng)受夠了。
例(10)~(12)中的“別想”是由具有“不可能”義的“別想”發(fā)展演變而來的。這里的“別想”帶有威脅、責(zé)備的語氣,在程度與語氣上比“不可能”更加強(qiáng)烈。沈家煊(2004)認(rèn)為,共時(shí)層面的詞匯化指“用詞來表達(dá)某個(gè)概念”,所以我們認(rèn)為“別想”有成詞傾向,具備詞匯化的條件。
三、“別想”詞匯化的誘因和過程
雖然《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)還沒有將“別想”作為詞匯收錄進(jìn)去,但通過以上討論,不難發(fā)現(xiàn)“別想”具有一定程度的詞匯化傾向。綜上所述,我們推測(cè)其詞匯化過程是:1.“別”和“想”在高頻使用和重新分析的作用下發(fā)生跨層詞匯化,產(chǎn)生動(dòng)詞詞組“別想”;2.動(dòng)詞詞組“別想”通過結(jié)構(gòu)層次和語義關(guān)系的變化發(fā)生詞匯化,產(chǎn)生表示“不可能”的動(dòng)詞“別想”;3.帶有“不可能”意味的“別想”進(jìn)一步詞匯化,產(chǎn)生了程度加深的帶有“休想”意味的動(dòng)詞“別想”。
我們認(rèn)為,在這一演變過程中,“別想”語言環(huán)境的變化、“想”的虛化、語言表達(dá)的經(jīng)濟(jì)原則、高頻使用和重新分析都為該詞詞匯化的產(chǎn)生、發(fā)展提供了條件。
四、結(jié)語
本文主要基于CCL語料庫對(duì)“別想”的詞匯化進(jìn)行了分析。我們提出大膽假設(shè),認(rèn)為“別想”正處在詞匯化的進(jìn)程中,通過分析“別想”的詞匯化誘因,根據(jù)語境意義模擬其詞匯化過程,對(duì)其他相關(guān)問題進(jìn)行了探討,得出“別想”存在一定的詞匯化傾向。不足之處在于這種分析主要面對(duì)的是不同類型的語料,因此具有一定的主觀性。由于處于這個(gè)過渡階段的詞匯化非常隱蔽而不易觀察,我們應(yīng)該拓寬視野,比較“別想”和與之相似的已經(jīng)詞匯化的詞匯的異同,一方面找出阻礙“別想”詞匯化的原因,另一方面進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)與探討“別想”詞匯化過程中的其他相關(guān)問題。
注釋:
①本文所引例句均來自北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心CCL語料庫。
參考文獻(xiàn):
[1]董秀芳.詞匯化漢語雙音詞的衍生和發(fā)展(修訂本)[M].北京:
商務(wù)印書館,2013.
[2]董秀芳.詞匯化與話語標(biāo)記的形成[J].世界漢語教學(xué),2007,
(1).
[3]呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
[4]江藍(lán)生.禁止詞“別”考源[J].中國語文,1991,(1).
[5]方梅.認(rèn)證義謂賓動(dòng)詞的虛化——從謂賓動(dòng)詞到語用標(biāo)記[J].中
國語文,2005,(6).
[6]姚占龍.“說、想、看”的主觀化及其誘因[J].語言教學(xué)與研
究,2008,(5).
[7]沈家煊.說“不過”[J].清華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),
2004,(5).
[8]侯瑞芬.“別說”與“別提”[J].中國語文,2009,(2).
[9]陳一,程書秋.“我VP(了)”的構(gòu)式整合機(jī)制及語用價(jià)值[J].
世界漢語教學(xué),2016,(2).
(王月 黑龍江哈爾濱 哈爾濱師范大學(xué)文學(xué)院 150025)endprint