• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      日劇翻拍頻頻遭遇“滑鐵盧”,癥結(jié)究竟在何處?

      2017-07-18 11:12:50董晗
      電視指南 2017年7期
      關(guān)鍵詞:滑鐵盧日劇韓劇

      文 董晗

      日劇翻拍頻頻遭遇“滑鐵盧”,癥結(jié)究竟在何處?

      文 董晗

      近期的國產(chǎn)劇市場,出現(xiàn)了一個有趣的現(xiàn)象——不久前,劇粉們還要么沉浸在纏綿悱惻的韓劇中,要么在追特效滿天飛的仙俠玄幻劇,沒想到轉(zhuǎn)眼間,一直被埋沒的日系IP就要辟出半壁江山,在各處瘋狂爆刷存在感。但翻拍海外電視劇經(jīng)典 IP,從來不是一門容易的生意。從 1981 年第一部日劇《姿三四郎》被引進(jìn)國內(nèi)開始,日劇始終未能得到充分開發(fā)。放了這么多年不動的礦藏突然被集中挖掘,挖出來到底是富礦還是深坑很難講,至少從目前的效果看來,可能并不是那么的盡如人意。從數(shù)量上來說,《約會戀愛究竟是什么》《問題餐廳》《求婚大作戰(zhàn)》《深夜食堂》等接連上線,可謂是陣式驚人,但諷刺的是,這些作品的豆瓣評分最高的也沒有超過六分,《深夜食堂》甚至拿到了 2.5 分的超低分,日劇翻拍在國內(nèi)頻頻遭遇滑鐵盧,這其中深層次的原因分外值得創(chuàng)作者深思。

      本土化落地難,生搬硬套太尷尬

      在影視圈,日劇是公認(rèn)的難改編,過往這塊奶酪沒有被輕易動過,不是沒有緣由。與韓國相比,日本人的性格與中國人相去更遠(yuǎn),他們壓抑中的糾結(jié)、人與人的邊界感、動漫衍生出的各種族群,都是我們所不太能理解的。文化差異和如何“漢化”,成了日劇翻拍中的首要問題。

      必須承認(rèn),創(chuàng)作者們在如何讓翻拍日劇落地這個問題上還是下了一番功夫的。比如原版《問題餐廳》中渣男遍地開花,但在中國版中就增加了甜暖男的人設(shè),避免產(chǎn)生敵視男性的誤會。又比如中國版《約會戀愛究竟是什么》的基調(diào)比原作要勵志昂揚(yáng),最終男女主也治愈了性冷淡,在歡笑與淚水中品出愛情的滋味。

      但這解決的問題只是小部分,越是深入展現(xiàn)本土文化的作品越難被別的國家翻拍,試想一下如果《鄉(xiāng)村愛情》被日韓翻拍,趙四和劉能身上所帶來的笑點(diǎn)可能會變成一臉尷尬。日劇多數(shù)將日本獨(dú)有文化背景作為前置條件,故事被牢牢打上和風(fēng)的烙印,翻拍形同引進(jìn)新文化,在完全不同的兩種國情和社會環(huán)境下,原版照搬無法達(dá)到理想的結(jié)果。比如《深夜食堂》這種劇目本身就是日本文化的產(chǎn)物,像深夜在小飯店吃飯的氛圍,帶有太強(qiáng)烈的日本味道。中國觀眾想要代入其中頗為困難,這也就難怪豆瓣上會有觀眾評論:“生搬硬套、不倫不類,這部戲就是日式的假食堂里,一堆假的中國人?!?/p>

      又比如在中國版《求婚大作戰(zhàn)》中,男主參加棒球比賽時(shí)出現(xiàn)的一系列棒球術(shù)語都讓人聽不懂。因?yàn)榘羟蜻@項(xiàng)在日本很普及的運(yùn)動,在中國的發(fā)展比較緩慢,只有一小部分的人才懂,這種錯位感就不可避免。

      中國版《約會戀愛究竟是什么》也遭遇了同樣的尷尬。原劇完全以日本適婚男女青年對戀愛、婚姻、生育沒興趣為大前提,但國內(nèi)基本國情并不包括“性冷淡”。角色設(shè)置上,男主的“高等游民”人設(shè)也是日本特產(chǎn)。“高等游民”這個群體是在日本特殊的時(shí)代背景下而產(chǎn)生的學(xué)歷難民,是對于其本國而言十分常見的一個群體,然而國內(nèi)并沒有“高等游民”這個概念,突然冒出這樣一個說法來只會讓人覺得沒頭沒腦、莫名其妙,更無法說服觀眾接受男主的這一屬性。

      除此之外,在表演風(fēng)格上日劇也是自成一派,在其發(fā)達(dá)的動漫業(yè)及故事偏好的影響下,日劇演員大多呈現(xiàn)出來的是一種更加二次元和話劇式的演繹,雖然乍一看有些浮夸,但這樣的演繹也是成就作品精彩程度的一部分。然而翻拍過來之后,如果還配套使用日式的表演風(fēng)格,效果看起來可能會非常的“驚悚”。很多時(shí)候國內(nèi)演員為了貼近原版,越是刻意地模仿就越是看起來莫名其妙,看似日本人卻又不是日本人,努力模仿日式演繹卻又模仿得不像,看上去十分的違和。

      跟國內(nèi)電視劇有很大不同的是,通常情況下日劇都是主打短小精悍,全劇長度也大都控制在十幾集之內(nèi),這樣的作品長度跟播放習(xí)慣有著很大的關(guān)系,每周在固定的時(shí)間播一集,大約三個月左右播完,話題持續(xù)時(shí)間和熱度持續(xù)時(shí)間都比較合適。

      對于日劇來說,不管是快節(jié)奏的故事發(fā)展,還是慣用的慢條斯理的生活化敘事,總體長度都控制在了一定的范圍之內(nèi),這樣看上去比較舒服,也不會讓人產(chǎn)生疲憊感。但是,放在國內(nèi),電視劇早就習(xí)慣了往長了拍,越拍越長,能有一部二十集的劇就已經(jīng)算是稀罕貨,有日劇粉絲早在日劇翻拍遍地開花之前就斷言,國產(chǎn)影視工業(yè)現(xiàn)有的水準(zhǔn),根本無法達(dá)到日劇制作的精細(xì)化程度,就連演員的表演水準(zhǔn)都很難匹敵。

      故事發(fā)展拖沓,注水成常態(tài)

      “日劇一般就只有10集,人設(shè)、表演和臺詞,都是經(jīng)過仔細(xì)打磨和精準(zhǔn)對位的,改編后不注水幾乎是不可能的?!庇谑俏覀兛梢钥吹皆诜娜談〉倪^程中,絕不可能只拍個十幾集了事,注水后拖沓的劇情發(fā)展讓觀眾十分反感。

      這一點(diǎn)在《求婚大作戰(zhàn)》這部劇中就體現(xiàn)得很明顯。原版日劇只有短短的11 集,而翻拍過后長度瞬間增加到了 32集,故事線拉太長,劇情發(fā)展太過緩慢,這往往會成為觀眾流失的一個重要因素。中國版將日版一集的故事拉長至三集來演完,空白下來的部分就注水。日版中的段落性情節(jié)在中國版中被延展開來,分成每一集的主要內(nèi)容。

      比如:“穿越需要一分鐘”的漫長時(shí)間,男主耍帥結(jié)束后,被強(qiáng)光擊中,然后穿越時(shí)空回到過去的整個過程完全可以加速播放。再比如:男主為了能趕上女主的婚禮,在經(jīng)歷了攔出租車、堵車、奔跑等,足足用了五分鐘的時(shí)長來表現(xiàn),且不說男主演技如何,光看五分鐘的無意義鏡頭,哪個觀眾不會感到厭倦呢?仔細(xì)想想,這樣一部劇中一集的時(shí)間里至少有三分之一的時(shí)間是沒有劇情的,用空鏡頭和慢動作拖延時(shí)間,觀眾們看的不是電視劇,而是滿屏注了水的動態(tài)圖片。同樣,《深夜食堂》也是一出手就達(dá)到了40集,而原版日劇則是分為了三季,每季都保持在十集的長度,中間相隔了兩三年。

      畫龍畫虎難畫骨,內(nèi)涵移植才是最大難點(diǎn)

      2011 年翻拍自韓劇《妻子的誘惑》的國產(chǎn)劇《回家的誘惑》在湖南衛(wèi)視播出時(shí),收視率火爆非常,僅次于神劇《還珠格格》??墒沁@么年過去了產(chǎn)生過較大影響力的翻拍日劇卻始終沒有出現(xiàn)。

      這其實(shí)也不能怪日劇不優(yōu)秀,主要的原因是日劇與國產(chǎn)劇審美趣味大不相同,與之相比顯然韓劇更符合中國觀眾的審美調(diào)性。韓劇的劇情設(shè)計(jì)、沖突感、人物個性都很濃烈。韓劇之所以熱銷,靠的是和霸屏網(wǎng)言 IP 類似的賣點(diǎn):不管你是御姐,還是傻白甜,總有一款霸道總裁將你寵上天。而日劇則一直追求淡的審美,例如由坂元裕二執(zhí)筆的《問題餐廳》,金句閃現(xiàn)、關(guān)注人性,但故事線偏弱卻是硬傷,翻來覆去講的也不過就是幾個女性開餐廳的瑣事,中國觀眾未必吃這一套。并且日劇常常走寫實(shí)、暗黑流路線,隔三差五的推出些如《晝顏》和《賢者之愛》等“毀三觀”的作品,去挑戰(zhàn)主流價(jià)值觀,中國觀眾的耐心和成長顯然還沒到這個階段。

      大多時(shí)候,日劇不是在單純給你講一個故事,它更多的是要把對人性、社會及內(nèi)心等多方面的思考展現(xiàn)出來,這也就難免會讓觀眾在看的時(shí)候更加費(fèi)腦,同時(shí)在電視劇里也到處都是各種大道理的陳述、各種人生感悟的抒發(fā)。但是這樣的情感抒發(fā)是與他們自己的社會現(xiàn)狀及精神內(nèi)涵相通的,呈現(xiàn)出來的效果不僅不會讓人覺得無趣,反而有一種在揭露社會現(xiàn)實(shí)的同時(shí)又能讓你保持對生活充滿熱情的神奇力量。例如《深夜食堂》中的食客多是邊緣性人物,它所傳遞的不是《澡堂老板家的男人們》那種樸實(shí)易懂的溫暖,而是一種喪喪的溫暖。

      總體而言,日劇在亞洲觀眾的印象中逼格總是似乎更高一點(diǎn),很多時(shí)候,看韓劇就像是在看一出時(shí)裝劇,而看日劇則更像是在看一出哲理劇。從內(nèi)涵角度來說,日劇更具有“個性”,而正是這種個性也使得它沒有那么平易近人,日劇中所傳達(dá)出來的價(jià)值觀是需要慢慢參透的,主題也不是唯一的、永恒的,這和日本的人口基數(shù)、社會結(jié)構(gòu)和文化背景都有很大關(guān)系。

      有人曾說過:“日劇就像是高級定制,每一部劇都不一樣?!彼幌耥n劇那樣帶有套路快餐式的發(fā)展,并且能滿足無數(shù)人的幻想,因此在翻拍的過程中劇情復(fù)制容易,但內(nèi)涵移植太難,分寸格外難以拿捏。對此,媒體評論人李星文給出了很干脆的建議,翻拍日劇只取故事架構(gòu)和人物關(guān)系,改成國產(chǎn)劇的套路就能喜聞樂見?!安徽?wù)鎸?shí)問題,不揭露人性陰暗面。官方喜歡正能量,觀眾喜歡虐戀爽感,多一些卿卿我我就可以?!?/p>

      但是不論如何,翻拍日劇目前在中國還處于相對小眾的階段,如何從小眾過渡到大眾,接下來還有一段很長的路要走。但經(jīng)歷過一番或淪陷、或及格的試水之后,相信日劇翻拍會以由表到里、由外而內(nèi)的發(fā)展軌跡向更成熟的方向邁進(jìn)。

      猜你喜歡
      滑鐵盧日劇韓劇
      “滑鐵盧”后無勝仗
      日語稱呼語的使用傾向調(diào)查研究——以日劇《東京白日夢女》為資料
      雨中憑吊滑鐵盧古戰(zhàn)場
      日劇為何難吸引中國人
      韓劇的那些美麗“套路”
      海峽姐妹(2019年6期)2019-06-26 00:52:34
      日本物哀文化的現(xiàn)代表達(dá)及傳播——以日劇《晝顏》為例
      新聞傳播(2015年19期)2015-07-18 11:03:26
      感不感動
      討喜心型臉 像韓劇女主一樣美!
      都市麗人(2015年5期)2015-03-20 13:33:50
      韓劇迷受眾心理解讀——以《來自星星的你》為例
      聲屏世界(2014年6期)2014-02-28 15:18:02
      燃煤電廠遭遇滑鐵盧
      西峡县| 修武县| 中方县| 紫金县| 邢台市| 洛阳市| 清水河县| 江山市| 高雄县| 石渠县| 井陉县| 张掖市| 云安县| 三明市| 凤冈县| 沂南县| 广平县| 绥芬河市| 北宁市| 墨玉县| 于田县| 沅陵县| 平谷区| 凤山县| 铁岭县| 江陵县| 涞源县| 邵阳市| 张北县| 定安县| 裕民县| 永新县| 高要市| 花莲县| 泰安市| 正阳县| 开江县| 安顺市| 平定县| 岳普湖县| 衡阳市|