王安潮
“絲路行”
國(guó)家的“一帶一路”戰(zhàn)略——“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“海上絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”涉及65個(gè)國(guó)家和地區(qū),我們會(huì)在新欄目“絲路行”中為讀者帶來沿路國(guó)家和地區(qū)最美的人文景色。
“無數(shù)鈴聲遙過磧,應(yīng)馱白練到安西。”(唐·張籍《涼州詞》)通西域是漢武帝時(shí)期即已開始的國(guó)策,而“一帶一路”是中國(guó)當(dāng)前的大政方針,也成為音樂學(xué)術(shù)探研的主要領(lǐng)域,各類“海上絲綢之路主題”的音樂活動(dòng)可謂不勝枚舉。
但在大眾的認(rèn)識(shí)中,張騫開辟的從漢代長(zhǎng)安經(jīng)中亞阿姆河流域地區(qū)到今印度、伊朗等國(guó)一直到地中海的路上通商之線的“絲綢之路”應(yīng)該早于經(jīng)航船而從海上到達(dá)朝日、東南亞乃至非洲的“海上絲綢之路”。因?yàn)樵缭?877年就由德國(guó)地理學(xué)家費(fèi)迪南德·馮·里奇德封就提出了“絲綢之路”一詞,漢代的《摩河兜勒》曲經(jīng)樂府更造新聲28解而為朝廷用作武樂即是實(shí)證;利瑪竇曾向萬歷皇帝進(jìn)獻(xiàn)“西琴”(羽管鍵琴),19世紀(jì)德國(guó)學(xué)者正式將這條海上通路命名為絲路,法國(guó)著名漢學(xué)家伯希和于1903年發(fā)表的《八世紀(jì)中印兩國(guó)的通商路線》一文中才明確指出“海上絲綢之路”的存在。在大眾“海絲”之中,還有很多人認(rèn)為是“鄭和下西洋”之始,之功。在紛繁的探研之中,只見樹木不見森林的“盲人摸象”之見,或僅為本地利益而突發(fā)奇想的狹隘主見,都是“海上絲綢之路音樂文化”研究之弊。杜亞雄在其《絲綢之路的音樂文化》一書之后出版的姊妹篇《海上絲綢之路的音樂文化》(下簡(jiǎn)稱《海絲樂》)就是旨在全面、系統(tǒng)評(píng)述從我國(guó)東南沿海各地發(fā)生發(fā)展的“海上絲綢之路”的音樂文化,有著解惑、史考之功。
從《海絲樂》的總體規(guī)劃上看,其特色之一在于系統(tǒng)性規(guī)劃,它在全局審慎“海絲”發(fā)生發(fā)展的歷史線索與航行軌跡的基礎(chǔ)上擬定出其全書框架,從祖國(guó)海岸線中對(duì)外交流之地的音樂事項(xiàng)出發(fā),以由近及遠(yuǎn)的海上交流路線進(jìn)行逐一音樂事項(xiàng)的評(píng)介,從而以六章而逐步展示了中國(guó)與東亞、南洋、南亞、西亞及至非洲各國(guó)的音樂交往, 是當(dāng)前所見的研究“海上絲路文化”音樂文化的最新成果,齊全構(gòu)思,顯示出杜公作為理論家的宏觀的系統(tǒng)把握能力。
特色之二在于樂種實(shí)物的考述,按照海岸線上的樂種分布,書中評(píng)介了遠(yuǎn)古即有的塤之傳播、山東鼓吹中嗩吶的海外關(guān)系、江蘇海岸昆山之地的昆曲外流、吳越之地的古琴與江南絲竹的外顯、福建的古曲南音的海外鄉(xiāng)音、廣東音樂及海南調(diào)聲的地方樂種等。評(píng)介中注重實(shí)證是著述的論述特點(diǎn)之一,其法也表現(xiàn)在東南亞的印尼佳美蘭與印度拉格、西亞的阿拉伯木卡姆乃至非洲鼓樂等西行路線上的世界著名的音樂樂種。
特色之三是語言樸實(shí),文筆簡(jiǎn)潔,內(nèi)容豐富, 圖文并茂,從大眾讀者之需的視角將學(xué)術(shù)著作予以了可讀性較強(qiáng)的考量。杜公作為民族音樂學(xué)家在行文中的敘說、闡釋之功力是他長(zhǎng)期以來練就的能力,也是他此次面對(duì)大眾的一次學(xué)術(shù)人文情懷之表現(xiàn)。由此,《海絲樂》達(dá)到了以專題研究為突破而深入民族音樂學(xué)的諸多領(lǐng)域,對(duì)普通讀者來說也是快速通曉“海上絲綢之路音樂文化”的捷徑,尤其是以音樂為突破口而見識(shí)到中國(guó)古代對(duì)外交流路線圖的精彩。
從《海絲樂》的細(xì)節(jié)論述上看,其特色之一在于以“音樂本體”為中心,它拋開近年來注重交叉研究的文化學(xué)、人類學(xué)、民族學(xué)中的“去音樂化”的民族音樂學(xué)研究觀念,而在每個(gè)局部音樂交流事項(xiàng)中均緊緊地圍繞音樂的例證而展開,表現(xiàn)為每一章節(jié)多會(huì)引證大量的樂譜、樂器、樂典等譜、圖、文的音樂史料,樂譜中尤以各地、各國(guó)的民歌曲譜為主,這是以大眾化和易于傳播為考慮之因,如江蘇民間音樂中引用了山歌《五姑娘》、小調(diào)《孟姜女》、古歌《茉莉花》,尤對(duì)那些鮮見樂譜的引證,如上海民歌《搭肩號(hào)子》、叫賣調(diào)《賣梨膏糖》,外國(guó)民歌如越南的《過橋時(shí)給風(fēng)刮去了》、柬埔寨的《迷人的森林》、泰國(guó)的《雨絲》等,這些音樂的傳播發(fā)展與流傳衍變,是《海絲樂》中另一著意展開的部分,從中可見書中交流的學(xué)術(shù)視角特點(diǎn)。
特色之二在于“內(nèi)涵化”解析,表現(xiàn)為對(duì)所引證的外國(guó)民間音樂中音階、律制、韻味的內(nèi)在本體特征及詞曲結(jié)合、色彩韻味等深層次內(nèi)涵的評(píng)介,如孟加拉音樂中的詩歌結(jié)合手法、印度拉格和塔拉中的節(jié)拍節(jié)奏特征、巴基斯坦音樂中的多彩性、斯里蘭卡音樂中的古老性征等,這些深入內(nèi)涵的各國(guó)傳統(tǒng)音樂解析為“海絲”的深入交流提供了例證。
特色之三在于對(duì)某些“常識(shí)”的新解,如波阿民族對(duì)江蘇民歌《茉莉花》的認(rèn)知與傳播、阿拉伯“木卡姆”的概念、海灣地區(qū)的采珠歌與“薩烏特”的內(nèi)涵與外延等。杜公以其經(jīng)年世界音樂的調(diào)研,結(jié)合近年來的研究成果,給予了新的詮釋,使人們對(duì)“海絲”之樂的認(rèn)識(shí)不再留于表層或符號(hào)化。
特色之四在于開辟未知領(lǐng)域,如全新評(píng)述“鄭和下西洋”進(jìn)程中的非洲音樂,而之前相關(guān)世界音樂或明史著述中對(duì)鄭和所達(dá)之地非洲的音樂較少,非洲傳統(tǒng)音樂的介紹也多是打擊樂、節(jié)奏形態(tài)等方面,《海絲樂》中多為新內(nèi)容,以樂器為引領(lǐng)而衍及內(nèi)在音樂形態(tài)的分析,這些對(duì)神秘的非洲大陸傳統(tǒng)音樂是現(xiàn)代絲路語境下認(rèn)知的新開拓。
(摘自《音樂周報(bào)》公眾號(hào))(編輯/多洛米)