曾泰元
上一期我們緩了緩,喘了口氣,給希臘文的構(gòu)詞成分放了個(gè)假,談了個(gè)生活味十足的軟性題材“包子”。現(xiàn)在肚子飽了,也休息夠了,我們繼續(xù)踏上“征途”吧!
沒(méi)錯(cuò),征途。希臘文的構(gòu)詞成分是個(gè)硬功夫,我們必須掌握方法加以“征”服。同時(shí),希臘文的構(gòu)詞成分為數(shù)不少,要征服它,也是條相對(duì)漫長(zhǎng)的路“途”。
這次是希臘文構(gòu)詞成分的第五講。為了避免學(xué)了后面忘了前面,依慣例,我們?cè)谡介_(kāi)始之前先重點(diǎn)復(fù)習(xí)一下,溫故而知新。迄今為止,正式介紹過(guò)的希臘文構(gòu)詞成分羅列如下,隨后各附上一個(gè)講過(guò)的例子:
(1) cardio-(心)【cardiopulmonary(心肺的)】
(2) cephalo-(頭)【cephalopod(頭足類(lèi)動(dòng)物)】
(3) encephalo-(腦)【Japanese encephalitis(日本腦炎)】
(4) cranio-(顱骨)【cranial(顱骨的)】
(5) arterio-(動(dòng)脈)【arteriosclerosis(動(dòng)脈硬化癥)】
(6) ven-(靜脈)【intravenous injection(靜脈注射)】(注:源自拉丁文)
(7) hemo-/hemato-/-emia(血)【anemia(貧血)】
(8) dermat-/-derm-(皮,皮膚)【dermatology(皮膚科)】
(9) sarco-(肉)【sarcoma(肉瘤)】
意猶未盡的,或是已經(jīng)遺忘的,請(qǐng)回頭翻翻前面幾期的雜志,我們接著往下看。
皮膚下面有肉,有一種特別的肉是肌肉,“肌肉”的希臘文構(gòu)詞成分是myo-,這也是我們正式介紹的第10個(gè)。咦,這個(gè)myo-是不是有點(diǎn)面熟?喔,原來(lái)之前在講myocardial(心肌的)、myocardial infarction(心肌梗死)時(shí)順帶介紹過(guò)。
重點(diǎn)復(fù)習(xí)一下。myo-(肌肉)原指“老鼠”,是mouse的遠(yuǎn)親,因?yàn)槲覀兊纳媳塾袀€(gè)二頭?。╞iceps),形狀就像只小老鼠。第三期也提過(guò),muscle(肌肉)的本義就是“小老鼠”,前面的mus-就是mouse,后面的-cle表“小”。
除了myocardial(心肌的)之外,myo-還衍生出myasthenia(肌無(wú)力)。肌無(wú)力,顧名思義就是肌肉衰弱,缺乏力氣的病癥,意思的密碼,隱藏在英文的myasthenia里:my-(肌肉)+ a-(無(wú),沒(méi)有)+ sthen(力氣,強(qiáng)壯)+ -ia(病癥)。肌肉沒(méi)有力氣的病癥,就是肌無(wú)力(myasthenia)。嚴(yán)重的肌無(wú)力叫做“重癥肌無(wú)力”,英文是myasthenia gravis,后面的gravis是“嚴(yán)重的”(serious)之意,在此作后位修飾,英文的形容詞grave(嚴(yán)重的)與它有關(guān)。
拼法看似“奇怪”的sthen(力氣,強(qiáng)壯),還隱藏在另一個(gè)較為常見(jiàn)的字眼里:calisthenics(健身操)。這個(gè)calisthenics是美國(guó)拼法,英國(guó)拼法多了個(gè)l,作callisthenics:cal/call(美麗)+ -i-(連結(jié)的元音)+ sthen(力氣,強(qiáng)壯)+ -ics(學(xué)問(wèn),技術(shù)),讓自己既美麗又強(qiáng)壯的技術(shù)就是健身操,也就是仰臥起坐(sit-up)、伏臥撐(push-up)、引體向上(chin-up)、卷腹(crunch,小幅度的仰臥起坐)等等的鍛煉肌力的體能運(yùn)動(dòng)。容我稍微離題一下,calligraphy(書(shū)法)就有call-(美麗)這個(gè)成分,寫(xiě)(-graph-)得美麗才稱(chēng)得上書(shū)法。
還記得2014年夏天的“冰桶挑戰(zhàn)”(Ice Bucket Challenge)嗎?為的就是要幫ALS(漸凍人癥)募款,喚起社會(huì)大眾對(duì)漸凍人的關(guān)注。倘若大家對(duì)漸凍人癥有點(diǎn)陌生,不妨想想Stephen Hawking(斯蒂芬·霍金)── 他就是漸凍人,《時(shí)間簡(jiǎn)史》(A Brief History of Time)的作者,被公認(rèn)為當(dāng)今世上最有名的物理學(xué)家。
ALS是“漸凍人癥”英文名稱(chēng)的首字母縮寫(xiě),是個(gè)比較長(zhǎng)的專(zhuān)業(yè)字眼── amyotrophic lateral sclerosis(肌萎縮性脊髓側(cè)索硬化癥),哇,好像連中文都看不懂呢!我們不妨由后往前分析,sclerosis(硬化癥)是個(gè)醫(yī)學(xué)詞匯,之前介紹過(guò),出現(xiàn)在動(dòng)脈硬化癥(arteriosclerosis)、多發(fā)性硬化癥(multiple sclerosis)中。lateral(側(cè)面的)是個(gè)有點(diǎn)難度的詞匯,unilateral(單邊的,uni-“一”)、bilateral(雙邊的,bi-“二”)、trilateral(三邊的,tri-“三”)、multilateral(多邊的,multi-“多”)可以順便學(xué)一下。
ALS的第一個(gè)字母A代表的是形容詞amyotrophic(肌萎縮的),它的名詞是amyotrophy(肌萎縮),也是個(gè)醫(yī)學(xué)詞匯:a-(無(wú),沒(méi)有)+ myo-(肌肉)+ -trophy(營(yíng)養(yǎng)),肌肉沒(méi)有營(yíng)養(yǎng),就會(huì)導(dǎo)致肌肉萎縮,簡(jiǎn)稱(chēng)“肌萎縮”。關(guān)于-trophy(營(yíng)養(yǎng))這個(gè)成分還會(huì)出現(xiàn)在其他字眼中,不過(guò)我們就此打住,否則會(huì)越走越遠(yuǎn),拉不回來(lái)。
第11個(gè)希臘文的構(gòu)詞成分,是遍布全身的神經(jīng)(neuro-),英文的神經(jīng)nerve來(lái)自拉丁文,跟neuro-有關(guān)。這個(gè)成分的譜系比較簡(jiǎn)單,我以精簡(jiǎn)明了的條列式來(lái)介紹:
neurology(神經(jīng)內(nèi)科,神經(jīng)病學(xué))【neuro-(神經(jīng))+ -ology(專(zhuān)業(yè),學(xué)問(wèn))】一個(gè)類(lèi)似但不同的專(zhuān)業(yè)是精神科(或精神醫(yī)學(xué)),英文是psychiatry,精神科醫(yī)生(或心理醫(yī)生)的英文是psychiatrist,由psycho-(心理)和-iatry(治療)結(jié)合而成,容后再仔細(xì)介紹。
neurosurgery(神經(jīng)外科)【neuro-(神經(jīng))+ surgery(手術(shù),外科)】神經(jīng)外科就是要給神經(jīng)動(dòng)手術(shù)的,神經(jīng)外科醫(yī)生是neurosurgeon。在醫(yī)學(xué)的分科里,外科(或外科學(xué))就是surgery,外科醫(yī)生是surgeon,內(nèi)科(或內(nèi)科學(xué))是internal medicine,內(nèi)科醫(yī)生可統(tǒng)稱(chēng)為physician。
neuralgia(神經(jīng)痛)【neuro-(神經(jīng))+ -algia(疼痛的病癥)】構(gòu)詞成分-algia是由-alg-(疼痛)和-ia(病癥)組合而成,這個(gè)成分還會(huì)發(fā)生在其他部位,如myalgia(肌肉痛)。另外,鎮(zhèn)痛藥(或止痛藥)的英文,較為專(zhuān)業(yè)的說(shuō)法是analgesic(口語(yǔ)可說(shuō)painkiller):an-(無(wú)/沒(méi)有,為a-的變體)+ alg(疼痛)+ -esic(形容詞后綴,此轉(zhuǎn)作名詞)。
差不多了,先就此打住,給大家一個(gè)月的時(shí)間熟悉。神經(jīng)的構(gòu)詞成分neuro-還沒(méi)講完,下一期我們?cè)倮m(xù)。加油!