黃詩(shī)倩
在這些年的教學(xué)生涯中,我經(jīng)常聽(tīng)到如下問(wèn)題:“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)各項(xiàng)老師都布置了單詞作業(yè),每份作業(yè)都要耗費(fèi)一個(gè)小時(shí),我到底應(yīng)該先背哪一項(xiàng)的單詞?”“復(fù)習(xí)資料這么多,先看哪一份才能最快收到效果?”“我的英語(yǔ)發(fā)音很差,看了很多美劇都不管用,總跟不上演員的說(shuō)話速度……他們?cè)趺茨苷f(shuō)得那么快?我為什么就不行?”“為什么老師總說(shuō)我的口語(yǔ)太僵硬、作文太簡(jiǎn)單?怎樣才能讓我的口語(yǔ)更自然、作文更‘學(xué)術(shù)?”在學(xué)英語(yǔ)的過(guò)程中,不得要領(lǐng)的同學(xué)常常感慨時(shí)間不夠、智商不足,無(wú)論如何努力都參不透“學(xué)霸”究竟有哪些學(xué)習(xí)的竅門。其實(shí)據(jù)我觀察,“學(xué)霸”之所以成為“學(xué)霸”,的確有一些竅門,其中一個(gè)就是:物盡其用。
英語(yǔ)原本是一門完整的學(xué)科,但由于聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)各有其特點(diǎn),很多同學(xué)習(xí)慣將這四項(xiàng)分開(kāi),單獨(dú)學(xué)習(xí)。然而,就語(yǔ)言的本質(zhì)而言,聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四項(xiàng)并不是完全割裂的:一段口語(yǔ)風(fēng)格的聽(tīng)力錄音既可用作聽(tīng)力練習(xí),又可用于學(xué)習(xí)口語(yǔ)表達(dá);一篇針砭時(shí)弊的評(píng)論文章既是閱讀材料,又可以是議論文寫(xiě)作的素材和參考范文。換言之,對(duì)于一份英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,無(wú)論是聽(tīng)力錄音、口語(yǔ)范本、閱讀文章還是寫(xiě)作范文,同學(xué)們都可以從多個(gè)維度考慮其用途,做到物盡其用。下面我就以自己曾用過(guò)的《精英對(duì)話訪談全集》一書(shū)為例,談?wù)勅绾巫龅轿锉M其用學(xué)英語(yǔ)。
用法1:勤思多用,積累地道表達(dá)
很多同學(xué)覺(jué)得只有逼著自己看無(wú)字幕的英文原版電影和無(wú)譯文的英文原版作品才能快速提高英語(yǔ)水平。但若真想通過(guò)這種方式來(lái)實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)水平的提升,同學(xué)們一定要選擇語(yǔ)言難度與自己現(xiàn)有英語(yǔ)水平基本相當(dāng)?shù)挠⑽碾娪盎蛴⑽淖髌?。其?shí),除了英文原版電影和文學(xué)作品,同學(xué)們也可以選用中英雙語(yǔ)讀物,比如我剛剛提到的《精英對(duì)話訪談全集》。
這本書(shū)收錄了眾多商界精英、體壇健將、當(dāng)紅明星、科技先鋒的訪談?dòng)涗?。同學(xué)們?cè)谑褂脮r(shí)可以先快速瀏覽中文譯文,看看哪位受訪者的采訪文本能為己所用。比如政界領(lǐng)袖人物,他們的話語(yǔ)往往政治色彩濃重,像“官話”,同學(xué)們?cè)谌粘=涣骱蛻?yīng)對(duì)考試時(shí)用不上,可以不選;再比如商界風(fēng)云人物,他們所用的詞匯、表達(dá)往往也與同學(xué)們的生活距離較遠(yuǎn),所以也不是合適的學(xué)習(xí)素材。但在“影視當(dāng)紅明星”和“體壇頂級(jí)明星”這兩個(gè)板塊,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)很多十分貼近生活、適用于應(yīng)對(duì)考試的詞匯及表達(dá),或是日常生活、口語(yǔ)考試?yán)锍?huì)討論到的一些話題。此外,主持人經(jīng)常問(wèn)到的一些諸如“名聲帶來(lái)的最大好處是什么”“你認(rèn)為傳統(tǒng)婚姻觀念會(huì)受到挑戰(zhàn)嗎”“你是怎么保持如此快樂(lè)的”等問(wèn)題也是同學(xué)們?cè)谡n堂上或口語(yǔ)考試中可能會(huì)討論到的話題,所以相關(guān)的訪談內(nèi)容都是很好的學(xué)習(xí)素材,可供同學(xué)選擇。
選好學(xué)習(xí)素材之后,同學(xué)們就要思考該如何利用。同學(xué)們?cè)诳磳W(xué)習(xí)素材和資料時(shí)不能只是一味地“傻看”,而是要隨時(shí)留心,充分調(diào)動(dòng)大腦的積極性,多多思考自己究竟要從學(xué)習(xí)資料和素材中學(xué)到什么,同時(shí)養(yǎng)成隨手記錄的好習(xí)慣。比如,在使用《精英對(duì)話訪談全集》這種中英對(duì)照的讀物時(shí),同學(xué)們就可以邊看邊思考:“在用英語(yǔ)表達(dá)情緒、發(fā)表觀點(diǎn)時(shí),我是否常常感到詞匯匱乏?”“若要用英語(yǔ)談?wù)摌I(yè)余愛(ài)好,可以從哪些方面談?需要用哪些詞匯、句型?”帶著這樣的思考和疑問(wèn),同學(xué)們就能進(jìn)入主動(dòng)學(xué)習(xí)的狀態(tài),看書(shū)時(shí)自然會(huì)去關(guān)注自己需要了解、學(xué)習(xí)的詞匯、句型、表達(dá)等。
有同學(xué)會(huì)問(wèn):“為什么我看了那么多素材,說(shuō)/寫(xiě)出來(lái)的還是中式英文?”那是因?yàn)槲覀冞€沒(méi)有轉(zhuǎn)變思維,還是在按照中文思維以及中文的表達(dá)習(xí)慣進(jìn)行表述。那么怎樣才能養(yǎng)成英文思維,用地道的英文來(lái)表述呢?下面我就向大家介紹一種借助中英文對(duì)照讀物來(lái)進(jìn)行訓(xùn)練的方法,該方法總共分三步:自問(wèn)、對(duì)照和使用。首先,我們從書(shū)中選取自己感興趣的一句中文譯文,然后問(wèn)自己該如何用英語(yǔ)表達(dá)同樣的意思。接下來(lái),我們對(duì)照看書(shū)中的英文原文,看看其與自己所說(shuō)的英文有何不同,然后用英文原文中地道的詞匯和句型來(lái)替換自己的中式英語(yǔ)說(shuō)法。最后,我們要設(shè)想一些能用到這些地道表達(dá)的場(chǎng)景,然后進(jìn)行造句練習(xí),加強(qiáng)對(duì)表達(dá)的吸收和記憶。通過(guò)這種方法,我們能逐步吃透每個(gè)詞、每個(gè)句子,熟悉其語(yǔ)境及使用方法,并逐步適應(yīng)英文思維和英文表達(dá)習(xí)慣。這樣學(xué)完一本書(shū)所帶來(lái)的收獲一定比單純?yōu)g覽一遍要大得多,也比那種機(jī)械、孤立記憶詞匯的效果要好得多。
用法2:主動(dòng)搜索,拓展聽(tīng)力練習(xí)
除了用于積累詞匯及地道表達(dá),《精英對(duì)話訪談全集》這本書(shū)還可以化身聽(tīng)力文本。盡管這本書(shū)沒(méi)有提供訪談的音頻或視頻,但在網(wǎng)絡(luò)如此發(fā)達(dá)、強(qiáng)大的今天,同學(xué)們完全可以做有心人,根據(jù)受訪者姓名、訪談主題、訪談文本中的語(yǔ)句等進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)搜索,找到訪談的原視頻或原音頻。
找到視頻/音頻后,同學(xué)們就可以開(kāi)始聽(tīng)力練習(xí)了。首先,我們可以不看書(shū)中的采訪文本,先做一遍“盲聽(tīng)”,看看自己能聽(tīng)懂多少、聽(tīng)清多少。如果聽(tīng)不懂,同學(xué)們可以試著分析原因,看看自己是因?yàn)樵~匯量不足或發(fā)音不夠準(zhǔn)確而聽(tīng)不懂,還是因?yàn)槁?tīng)力敏感度和反應(yīng)力不足或是對(duì)受訪人及采訪背景不夠了解而聽(tīng)不懂,以便針對(duì)自己的弱項(xiàng)做有針對(duì)性的練習(xí)。其次,我們可以對(duì)照著書(shū)上的采訪文本做第一遍“明聽(tīng)”,邊聽(tīng)邊在文本上劃出自己“盲聽(tīng)”時(shí)沒(méi)有聽(tīng)懂、聽(tīng)清的詞匯。對(duì)于不認(rèn)識(shí)的詞匯,要及時(shí)查閱詞典,了解、掌握其在該語(yǔ)境中的含義及用法。對(duì)于認(rèn)識(shí)但沒(méi)聽(tīng)出來(lái)的詞匯,要通過(guò)查詞典、聽(tīng)音頻來(lái)熟悉其正確的發(fā)音。接下來(lái),在查完生詞、糾正了發(fā)音的基礎(chǔ)上,可以再對(duì)照著書(shū)上的文本做第二遍“明聽(tīng)”,邊聽(tīng)邊跟讀,一邊模仿native speaker的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào),一邊試著適應(yīng)其說(shuō)話的語(yǔ)速,同時(shí)再次加深自己對(duì)新學(xué)到的詞匯及表達(dá)的吸收和記憶。最后,可以合上書(shū),再嘗試做一遍聽(tīng)寫(xiě)練習(xí)(由于訪談?wù)Z速較快,聽(tīng)寫(xiě)時(shí)可以適當(dāng)停頓,留出寫(xiě)字的時(shí)間),看看自己能否完全跟上說(shuō)話者的語(yǔ)速,能否聽(tīng)懂采訪的內(nèi)容,并準(zhǔn)確寫(xiě)出每一句話甚至每一個(gè)單詞。這樣一遍遍聽(tīng)下來(lái),才算是把一段采訪真正聽(tīng)透了。
用法3:模仿被采訪
者,培養(yǎng)語(yǔ)感
我見(jiàn)過(guò)一些同學(xué),每天都會(huì)堅(jiān)持大聲朗讀英文,朗讀的文本通常是課文或閱讀文章這類以書(shū)面語(yǔ)為主的文本。久而久之,這些同學(xué)發(fā)現(xiàn),雖然自己讀了很多,但真要輪到自己用英語(yǔ)說(shuō)點(diǎn)什么時(shí),還是會(huì)覺(jué)得表達(dá)生澀、語(yǔ)調(diào)生硬,缺乏一種“說(shuō)話的味道”。這是因?yàn)橥瑢W(xué)們選用的朗讀素材并不適用于日常的口語(yǔ)練習(xí),不利于同學(xué)形成說(shuō)英語(yǔ)的“語(yǔ)感”。這也是為什么我喜歡向大家推薦訪談?lì)惖乃夭摹TL談是兩個(gè)甚至多個(gè)人之間的交流,有采訪者和受訪者之間的情緒交流、觀點(diǎn)碰撞,有大量即興的回應(yīng),其語(yǔ)言風(fēng)格和表達(dá)方式更接近日常的口語(yǔ)交流,有助于我們了解什么是正常的猶豫、自然的停頓,所以是更好的口語(yǔ)學(xué)習(xí)素材。
下面是我從《精英對(duì)話訪談全集》中摘出的一些句子,大家可以感受一下。
例1:Well, it was a great challenge and I had really, really amazing support. I mean the director, first and foremost, was shaping me and pushing me along the way, but also all the teachers and coaches—and the choreographer, obviously. (Natalie Portman)
例2:Its sort of like ... you have to have that confidence and go in, just put it all aside, whatevers going on in your life, however youre feeling, and just be on. (Maggie Q)
從以上兩個(gè)例子可以看出,相比于書(shū)面表達(dá),口語(yǔ)表達(dá)比較隨意,人們往往是邊思考邊說(shuō),表達(dá)比較零散,會(huì)用到一些表示內(nèi)心感受、心理活動(dòng)的語(yǔ)氣詞或插入語(yǔ)等,偶爾會(huì)有一些猶豫、停頓或重復(fù),所以句子并非經(jīng)過(guò)精雕細(xì)琢,也并非完全沒(méi)有語(yǔ)法問(wèn)題。
同學(xué)們?cè)谑褂眠@種訪談素材做口語(yǔ)練習(xí)時(shí),可以想象自己正在接受訪談,將自己代入受訪者的角色,模仿受訪者的說(shuō)話風(fēng)格,試著用英語(yǔ)去回答采訪者提出的問(wèn)題。比如,如果采訪者問(wèn)前不久去度假的地方環(huán)境如何,同學(xué)們通常會(huì)這樣說(shuō):“I like the resort. The sunshine is warm, the wind is cool, and the food is delicious.”但其實(shí)同學(xué)們也可以換種說(shuō)法:“The resort is unlike anywhere else in the world. The sunlight, the breeze, and the food ... everythings amazing.”這樣表達(dá)聽(tīng)上去不那么生硬,更自然,也更地道。
總而言之,養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,用心挖掘、吸收每一份學(xué)習(xí)素材和資料,遠(yuǎn)比打題海戰(zhàn)術(shù)有效。只有做到“物盡其用”,才能收到理想的學(xué)習(xí)效果。