雷·庫茲韋爾是Google公司的工程主管,同時也是奇點大學(xué)的創(chuàng)始人兼校長。最近,他在西雅圖參加全球移動營銷大會時提出了一個有趣的話題,世界真的如人們想的那樣越變越糟嗎?
“許多人認(rèn)為世界變得越來越糟。但這只是感覺而已。事實是,我們的世界變得越來越好。一個世紀(jì)之前,就算有村莊被一場戰(zhàn)爭摧毀,其他地方的人可能也聞所未聞。但是今天,一件事剛剛發(fā)生可能就已經(jīng)傳遍了全球。我們不僅能聽聞這件事,我們還共同經(jīng)歷這件事。
“我向人們指出,現(xiàn)在是人類歷史上最和平的時刻。他們會問我,‘你開什么玩笑,你沒看新聞嗎?,F(xiàn)在是人類歷史上最富有的時代。世界銀行報告說,過去15年來,亞洲的貧困人口減少了90%,同時非洲和拉丁美洲也沒有落后太多。現(xiàn)在是人類歷史上最健康的時代,一千年前人類的平均壽命是19歲,一百年前是48歲,現(xiàn)在我們能抓住任何風(fēng)吹草動來躲避危險?,F(xiàn)在是人類最易于生存的時代,所以我們才會更多地鎖定壞消息,也有了更多獲取壞消息的渠道,因為社交網(wǎng)絡(luò)上盡是這些消息?!?p>
Speeches at a Glance
在印度還有大量失業(yè)人口的情況下,我們怎么能發(fā)展自動駕駛汽車呢?
—印度聯(lián)邦政府運輸部部長Nitin Gadkari 7月24日在接受媒體采訪時說。
過去,我時常感覺在公共場合必須謹(jǐn)慎,就像是走在沒有防護(hù)網(wǎng)的鋼絲上,如今我放下戒備。
—語出自希拉里·克林頓即將出版的2016年美國總統(tǒng)大選回憶錄《何以致敗》的序言。西蒙·舒斯特聯(lián)合出版社將于9月12日在美國發(fā)行該書。出版社發(fā)表出版聲明當(dāng)天,《何以致敗》在亞馬遜網(wǎng)站就登上暢銷書榜首。
每個人都能從了解精神疾病中受益。它不應(yīng)該令我們恐懼,而應(yīng)該喚醒我們。我們應(yīng)當(dāng)確保美國和全球的人能識別這種疾病,就像能識別高膽固醇和哮喘等疾病那樣。我們不應(yīng)該害怕知道這些疾病的名字。查斯特·本寧頓不害怕。我們不應(yīng)該害怕站出來,講出我們與這些疾病斗爭的故事。我們應(yīng)該對了解精神疾病的癥狀和跡象持開放態(tài)度。
—林肯公園樂隊的主唱查斯特·本寧頓自殺后,中學(xué)時期一直受抑郁癥苦惱的Robert Rigo在《紐約時報》上發(fā)表了《讓我們來談?wù)勛詺ⅰ芬晃摹?/p>
如果我說硅谷陷入了困境,那我就太傲慢了。但我認(rèn)為我們不需要把未來的交通交給它們。它們可能需要我們,而不是我們需要它們。
—福特新任CEO吉姆·哈克特7月26日首次出席公司季度財報電話會議時,回答了底特律和傳統(tǒng)汽車行業(yè)是否將被技術(shù)公司和特斯拉及Uber等新競爭對手打敗的問題。