法國的博物學家阿羅納克斯教授和仆人康塞爾,在與“海怪”的搏斗中,不幸落入了茫茫大海。正當他們漸漸精疲力竭、對獲救感到絕望時,他們和捕鯨手尼德·蘭一起,爬到了一艘奇特的海底船只上,并被幾個神秘的船員綁架了……
黑暗的牢房
這次突如其來的綁架,像閃電一般。我和我的同伴都沒來得及弄清楚這是怎么回事。我們剛一進去,狹小的艙門就關上了,里面一片漆黑。這到底是什么地方???
“活見鬼!”尼德·蘭喊叫道,“這些強盜是不是要吃掉我們?!我要聲明,我是不會束手就擒的!”
“冷靜點吧,尼德,冷靜點!”康塞爾平心靜氣地說,“我們現(xiàn)在還沒有被放進烤盤里呢。”
“哼,這就是個烤爐,四周這么漆黑。還好我?guī)Я思獾丁_@幫強盜,看他們誰敢先向我下手……”
“尼德,別那么大火氣?!蔽覍Σ饿L手說,“還是先設法弄清楚我們在什么地方吧。”四周都是黑漆漆的,我們小心地挪著腳步。
突然,一束極其耀眼的光射進來,牢房里一下子亮了起來,我們條件反射地瞇起眼睛。
“好了!我們總算能看清楚了!”尼德·蘭高一邊高喊,一邊舉起了獵刀。
突如其來的亮光使我看清楚了里面的一切:艙里只有一張桌子和五張凳子,看不見艙門在哪里,也聽不到任何聲響。
正當我們陷入疑惑時,一扇暗門忽然打開了,進來兩個人。一個身材矮小,肌肉結(jié)實,肩膀?qū)掗煟闹珡娊?,黑發(fā)蓬松,胡須濃密。另一個則有點學者氣質(zhì)——滿臉寫著自信,鎮(zhèn)定、剛毅、勇敢,表情十分高傲。他們頭戴海獺皮貝雷帽,腳穿海豹皮統(tǒng)靴,身上穿著特殊衣料制成的緊身衣。
高傲的那位顯然是船上的頭領,他仔細地上下打量我們,一句話也沒說。然后,轉(zhuǎn)過身和同伴交談著,那是一種聲音清脆婉轉(zhuǎn)但我們完全聽不懂的語言。
我嘗試著用純正的法語與他們交流,可他們好像不知道我在說什么,場面變得相當尷尬。我只好對捕鯨手說,“你來說吧,蘭師傅,用你最純正的英語?!?/p>
尼德·蘭立刻連說帶比畫,大聲喊叫著,最后還做了一個十分生動的手勢,想讓對方明白。可他們眉頭都沒皺一下,看上去還是不明白我們的意思。
無可奈何之下,康塞爾把我們的經(jīng)歷又用德語敘述了一遍,也沒能奏效。這兩個陌生人用我們聽不懂的語言交談了幾句后,就轉(zhuǎn)身出去了。臨走時,他們甚至沒有對我們做出一個世界各國通用的讓人放心的手勢。門又關上了。
“真卑鄙!”尼德·蘭大發(fā)雷霆地喊道,“到底怎么回事?我們跟這兩個混蛋講法語、英語和德語,可這兩個混蛋就是一聲不吭,真不懂禮貌!”
“尼德,別發(fā)火?!蔽覍ε瓪鉀_沖的捕鯨手說:“發(fā)火是沒有用的。”
“唉!”康塞爾說,“不管怎么說,也應該給我們點東西吃吧……”
康塞爾的話還沒說完,門突然又開了,一位侍者走進來,給我們送來海上穿的上衣和短褲。在我們換衣服的時候,他收拾好了桌子,擺上了三份餐具。
康塞爾說:“看來,這是個好兆頭。”
“得了吧!”一直耿耿于懷的捕鯨手說,“不知道他們的葫蘆里賣的什么藥!”
“吃了再說!”康塞爾說。
每道菜都用銀制鐘形蓋子蓋著,對稱地擺放在餐桌上。餐具十分精美雅致,匙子、叉子、刀子、盤子,每一件上都刻有一個字母。尼德·蘭和康塞爾可沒心思觀察這些,他們都狼吞虎咽地吃起來。我也和他們一樣,好好美餐了一頓。
肚子一填飽,睡意就向我們襲來。畢竟與死亡抗爭了一夜,我們的身體都筋疲力盡了。
“說實話,我真想美美地睡上一覺?!笨等麪栒f。
“我也是!”尼德·蘭接著說了一句。話音剛落,兩個同伴已經(jīng)響起了鼾聲。
我雖然也困得睜不開眼,但太多的想法、疑問和畫面不斷涌入腦?!瓭u漸地,我也迷失在朦朧的睡意中,沉沉地睡著了。
潛艇上的空氣
我們不知道睡了多久。一覺醒來,我從地板上爬起來,覺得頭腦清醒,精力充沛。于是,我重新觀察起我們的牢房來——內(nèi)部陳設沒有絲毫變動。而且,有人趁我們熟睡的時候,將桌上的東西收拾干凈了。
這時,我感到胸口悶得發(fā)慌,呼吸也變得困難起來??磥恚瑴啙岬目諝庖呀?jīng)不足以維持我正常的肺部活動。雖然牢房還算寬敞,但我們顯然已經(jīng)消耗掉了室內(nèi)大部分的氧氣。一個人每小時要消耗100升空氣中所含的氧氣,而空氣中一旦含有幾乎等量的二氧化碳時,就變得無法呼吸了。因此,當務之急就是給我們的牢房更換空氣,而且,整個潛水艇大概也需要更換空氣。
想到這里,我的頭腦里浮現(xiàn)出一個問題。這艘潛艇上的人是如何解決這個問題的呢?他們是采用化學的方法獲得空氣嗎?用氯酸鉀加熱釋放出氧氣,還是通過氫氧化鉀吸收二氧化碳?如果真是這樣,他就得同陸地保持某種聯(lián)系,以便隨時補充這些原料。或者他們用某種技術,將空氣儲存在儲氣艙里,然后根據(jù)需要再把空氣釋放出來?這些都有可能。或者,他們就像鯨魚一樣,浮出水面呼吸,每隔24小時更換一次空氣……不管怎樣,我看最好馬上更換空氣。
就在這時,我突然感到一陣清爽,呼吸到一股帶著海洋氣息的空氣。與此同時,我感覺到一陣搖晃,晃動的幅度不算很大??磥?,這個鋼鐵制造的怪獸顯然是剛剛浮出海面,用鯨魚的方式來呼吸。
我一邊盡情地呼吸新鮮的空氣,一邊尋找通氣管。不一會兒我就找到了。房門上方有一個通風口,新鮮空氣就是從那里輸送進來,給缺氧的牢房更換空氣。
我正在進行觀察,尼德和康塞爾在這股清新空氣的刺激下,同時醒了過來。他們?nèi)嗔巳嘌劬?,伸了伸胳膊,一躍而起。
“我現(xiàn)在肚子餓得發(fā)慌,”捕鯨手說。
“我認為,我們偶然闖入了一個秘密的機關,現(xiàn)在處境非常危險。”康塞爾說,“他們會不會把我們扣留下來?”
我應聲道:“很有可能。所以我們要耐心等待時機,與林肯號取得聯(lián)系?!?/p>
“才不呢,我們要逃跑!”尼德·蘭輕蔑地說道。
“喂,尼德朋友?!笨等麪栒f,“外面都是海洋,怎么逃跑???”
我也勸說他:“蘭師傅,我們等待時機再說吧?,F(xiàn)在千萬要忍耐?!逼鋵?,我也很擔心,艇長會不會采用暴力把我們除掉,或者某一天把我們?nèi)拥疥懙厣系哪硞€角落?
可是,尼德·蘭的火氣越來越大。他開始大喊大叫,但無濟于事。鐵板墻是隔音的,潛艇內(nèi)死氣沉沉,我們聽不到半點回響。
這時,那扇暗門開了,侍者又出現(xiàn)在門口。我來不及上前阻攔,加拿大人就已經(jīng)撲了過去,緊緊地掐住他的喉嚨。就在這時,突然響起了幾句法語:“大家冷靜點,請聽我說!”
神秘的艇長
聽到這些話,尼德·蘭立刻松開手,站起來。侍者被掐得喘不過氣,在主人的示意下,踉踉蹌蹌地走出去。
這位神秘的主人倚在桌角,雙臂交叉,非常專注地打量著我們。片刻之后,他用平靜而富有感染力的聲音說:“先生們,我會說法語、英語、德語和拉丁語??晌蚁胂日J識你們一下。您是出國考察的巴黎博物學教授皮埃爾·阿羅納克斯先生,這位是您的仆人康塞爾,還有美利堅合眾國海軍驅(qū)逐艦‘亞伯拉罕·林肯號上的加拿大籍捕鯨手尼德·蘭。”
我欠了欠身,表示贊同。
艇長繼續(xù)說道:“先生,明了你們的身份之后,我需要再三考慮如何處置你們。非常不幸,你們正在與一個已經(jīng)與人類斷絕關系的人打交道,不得不說你們打擾了我的生活……”
“哦,這很抱歉,我們不是故意的?!蔽艺f。
“不是故意的?”他稍微提高了聲音,反問道,“‘亞伯拉罕·林肯號驅(qū)逐艦在大海上四處追剿我們,不是故意的?你們的炮彈打在我的潛艇上,也不是故意的?尼德·蘭師傅用捕鯨叉叉我的潛艇,難道還不是故意的?”
我回答說:“先生,由于與您的潛水艇沖撞而導致的多起海難事故,我們自始至終都認為自己是在追捕、清除一只強大的海怪。在一無所知的情況下,我們只能把你們當敵人看待?!?/p>
“教授先生,我不是您所謂的文明人,法律無法約束我!”艇長的眼里閃現(xiàn)出憤怒和蔑視的光芒。我隱約感覺到,這個人生活中有過一段不同尋常的經(jīng)歷?!暗热幻\把你們帶到這里,你們就留在我的潛艇上吧。作為交換,你們必須答應我一個條件。”
“請說吧,先生?!蔽艺f。
“有時我會把你們關在艙房里,幾個小時,或者是幾天,這要視具體情況而定。我絕對不想使用暴力,只希望你們聽從命令。你們愿意接受這個條件嗎?”
“請原諒,先生,”我回答說,“這種自由在我看來是囚犯的自由!”
“是的!”尼德·蘭也吼了起來,“這我們可不能答應!”
“哼,不要忘了,你們是我的戰(zhàn)俘!我說一句話就可以把你們?nèi)拥胶5咨顪Y!”艇長看來主意已定?!安贿^,教授先生,您將不會后悔跟著我的潛艇一起環(huán)游奇妙的海底世界,你也會知道從未知曉的秘密?!?/p>
這番話一下子抓住了我的弱點。我只好回答:“先生,感謝在我們遇難時,被您仁慈地收留。而對于我來說,為了科學,我可以放棄對自由的需要?!?/p>
“最后一個問題?!本驮谶@個神秘的人要退出去的時候,我說:“我應該如何稱呼您?”
“對您來說,我只不過是‘尼摩——不存在的人。您和您的同伴是我的‘鸚鵡螺號上的乘客?!闭f著,尼摩艇長對我做了個邀請的手勢,“現(xiàn)在,阿羅納克斯先生,我們的午餐也準備好了,請允許我給您帶路?!?/p>
大海提供的財富
我們跟在尼摩艇長后面,一出艙門,就踏上了一條燈火通明的走廊。走進餐廳,室內(nèi)精致考究的裝潢與陳設立刻吸引了我的眼球。餐廳兩側(cè)矗立著有烏木花點綴的橡木餐具柜;柜內(nèi)的隔板上擺著一排排晶瑩透亮的餐具,一看就知道是價值連城的陶器和玻璃器皿。
餐廳正中央擺著一桌豐盛的佳肴,尼摩艇長示意我坐下?!罢堊欢I壞了,請盡量吃吧。您盡管放心大膽地吃。這些菜既衛(wèi)生又富有營養(yǎng)。我已經(jīng)有很長時間沒吃陸地上的食物,可我的健康并沒有因此而受到影響。潛艇上的人個個身強體壯,他們吃的也都和我一樣?!?/p>
“如此說來,”我回答,“這里的食物都是海產(chǎn)品啦?”
“是的,教授先生,海洋為我提供了一切必需品。我在海底擁有一塊巨大的產(chǎn)業(yè),供自己開發(fā)利用。”
我驚訝地看著他:“先生,那這些肉是從哪里來的?”
尼摩艇長回答:“我從來不吃陸上動物的肉,教授先生。這盤是海龜?shù)睦锛?,那盤是海豚肝。我的廚師是一位高手,善于烹調(diào)海中各種各樣的食物。這是一盤罐頭海參,馬來人說這是人世間無與倫比的佳肴;那盤奶油是用鯨魚的奶做的;我們吃的糖是從巨大的北海墨角藻里提煉出來的;最后,我要向您推薦的是銀蓮花果醬,其味道可以和最美味的果醬相媲美?!?/p>
我一一品嘗著餐桌上的美食,倒不是出于對美食的嗜好,而是出于好奇。這些令人難以置信的故事把我給迷住了。
尼摩艇長繼續(xù)說道:“阿羅納克斯先生,海洋是奇妙無比、用之不竭的生命之源。海洋不但提供給我食物,而且提供給我衣服。您現(xiàn)在身上穿的這件衣服,是用某種貝殼類動物的足絲織成,染成緋紅色,并用我從地中海兔毛中提取的紫色點綴了一下。您艙房里還有香水,是海植物經(jīng)過萃取制成的產(chǎn)品,您睡的床是用海洋大葉藻鋪成的,您寫字用的筆是鯨魚的觸須,墨水是墨魚或槍烏賊的分泌物??傊?,我的一切都來自大海!”
“艇長,您超愛大海吧!”我盯著眼前這位謎一般的艇長。
“當然,我愛大海!大海就是一切!大海覆蓋了地球上十分之七的面積。大海的氣息純潔健康。廣闊無垠的海洋中,人跡罕至,但人在海上永遠不會感到孤單,因為他能時刻感覺到周圍的生命在顫動。大海是超自然而又奇妙的生命載體。正如你們的一位詩人所說的,大海就是無限的生命。事實上,教授先生,自然界的一切在海洋之中都同樣存在:礦物界、植物界和動物界。拿動物界來說,海洋里主要有四群植形動物、三類節(jié)肢動物、五類軟體動物、三類脊椎動物即哺乳動物、爬蟲動物以及無數(shù)的魚類。地球上的動物中,魚類是種類最多的一類,有13000多種,其中只有十分之一生活在淡水里??梢哉f,地球始于海洋,誰知道將來會不會歸于海洋!大海有著寧靜無比的環(huán)境,而且它不屬于任何獨裁者!在海面上,人們相互攻擊,相互殘殺,把陸地上的種種暴行都帶到海面上來。但在海平面以下30英尺的地方,人類的權利就不起作用了,他們的影響消失了,他們的威勢也蕩然無存!啊!先生,要生活,就生活在海里吧!人只有在海洋里才有真正的獨立!在這里,我不需要承認有什么主人!在這里,我享受著充分的自由!”
尼摩艇長興高采烈地說著,突然停住不說了。他是不是發(fā)現(xiàn)自己一時忘乎所以,說得太多了?只見他心情激動地站起來,來回踱步。過了一會兒,他的情緒平靜了下來,臉上又恢復了慣有的冷漠神態(tài),轉(zhuǎn)過身來,對我說道:
“現(xiàn)在,教授先生,要是您想?yún)⒂^‘鸚鵡螺號,我愿為您效勞!”