魏鵬
古人說(shuō):“為求一字穩(wěn),耐得半宵寒?!痹诂F(xiàn)代作家中,最善于在一個(gè)字上做文章的,莫過(guò)于大文豪魯迅了。
在《藤野先生》的改定稿中,好多字句已讓先生修改到不可更換的地步。比如:“我就親見(jiàn)他有一次上講堂沒(méi)有帶領(lǐng)結(jié)?!痹谠逯?,這個(gè)“見(jiàn)”字原是個(gè)“看”字。“看”和“見(jiàn)”的意思差不多,但是細(xì)細(xì)思量,還是有區(qū)別的,用“看”字有較多的主動(dòng)性,用“見(jiàn)”字多少表示是一種無(wú)意的行為。魯迅只是無(wú)意間發(fā)現(xiàn)藤野先生有一次沒(méi)有帶領(lǐng)結(jié)的,因此他把“看”字改為“見(jiàn)”字。凡看過(guò)魯迅手稿的,無(wú)不佩服先生改得精彩。
《阿Q正傳》第三章寫(xiě)阿Q碰上靜修庵小尼姑,用手“摩著伊新剃的頭皮”,人們都說(shuō)這個(gè)“摩”字用得很貼切很精彩。原先,先生想在這里用一個(gè)紹興方言中的“擼”字,但用這個(gè)字是否確切,一時(shí)還拿不準(zhǔn)。先生經(jīng)過(guò)反復(fù)揣摩、推敲、比較,覺(jué)得“擼”字太土氣,也太冷僻,恐怕有些讀者不會(huì)懂。這種只有自己或少數(shù)讀者懂得的字眼,還是不用的好。因此,當(dāng)《阿Q正傳》第三章發(fā)表時(shí),阿Q對(duì)小尼姑新剃的頭皮不是去“擼”,也不是去“摸”,而是伸手去“摩”了。
魯迅先生就是這樣在一個(gè)字上做文章的,為了用妥用穩(wěn)一個(gè)字,不惜絞盡腦汁,嘔心瀝血,難怪有人稱他是“最偉大的作家”也是“最苛刻的選字家”。
(編輯 王玉晶)endprint