張?jiān)龌?/p>
摘要:探究以字母表為導(dǎo)向的英語詞匯學(xué)習(xí)策略:構(gòu)詞法策略,以字母表為基本“方”向,以英語構(gòu)詞規(guī)律為根本“法”則,以ABC列傳的形式,匯學(xué)法和記法于一身,集知識和技能為一體,旨在幫助英語學(xué)習(xí)者掌握詞匯學(xué)習(xí)規(guī)律,擴(kuò)大詞匯量,提高學(xué)習(xí)效率。
關(guān)鍵詞:字母表;導(dǎo)向;拓展詞匯量;學(xué)法和記法;學(xué)習(xí)效率
Research on Vocabulary Learning Strategies Based on the Guideline of Alphabet
ZHANG Zeng-hu
(Guangxi Normal University for Nationalities, Chongzuo, China 532200)
ABSTRACT:This thesis researches on the vocabulary learning strategies under the guidance of the alphabet: word-formation strategies. In the form of ABC order like biographies, based on the basic guideline of alphabet and the essential rule of wordformation, these strategies focus on the methods of learning and memory, combine knowledge with skills, aim to help English learners to master vocabulary learning rules, enlarge their vocabulary and improve their learning efficiency.
KEY WORDS:Alphabet; Guidance; Enlarge vocabulary; Methods of learning and memory; Learning efficiency
詞匯之于語言的重要性,就好比萬丈高樓中的一塊塊磚石,是最基本的元素,語言離開了詞匯,就如高樓離開了磚石,一切便都不存在了?!癢ithout grammar very little can be conveyed, without vocabulary nothing can be conveyed.(沒有語法,難以表達(dá),沒有詞匯,無法表達(dá)。)”。--語言學(xué)家威爾金斯語
一、構(gòu)詞法策略ABC
英語構(gòu)詞法主要包括縮略法、逆成法、拼綴法、截短法、合成法、轉(zhuǎn)化法和派生法,其中縮略法、拼綴法和派生法最為典型。
1、縮略法。利用首字母縮略形式構(gòu)成新詞是語言的一種普遍現(xiàn)象,已有兩千年的歷史[1]。如“中國共產(chǎn)黨”縮略成“中共”,英語中也有ATM, BBC, CD和AIDS, BASIC, CARE 等縮略詞。首字母縮略詞已成為語言中新鮮成分的重要來源,非?;钴S,十分多產(chǎn)。首字母縮略詞包括acronym(首字母縮拼詞)和initialism(首字母縮略詞)。二者的構(gòu)成方式和構(gòu)成特點(diǎn)沒有任何區(qū)別,主要區(qū)別在于所構(gòu)成的縮略詞的讀音方式。前者按單詞而不是按字母讀音,如: NATO(the North Atlantic Treaty Organization) 讀作 [neite u] ;而后者則按單個字母逐一讀音, 如: VIP ( Very Important Person) 讀作[vi aI pi],表1-4。
2、派生法策略ABC。漢語和英語的構(gòu)詞法有許多相似之處,漢字的偏旁部首和英語的派生法(前綴、后綴)是很有特色的構(gòu)詞部件:它們“構(gòu)字能力強(qiáng)、利用率高”。比如:一個“三點(diǎn)水”(氵)與其他部件組合,可以構(gòu)成“江、河、湖、?!钡?00多個漢字,同樣地,英語的前綴anti-也可以與許多的詞匯或構(gòu)詞部件組合,構(gòu)成anti-air, antibody, anticancer, antidote, antielectron, antifat, antigen, antihuman, antiicon, antijam, antiknock, antilabor, antimissile, antinuclear, antioxygen, antiparticle, antiracism, antitank, antiunion, antivirus, antiwar, antixenic, antiyankeeism, antizyme等。漢字的偏旁部首和英語的前綴、后綴一般都有明顯的意義,可以幫助學(xué)生了解字義、記憶字形。因此,掌握英語派生法的構(gòu)詞規(guī)律--前綴和后綴,對于理解詞義、拓展詞匯具有重要作用,見表5-6。
二、結(jié)語
詞匯量的豐富與否,是學(xué)生能否無障礙地用語言進(jìn)行表達(dá)的關(guān)鍵,一定程度上,詞匯量也決定了學(xué)生英語語言知識和語言技能的水平。因此,在語言教學(xué)中,要將詞匯教學(xué)作為整個語言教學(xué)中的重中之重,采取“有趣、有序、有益”的策略,提高學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)能力。
參考文獻(xiàn)
[1] ZAHARIEV MA. ACRONYMS [D]. Vancouver: Simon Fraser University,2004.
[2] 李源.超級全腦快速學(xué)習(xí)法[M].延吉:延邊大學(xué)出版社,2002:1.endprint