李裕婷
摘要: 新年講話(Neujahrsansprache)是國家元首在年末面向公眾發(fā)表的一類政治性演講體裁,這一體裁在中國和德國都留存已久。本文將從德國篇章語言學(xué)家Klaus Brinker關(guān)于語篇主題(Textthema)以及主題展開(Themenentfaltung)的理論出發(fā),對2015年德國總理默克爾以及中國國家主席習(xí)近平的兩篇新年講話進(jìn)行對比分析,從而歸納總結(jié)中德新年講話之間的共性以及異性,并從文化層面解讀異同產(chǎn)生的緣由。
關(guān)鍵詞:新年講話;語篇主題;主題展開;文化
理論背景:
篇章語言學(xué)是上世紀(jì)六七十年代發(fā)展起來的語言學(xué)分支,其根本任務(wù)在于研究語篇的本質(zhì)、結(jié)構(gòu)、內(nèi)部關(guān)聯(lián)和交際功能(唐進(jìn)倫:3)。在這一新興領(lǐng)域,德國語言學(xué)家Klaus Brinker做出了諸多貢獻(xiàn),他不僅從語言學(xué)角度定義了語篇的概念,還對語篇分析的方法進(jìn)行了研究。
在Brinker看來,篇章分析中至關(guān)重要的一個環(huán)節(jié)是對語篇主題(Textthema)的分析,他將語篇主題定義為“語篇內(nèi)容的核心”(Brinker:56)。語篇主題傳達(dá)了語篇的主要思想,涵蓋了決定語篇整體內(nèi)容與結(jié)構(gòu)的主要信息,并以集中和抽象的形式表達(dá)出來。在Brinker看來,語篇的主題性是語篇的內(nèi)在特征,沒有主題,就無法構(gòu)成語篇(唐進(jìn)倫:68)。
在語篇主題的理論基礎(chǔ)上,Brinker提出了四種主題展開的基本形式:描寫型(deskriptiv),敘事型(narrativ),論證型(argumentativ)以及闡釋型(explikativ)的主題展開。在描寫型展開的語篇中,主題根據(jù)時間、空間的順序展開,新聞和報(bào)道是典型的描述型展開的語篇。敘事型展開常出現(xiàn)于日常敘述中,其主題是一個特別的并具有一定趣味的獨(dú)立事件。論證型的主題展開主要由論題和論據(jù)構(gòu)成,典型的篇章類型有政治演講與法律辯護(hù)。在諸如教科書、科普讀物之類的闡釋型展開的語篇中,作者根據(jù)已知的解釋要素來推導(dǎo)闡釋一個未知事物。
語料介紹:
新年講話是一種通過廣播、電視等媒體公開發(fā)表的短篇獨(dú)白式政治演講體裁,演講者通常是一國的國家元首,受眾則是本國的公眾。演講的內(nèi)容涵蓋了對過去一年的回顧以及對未來的展望。此類演講的根本目的在于發(fā)表國家政府的政治主張與立場,并贏得公眾的認(rèn)同與支持。為了達(dá)到這一目的,演講者通常采用口語與書面語言相結(jié)合的語體以及呼吁型的交流模式。
本文研究的語料是中國國家主席習(xí)近平以及德國總理默克爾在2015年元旦發(fā)表的新年講話。這兩篇新年講話于同一天發(fā)表,并且屬于同一類語篇體裁,具有一定的對比分析的價值。
中德新年講話的對比分析:
在2015年習(xí)近平主席的新年講話中,演講者開篇首先對全國各族人民進(jìn)行了新年祝福。隨后提出了第一個論題“2014年是難忘的一年”,并以各種論據(jù)加以佐證:既有描寫型展開的論據(jù)“社會經(jīng)濟(jì)改革的推進(jìn)”、“黨內(nèi)反腐斗爭”、“立法確立紀(jì)念日”,又有敘事型展開的論據(jù)“南水北調(diào)工程通水”。隨后,演講者話鋒一轉(zhuǎn),提出了第二個論題“2014年我們也經(jīng)歷了傷痛”,并引用了兩個描寫型展開的論據(jù)“馬航MH370失蹤”,“自然災(zāi)難和安全事故”簡要論證。接著,演講者提出了第三個論題“在新的一年里,我們會繼續(xù)努力”,并列舉了三個描寫型展開的論據(jù)“全面深化改革”、“推進(jìn)扶貧工作”、“從嚴(yán)治黨”。最后,演講者用描寫加論證的語篇展開形式呼吁全國人民在新年里團(tuán)結(jié)一心,并希望世界在新年里走向和平,并以“謝謝大家”四個字結(jié)束講話。
習(xí)近平新年講話的主題展開可作如下歸納:
- 引言:新年祝福
- 論題1:“2014年是難忘的一年”。論據(jù):描寫型、敘事型展開
- 論題2:“2014年我們也經(jīng)歷了傷痛”。論據(jù):描寫型展開
- 論題3:“在新的一年里,我們會繼續(xù)努力”。論據(jù):描寫型展開
- 呼吁:團(tuán)結(jié)與和平(描寫+論證型展開)
- 結(jié)尾:“謝謝大家!”
在2015年德國總理默克爾的新年講話中,演講者開篇就采用了論證型的主題展開,提出了第一個論題“2014年是困難重重的一年”,并列舉了大量論據(jù)加以佐證,這些論據(jù)有的是敘事型展開(“烏克蘭沖突”、“難民問題”),有的是描寫型展開(“埃博拉病毒”、“IS恐怖主義”),還有的是描寫加上論證型的主題展開(“種族主義”)。緊接著上一個論題,演講者提出了第二個論題“2014年我們感受到了幸?!?,并列出了一個描寫型展開的論據(jù)“失業(yè)率下降,債務(wù)危機(jī)得到緩和”以及一個敘事型展開的論據(jù)“世界杯取得優(yōu)異賽績”。隨后,演講者提出了第三個論題“在今后的一年,我們將面臨更艱巨的挑戰(zhàn)”并列舉出了幾個描寫型展開的論據(jù):“數(shù)字化變革”、“民主發(fā)展”、“難民、貿(mào)易、環(huán)保問題”。在講話的最后,作者以論證型展開的形式論證了“在新的一年,我們應(yīng)該增進(jìn)國家團(tuán)結(jié)”這個論題。向承受悲傷痛苦的人們送上安慰,并向所有人送上新年祝福。
默克爾新年講話的主題展開可作如下歸納:
- 論題1:“2014年是困難重重的一年”。論據(jù):描寫型、敘事型、論證型展開
- 論題2:“2014年我們感受到了幸?!薄U摀?jù):描寫型、敘事型展開
- 論題3:“在今后的一年,我們將面臨更為艱巨的挑戰(zhàn)”。論據(jù):描寫型展開
- 呼吁:“我們要增進(jìn)國家團(tuán)結(jié)”(論證型展開)
- 結(jié)尾:“我向承受悲傷痛苦的人們送上安慰,向所有人送上新年祝福。”
如果我們將中德新年講話的主題以及主題展開進(jìn)行對比分析,可以發(fā)現(xiàn)它們具有一定的共性。
從語篇主題的角度出發(fā),中德新年講話的主題均可歸納總結(jié)為以下四點(diǎn):回首過去,規(guī)劃新年,呼吁美好,表達(dá)祝愿。這四個主題在中德新年講話里都先后出現(xiàn),說明了中德新年講話的語篇主題非常相似。
從主題展開的角度出發(fā),在兩個語篇中,論證型的主題展開都占據(jù)了主導(dǎo)地位:兩國元首都針對過去一年發(fā)生的事以及新年的目標(biāo)提出了三個論題并加以論證。 除了論證型展開外,在兩篇講話中還出現(xiàn)了大量的描寫型、敘事型的主題展開形式,可見中德新年講話的主題展開形式都是復(fù)雜多樣的。
盡管中德新年講話在具有諸多共性,但它們依然具有明顯的差異。
從語篇主題的角度出發(fā),中國講話的語篇主題側(cè)重于成就與展望,而德國講話的語篇主題側(cè)重于問題與挑戰(zhàn)。在“回首過去”的部分,習(xí)主席首先回顧了中國政府和人民在過去一年里取得的許多成就,僅在最后簡要提及了中國在去年經(jīng)歷的負(fù)面事件。而默克爾總理則恰恰相反,首先用了大量的篇幅闡述德國人民在過去一年里遇到的負(fù)面問題,隨后才簡單回顧了德國人民取得的正面成就。這一差異和中德文化的差異密不可分:在中國文化里,人們不應(yīng)該在新年這一辭舊迎新的重大節(jié)日里過多地提及問題與危機(jī)。而在德國文化里,并不存在“新年不準(zhǔn)議論掃興之事”的禁忌。因此默克爾可以在新年講話的開篇就大談問題與危機(jī),以期待在今后的一年里能夠更好地解決它們。而習(xí)主席為了迎合中國聽眾的習(xí)俗,沒有對此類話題做深入的展開。
從主題展開的角度出發(fā),中國講話以“新年祝愿”的部分開篇,而結(jié)尾僅為“謝謝大家”四個字。德國講話直接以第一個論題開篇,而結(jié)尾則為冗長的安慰與祝福。中德新年講話主題展開順序的不同折射出東西方思維方式的差異。正如美國語言學(xué)家Kaplan所言,東方人擁有迂回曲折的“螺旋形”思維方式,在論證時往往先鋪墊后總結(jié),或者讓讀者自行得出結(jié)論。而西方人則習(xí)慣于開門見山的“直線型”思維方式,在論證時先擺明論點(diǎn),隨后加以論證,最后重復(fù)論點(diǎn),得出結(jié)論。因此在中國新年講話中,演講者會采用問候語、詩歌、名言絕句等各種形式的開場白作為鋪墊,營造歡慶的節(jié)日氛圍并引導(dǎo)聽眾做好進(jìn)入正題的準(zhǔn)備,而結(jié)尾則非常簡短,使讀者自行領(lǐng)會語篇的內(nèi)涵。而在德國新年講話中,演講者開篇開門見山,直接提出論題,加以論證。結(jié)尾則以新年祝福的形式對演講內(nèi)容進(jìn)行一定的歸納與升華,使得“總分總”式的語篇結(jié)構(gòu)趨于完整。
總結(jié):
在社會語言學(xué)的視角下,語言不是一種孤立的現(xiàn)象,而是和它所處的文化社會息息相關(guān)。致力于語篇文化學(xué)研究的德國語言學(xué)家Ulla Fix將語篇類型視為一種文化現(xiàn)象:在某一文化里存在的語篇類型未必存在于另一文化,而存在于不同文化中的同一語篇類型也往往具有不同的文化烙印。新年講話這一政治演講體裁在中國和德國文化里都存在,并且中德新年講話在語篇主題以及主題展開方面具有諸多相似之處,說明兩者作為同一語篇類型具有一定的共性。然而通過本文的分析,作者發(fā)現(xiàn)中德新年講話在主題以及主題展開順序上存在一定的差異,而這些差異和中德人民不同的風(fēng)俗習(xí)慣以及思維方式是密不可分的。
參考文獻(xiàn):
[1]唐進(jìn)倫.德語篇章語言學(xué)[M].外語教學(xué)與研究出版社,2013.
[2]Brinker Klaus.Linguistische Textanalyse[M].Berlin: Erich Schmidt Verlag,1985.
[3]Kaplan Robert.Cultural thought patterns in inter-cultural education[J].Cultural Studies in the Second Language Classroom: Needs,Problems and Solutions.Murcia: Universidad de Murcia,1997:109-127.
[4]Fix Ulla.Was hei?t Texte kulturell verstehen?[J].Text–Verstehen: Grammatik und darüber hinaus.Berlin: de Gruyter,2006:254-276.
(作者單位:上海交通大學(xué))