• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      淺議日藏漢籍寫本釋録中的規(guī)範

      2017-11-12 01:29:52
      國際中國文學研究叢刊 2017年0期
      關(guān)鍵詞:整理者正字文獻

      王 勇

      日藏漢籍寫本主要是指日本所藏的漢籍寫本文獻,其中既包括從中國傳入的早期寫本,也包括日本人根據(jù)中國早期寫本抄寫的漢籍文獻。這些文獻的書寫特點是,保留了大量漢文俗體字、異體字,同時還往往有大量日本學者的訓點符號,以及注解文字。自日藏漢籍文獻爲國內(nèi)學術(shù)界重視以來,研究者更多還是注重研究這些文獻的內(nèi)容,比如關(guān)注日藏漢籍寫本文獻與國內(nèi)傳世文獻的文本差異,希望能藉此窺探經(jīng)典文獻在刊本流行以前的原始面貌,以便於更加深入地探尋經(jīng)典文獻的本來面貌。應當説,這種工作固然十分重要,但還是僅僅偏重於日藏漢籍寫本文獻的一個方面,屬於傳統(tǒng)學術(shù)研究的範疇;另一方面,我們還需要立足這些文獻本身,研究文本所傳達出的更多信息。比如寫本中俗體字與中國早期寫本的聯(lián)繫,以及日本學者的訓點所透露出的當時日本學術(shù)界對於漢籍文獻的理解。這種研究,無論對我們更加深入地瞭解中國古代文化,還是促進中日文化交流,都具有極其重要的價值。

      在深入研究日藏漢籍寫本文獻的諸方法中,文字釋録是極爲重要的方法。黃征先生在談到從事敦煌寫本的研究工作時曾經(jīng)説:“鑒於各家録文多半存在不準確的缺陷,我們進而著手自己搞校録,以期爲學術(shù)界提供較可靠的本子。同時,筆者感到前賢漏收的卷號時或可見,有的卷子類別則迄無輯録本,因而筆者又著手進行增輯、初輯工作。同時爲了盡可能一步到位,我們在輯、録、校之後又進行了注釋工作?!睆闹锌梢?,寫本的文字整理工作,包括了收輯、釋録、對校以及注釋,而釋録是其中非常重要的部分。本文即是從日藏寫本釋録的角度,不揣淺陋,略陳對釋録規(guī)範的一點看法。

      一、 俗體字的處理應當統(tǒng)一

      《漢語大詞典》認爲俗體字是指通俗流行而字形不規(guī)範的漢字,別於正體字而言。我們這裏所説的俗體字,主要是指早期寫本中的俗體字,比如唐寫本中,俗體字所對應的正字,也是指唐代的正字,其中常以《干祿字書》中所收録的俗、通、正字作爲參考標準。不過需要注意的是,作爲現(xiàn)代出版的著作,也自有一套規(guī)範字的標準,一般參考《通用規(guī)範漢字字典》和《現(xiàn)代漢語詞典》。這其中就是不一致的地方,需要整理者引起注意。

      1. 古代的正字與現(xiàn)代的規(guī)範字含義不同。比如袞與袞,《干祿字書》作“上通下正”,但在出版物中,一般以袞爲正字。又如爭與爭,《干祿字書》作“上通下正”,而實際在出版物中,一般以爭爲正字。

      2. 古代的正俗關(guān)係與現(xiàn)代的定義並不一致。比如俯與俛,《干祿字書》認爲“作上字爲勝”,實際上在現(xiàn)代古籍整理中,二字作爲異體字,可以並存。同樣的情況還有並與竝、吊與弔、栢與柏,在文獻整理中,同樣允許作爲文獻面貌而存在。

      3. 古代的正字亦往往並不規(guī)範。如《干祿字書》中認爲咲與笑“並上通下正”,但笑字作上竹下夭,即非現(xiàn)代的規(guī)範字。

      古代正俗字與現(xiàn)代規(guī)範字的不統(tǒng)一,使得釋録寫本文字時,對於俗體字的判斷與釋録文字之間,往往不能完全一致。整理者需要先判斷寫本中的文字,相對於所處時代來説,是正體字還是俗體字,然後再將俗體字轉(zhuǎn)換爲正體字。在整理文字中,這些古代的正體字,又根據(jù)出版的需要轉(zhuǎn)換爲現(xiàn)代出版物中的規(guī)範字。其中的去取保留,並非是僅僅按照一個標準就可以簡單決定的。

      整理者往往由於不熟悉文獻整理的規(guī)範,僅僅根據(jù)常識進行判斷,則容易在古代的正俗字和現(xiàn)代的規(guī)範字中猶疑不決,造成整理文獻的文本在用字上不能統(tǒng)一。比如釋録同一個字,經(jīng)常時而保留原字,時而又轉(zhuǎn)換爲正字。比如蟲與蟲,《干祿字書》認爲“上俗下正”,但古籍整理中,往往同時允許保留蟲和蟲字,所以整理者容易在釋録“蟲”字時,時而釋録爲蟲字,時而保留蟲字。對於寫本文獻整理來説,保留蟲字爲宜,二者並非單純繁簡字的關(guān)係,蟲字的寫法古已有之。如果一定要釋録爲蟲字,也應該統(tǒng)一,並作一定的説明,方便讀者瞭解文獻原始的面貌。

      二、 異體字應當適當保留

      《漢語大詞典》中認爲異體字是音同義同而形體不同的字,即俗體、古體、或體之類,如“歎”“嘆”等??梢?,異體字的範圍包括了部分俗體字,古今字。所以古籍整理中,爲了讀者能夠瞭解古籍的原始面貌,避免文字統(tǒng)一後有效信息的流失,允許保留一部分異體字。異體字的標準有相關(guān)的異體字字典和《異體字表》。

      我們認爲古代寫本的整理中,異體字的保留範圍可以適當擴大,以便於讀者能夠更多地瞭解寫本的用字特點和本來面貌。但異體字的範圍應當限制在常見的異體字中,《異體字表》以外的字,即使沒有明確的界定,仍應當釋録爲規(guī)範字。這是因爲釋録整理的目的,是爲了方便讀者閲讀,如果出現(xiàn)了不方便辨識和查詢的字形,則失去了釋録的本來意義。

      目前在寫本的釋録整理中,存在著過度整理的問題。如《日本宮內(nèi)廳書陵部藏群書治要詩及釋録》中,《伐木》:“自天子以下?!弊⑨屧疲骸啊隆肿笙屡宰ⅰ直緹o’?!疅o’爲‘無’之俗字?!睂嶋H上“無”與“無”在古籍整理中,是可以並存的。整理者可以將無字直接以本字過録。《群書治要》中《詩經(jīng)》部分經(jīng)常存在“本無”的批注,但整理者由於存在正俗字的觀念,在他處又釋録爲“本無”,使得整理文本的用字不夠統(tǒng)一。

      同樣的情況還有於與于字,二者也可以並存,並不需要統(tǒng)一。但整理者在《小宛》“如集於木”一句的釋録中,將於字録爲“於”字。下一句“如臨于谷”則保留了于字。

      古籍整理的出版中,雖然異體字可以適當保留,但對同一個字形的釋録,還是應當統(tǒng)一,不可出現(xiàn)不一致的情況。

      三、 保存寫本文獻原貌的尺度

      漢籍寫本文獻的釋録,基本上應當按照文本的原貌進行録入,這是文獻整理的一般原則。但在寫本文獻中,由於抄寫行爲存在著不確定的因素,所以不可避免會出現(xiàn)抄錯或者塗改的現(xiàn)象。這對釋録工作來説,是一個需要認真對待的問題。如果僅僅從文本內(nèi)容而言,衹需録入文本中所改正的字即可,甚至整理者可以將形近的訛誤直接改正。不過,對於某些珍貴的寫本文獻,有時被抄寫者塗改的字,也有可能留存著有價值的資訊,所以儘量保存文本的原始面貌,也不失爲一種可靠的整理方法。

      《英藏敦煌社會歷史文獻釋録》的《凡例》中,提到:“若底本有誤,則保留原文,在錯誤文字下用( )注出正字;如底本有脫文,可據(jù)他本和上下文義補足,但需將所補之字置於[ ]內(nèi);改、補理由均見校記?!边@種整理方法,就兼顧了保存寫本的原始面貌和讀者要求順利閲讀文本的需要,可以算是一種相對謹慎的方法。由於早期寫本文獻的抄寫時代早於刻本興盛之時,寫本中往往保留了文獻刊刻之前的文本信息,某些看似錯誤的文字,有可能是我們基於文獻刊刻後的文本形態(tài)而做出的判斷,不能排除那些看似不通順的文字,其實是一種提示,告訴我們這些文字的前後可能有脫文,或者存在另一種釋讀的可能。因此,保留所謂錯誤的信息,就可以説是一種相對規(guī)範的整理方法。

      當然,在實際的釋録工作中,整理者可以根據(jù)寫本文獻的具體情況來制定凡例,無論是儘量保留原始面貌,還是作了一定的改動,都是一種整理方式。衹不過,兩者都需要在校記中詳細説明文本的原貌,以及改動的具體原因。這種校記往往頗見出校者的考證功力,具有一定的學術(shù)價值。

      四、 文獻中訓點和批注的整理規(guī)範

      日藏漢籍寫本文獻作爲日本所藏的寫本,往往有日本學者所作的訓點符號和小字批注。對於熟悉日文和訓點符號的學者來説,這些當然都不成爲問題,但如果想讓日藏漢籍寫本文獻爲更多領域的國內(nèi)學者所利用,就需要對這些訓點符號以及批注作必要的説明。

      這些訓點符號和批注,表面上來看,對於文本的理解重要性不大,所以以前學者在利用日本漢籍之時,往往衹關(guān)注漢文部分,很少充分關(guān)注訓讀,並將寫本文獻作爲中日文化交流的産物來加以深入研究。實際上,即使從研究中國語言和訓詁來看,關(guān)注日本學者的訓點和批注,也有助於我們瞭解古代語音的演變,字義的變化,更何況通過對比訓點的差異,還可以讓我們更加清晰地瞭解中日文化傳播中,對文獻解讀的異同,從而深入地通過他者之眼,瞭解中國文化對日本文化界的影響和演變。

      以上對於日藏漢籍寫本文獻釋録規(guī)範的四點看法,是作者在編輯和整理相關(guān)文獻時的一點心得。其中有不少問題還值得深入討論,所提意見也不免粗疏,尚祈方家指正。

      猜你喜歡
      整理者正字文獻
      新見王國維手鈔詞籍文獻三種考論
      詞學(2022年1期)2022-10-27 08:08:16
      長沙吳簡臨湘侯國都鄉(xiāng)民所在丘名考*
      出土文獻(2022年1期)2022-03-15 03:04:26
      憍賞彌國法滅故事在于闐和吐蕃的傳播(文獻篇)
      憍賞彌國法滅故事在于闐和吐蕃的傳播(文獻篇)
      傳記書坊
      傳記文學(2018年11期)2018-11-13 12:28:08
      近年出土戰(zhàn)國文獻給古史傳説研究帶來的若干新知與反思
      敦煌書法難僻字舉隅(十四)
      中國篆刻(2018年4期)2018-04-19 03:19:47
      敦煌書法難僻字舉隅(十一)
      中國篆刻(2018年1期)2018-01-18 06:58:29
      敦煌書法難僻字舉隅(九)
      中國篆刻(2017年11期)2017-11-24 06:41:20
      心正字正的柳公權(quán)
      长乐市| 光山县| 若羌县| 铅山县| 密云县| 阜宁县| 洛川县| 桓台县| 调兵山市| 奉化市| 曲阳县| 北辰区| 赫章县| 沾化县| 奎屯市| 定安县| 松桃| 登封市| 五家渠市| 嘉义县| 信宜市| 河津市| 遂川县| 志丹县| 沧源| 屏南县| 岳池县| 凤山县| 乐都县| 建昌县| 通辽市| 阿鲁科尔沁旗| 永福县| 栾川县| 武夷山市| 徐汇区| 祁东县| 石柱| 隆昌县| 迁西县| 呼伦贝尔市|